今天我们说说在美国网红的中国食物:, K- R, I- S, ]4 l o; V
辣条、枸杞子、老干妈、珍珠奶茶...... 4 c c. R! D' j% m a/ g美国人也创造出了这些食物的新吃法!今天,Jenny和Spencer就跟大家分享!- c- F( p3 H. G# r5 m
+ D: B4 g6 u o 2 r) o2 l; @4 E0 i节目音乐:Happy by Pharrel Williams. ^3 E( [/ m( z3 Z$ o1 d
/ ~2 O M+ N5 _
; r7 @+ A! }- t2 e7 E! A
网红美国的中国食物7 U8 O& u4 x. |- ~; y ^3 C! _
A few types of Chinese food have reached cult status in America:有几种中国食物在美国获得了网红地位9 F" a* ^* R/ |. C
Cult status means something is non-mainstream, but has a very loyal following: 虽然不是太大众,但是有一群狂热的粉丝, ?6 u8 v- D# s5 H" f
# l: p$ b% l z1 I0 c ?9 C
#1. Goji berry (wolfberry):枸杞子
7 U: P8 }' Y% @3 F; \2 S1 M 枸杞子英语有两种说法:
Goji berry
Wolfberry
5 M0 @2 {: j- ^, H: Z* `" l
Goji berry日常口语更常用
% x& X' _0 O% y6 _( s: A# T( a
Very popular among health nut: 在注重健康养身的人群中十分流行
Goji berry is very expensive in US:不过枸杞子在美国很贵呢
. v( T$ b1 f5 n* q" y( d
健康疗效多: p' T1 ?, h6 k' J2 Y
Antioxidant: 抗氧化物
Enhances eyesight: 明目
Promotes calmness: 安神
Aides weight loss: 帮助减肥
: o" R2 c3 T. l
* r1 k5 w; ?: a- n/ n
New and exciting ways to eat goji berries!
美国人的枸杞子创新吃法!
" x: i9 L: _2 o
Eat them straight: 直接吃
Like raisins: 像葡萄干一样
Pop them in your mouth: 抓一把直接塞嘴里
3 y; z7 `9 E9 o; i
美国网友枸杞新吃法!
早餐好配料⬇️
- D/ G; f, g0 q5 g- @
Oatmeal: 燕麦
Yogurt: 酸奶
还能做冰淇淋 ⬇️
& g' \& i1 a$ }1 v+ A
& m9 Z p" Z$ A* }" I4 M" ]' j
还有巧克力!⬇️
' y- M7 P4 N1 H3 E/ Y9 ~! [
k& A; R$ w7 X
*说到枸杞子,特别感谢宁夏用户花花,给我们寄了一大箱宁夏枸杞*
- Y4 ]8 B& b+ e% K3 c
1 Q- I- A0 H6 v6 N7 u
除了养身的枸杞子
不太养身的辣条在美国也很受欢迎
- Z f: |) b, L
#2. Spicy gluten:辣条
+ s# d$ c4 \- X/ e$ P1 S u8 Z5 H* ]; \/ k( a 辣条英语怎么说? * x* e9 l4 Q% a6 q, [7 q! d0 O
Spicy gluten 3 A! N/ A) G7 R1 X4 C- L
这是目前比较公认的翻译0 x" N9 Q+ C$ ]7 b ! ^+ K& P. l. C 2 z( b) S5 U' w" IGluten还有这些意思:' S1 _" w& B5 m: J& i5 D5 { `: P
Gluten:面筋、麸质" _- L% k$ x! s3 A( B9 d
Gluten free-diet:无麸质饮食 % x- h8 U |) p, y0 l 3 m" v+ q7 {6 j5 z4 ~8 n3 r1 Q: D/ W% a' e8 E+ Y; M2 X Amazon reviews: 亚马逊网友评价辣条 * ^4 n! ^' j! X0 s) F0 l& U . Q. x2 t# [; {) x; F% a; ` D) {; r9 G
“The Chinese glutton themselves on gluten as we deny ourselves this simple earthly pleasure with our “Gluten Free” society”:中国有那么好吃的辣条,我们美国人却迷信无麸质饮食 $ S( E# e0 d) Z9 o S$ q, c; J
3 x' Z4 c7 p4 @2 M L# n* b
& Y/ m; t* l: v" n
“Sure the ingredients are written in Chinese and you probably can’t read them. Don’t let that stop you from enjoying this soft and chewy wheat meat”:虽然原料都是中文,看不懂,但是别因此就不敢尝试这个又软、却又有嚼劲的“素肉” 2 c! t$ b+ Z; {) A$ r
“Definitely spicy and sweet, but no heat, these oily snack sticks are finger lickin’ good!”:又辣又甜,但不是太辣。这种油油的零食值得你舔手指回味! , ~/ i9 Y! M: |: c n3 r
$ F" n( G! N( p& S9 G
' ?' Y* S1 M; \9 t: \( p o8 A) z8 K, }; C# j+ y0 e- ^7 D
# J! p# L7 ]- W. J. @1 O( {8 `
#3. Lao gan ma hot sauce:老干妈
2 \& {6 S' D& G; a- C 5 |+ v+ n9 D2 M, _
Hot sauce: 辣椒酱
Lao gan ma is not just any hot sauce: 老干妈可不仅是一种辣酱
It's a unique hot sauce in its own field: 它是独特的一种存在
Created its own category: 自成体系
# H' m/ ~6 e( _% @1 j4 s
美国网友创新吃法
Innovative ways to serve Lao gan ma
$ i) h5 B0 j$ a, V
"Hands down the best chili oil sauce on the planet, and the little "crunchies" are what make the difference.": 毋庸置疑,世界上最好的辣酱,脆脆的辣椒干让它与众不同
0 h4 J# |2 t0 g. r
“I serve it on the side of EVERYTHING: 我把老干妈配所有的东西吃!
/ @" i8 h6 ]9 C
老干妈配沙拉 ⬇️8 ]1 ]6 F; B' d, H u: m! i
2 R) y9 Z! t5 o7 p
老干妈配汤 ⬇️
6 q( o9 `( D6 F* m/ ^
% f; t4 l1 l& B7 M
/ c) O& u1 B/ H- Z- m
老干妈配牛排 ⬇️
9 W* E" `1 P! K1 W$ m! `
% K0 @. U% F7 l& i8 c5 ?
A little bit of Lao gan ma goes a long way:只需加一点,味道就非常突出 : K5 [/ g8 }- s9 K5 e
Intense flavors: 味道浓郁
" V- n0 @ i( B# V$ g
#4. Bubble tea: 珍珠奶茶5 O+ c6 ]' Y! B4 b5 W) w5 _
% ^* J3 x. I+ n/ i
Bubble tea:珍珠奶茶、波霸奶茶(不叫pearl milk tea). W" K. Y5 q2 \* C6 c" r
i- y% ^4 ]9 O/ ^+ C/ L
Bubble tea has been popular in the US for more than a decade now: 珍珠奶茶在美国走红了10几年了 - K ^8 }; G0 M8 m9 L& K D w+ {) i" ?. r ) m+ |/ a% G/ }6 Y8 y“珍珠”英语怎么说?: k2 j% W) f/ S% C1 w