点标签看更多好帖
开启左侧

[且听且看(音视频)] 美国人会卖肾买iPhone7吗?

[复制链接] 0
回复
3220
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
发表于 2016-12-12 02:30 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

; r9 t) s7 v) \6 u1 I# B1 C+ W
趁iPhone 7推出,我们今天学一下实用的手机英语!
另外,还要聊聊关于手机的中美文化差异:

7 b7 p- v. `/ d. ^5 c; h
P.S.下周会员课,有美国媒体对iPhone 7、智能手机新趋势的报道。喜欢这个主题的朋友别错过!
1 r. s7 f2 i8 K& M2 ~  }! K% Z6 o* p. |% t  V0 Q2 `. o& d, @
6 V6 ~$ t# H5 z. ~
节目音乐:Hotline bling by Drake
1 B% I4 w. k/ j6 W
  W- f: e; {0 s2 c1 ?
$ g  ]  z" r4 e! L  I
  • Cell phone和mobile phone都是手机
  • Cell phone在美国更常用* \) z% q8 B, E% I; I* m
/ l) L  O' W$ |" d. F  l  s' n7 {

5 Z/ m' r: b5 |3 t) q& \0 i
苹果果然不一样
  C% a3 x/ |5 J* v. f  G( p
苹果发布会,全球瞩目。发布会的英语是:
3 `1 q% j3 N* L% H. g
  • product launch
  • to unveil a new product' ?7 `% F' |8 U; Q) \
- H' }6 x& ?$ F7 H
0 A; p( L# k* ^+ r6 l4 y
不过苹果特立独行,会用另一个词:
7 D9 z$ y' Y$ O+ z* h5 X
! z4 A* s+ ]0 v& g/ hApple Special Events8 b% L5 p$ l$ ?0 @% a

) I- b: o) s( u1 C- N7 n$ j: r! U; t. [; n* V
每次发布会,Tim Cook都会这样说: : A9 b7 [0 z9 r
It's the best iPhone we've ever created:这是我们有史以来创造的最好的iPhone
% x9 D4 I0 R3 B4 \" K, W" f0 s6 h
) J$ b& ^& w2 s9 i4 ?
3 ?0 ]2 s% V+ {
iPhone 7的新功能

9 c* H+ w3 A$ g& G
Features and functions: 功能
  ?" h' ^! o  p4 {8 L' f2 \/ h
Key features and functions on the iPhone 7 & 7 Plus: iPhone 7和7加的重要新功能
/ a: y' f  A2 E# L; l; M
1. Color:颜色) J% a8 s% e; m2 z- f/ {: @7 R, [2 A; E
Apple came out with two new colors, two different types of black: 苹果这次出了两种新颜色,两种不同的黑:" }/ Q& E9 E( V- j  ^' H
  • Jet black (glossy): 黑色 (亮黑、漆黑)
  • Black (matte):  黑色(哑光)2 m& q0 ~% \# W& K+ |3 y0 E1 ^
加上以前的三个颜色:3 n3 q" T3 q3 ?$ T6 U0 ?  c
  • rose gold: 玫瑰金
  • gold: 金
  • sliver:银
    ! X, h( B! g2 D  e: n
一共是5个颜色,传说中的海军蓝(navy blue)并没有出现。) k2 \* t* T. M" K
Black is such a sophisticated color: 黑色是个很高级、有质感的颜色7 F! a9 S! I7 I! B9 p, }  W! y6 O
It's very sleek: 简单、有品位又有型4 s; N1 @# S% \- K7 @* H: G
I might go for the silver: 我大概还是会选银色+ o7 O4 U$ E) w2 d- t
On Apple's official website, they use the word "finish" instead of color: 苹果官网用的是“finish"这个词,而不是"color"( w6 ]: p+ Q2 a, p3 q
They mean the same: 其实意思都一样( w! D9 p" ]4 X: X3 [
*Finish这个词在车、手机类产品中,用的最多。*3 ^* }( c" P+ r3 x7 ~- I7 i* Z
# d6 d" y6 r3 u0 g3 l/ c0 L6 Z
, V4 B8 T& r, u5 e/ e

* `1 @$ ?7 h1 Y- \
: X6 |; w/ Z- F' ?2 Y# e* {' M8 ]: E" Y8 y( E' ~

3 V) Z( K! e5 o" Z2 n$ U& n' u/ _2. Airpods:无线耳机
5 R- _6 r3 k. i' y$ x
' O; i  H! M7 {( v( Q4 p5 xAirpods are wireless headphones:Airpods就是无线耳机7 ]4 R1 c: T6 O
They are powered by Bluetooth:是用蓝牙驱动的9 H' }- Q* @) V8 z
Doesn't it eat up your battery? 这样不是很耗电?
3 w! I. c! i, w& A( z8 a3 [On the one hand, I am a fan of wireless headphones: 从一方面来说,我还挺喜欢无线耳机的
) K, \- N6 \# \7 O5 N- P5 r! E5 [; l+ c4 ?9 o% U5 r
Because all the headphones I've ever had with wires I always broke them:因为有线耳机总被我弄坏
+ h3 l) b# i7 R1 \) BFor me , the problem is the wire gets all messy and tangled: 我的问题是,有线耳机的电线总会很乱、都绕成一团5 j: S6 y, R8 ~
Once you put the wire in a bag, the wire has a life of its own: 一旦你把有线耳机放进包里,它就不受你控制了5 c0 h: ]! ~; ]+ f3 c1 v5 V* h& G

  I4 g) B2 Z9 b4 j5 P+ T: N0 ?- f" }5 z; x- h! R9 v
打结!!!  R+ o! Y" I; z3 ~1 y# H* ^
% m5 P! t9 Y$ }; d4 G9 `# j+ V
5 U' G% }; r, X  X
  • It's all in knots / knotted up:  线都打结了
  • It's messy / tangle:乱作一团、绕在一起: k8 j3 {+ U  x! C- `8 p- k
I encounter this problem on a daily basis: 我每天都碰到这个问题' `$ J+ y9 p8 g7 `) R0 q4 `+ F6 {' v7 n

2 g8 Z6 O9 q: ~, o( S" f% ^; F4 L# z; E6 O. O: |. a
用Airpods就没这个问题啦!可是这耳机要单买,还很贵:

8 [; j% h: L2 Y  ]/ g1 }
0 M$ r' C; x5 l$ uAirpods are not included in the phone. It's sold separately: 不是连手机一起的,要单买( Q& U" u$ W. n/ I: C7 N1 e
% J6 l! P: h% |  a9 ~
That's how they get you. That's how they up-sell you:就是让你多付点钱
& P- w( |. v# |% l8 z3 P+ `7 y1 cYou can plug your old wire headphones into the headphone jack:不过旧的也可以用,接个转换头9 \! y4 \: P+ N: y' t
But it's like an extra piece of equipment: 还得多弄个配件
( }/ i0 J. |$ e! a1 O2 D" M- u  f7 F; @1 }5 u

) _, ~9 x- S3 X7 k3. Dual-lens: 双镜头' m% _, m0 F* S- U$ }
Dual 是“双”的意思,经常用在科技领域,例如双核:dual core。这个词给人感觉很geeky(技术)。- W- P/ }# A3 d; \
而且这个词发音也有点儿难呢。日常生活中,更口语的说法是double: 0 p, a4 W$ D/ _$ P
  • double camera
  • double lens/ V+ D1 p# N& }, P3 j+ O
两个镜头、分工不同% B" b" f7 A+ a7 |% _3 ]$ R2 {. _
  • telephoto lens: 长焦镜头% H: V: ^% S& B

    ! B  |2 j4 n# h' l" y  l/ k* |
  • wide angle: 广角镜头
    : C$ O9 N0 m2 Q; @" j' y1 R

  f+ D+ i8 ]2 _$ C/ [4 t
It allows you to zoom 10 times:双摄像头可以让你十倍变焦
It gives you really high resolution pictures:可以拍高清照片
HD picutres = high definitionpictures

9 A6 l+ k0 W- F2 F# u- P; o
7 z8 M) t4 ~2 M
4 M- G; ^$ p/ T. b: \) p) W& g/ Z7 {% @- Q
8 o) Y0 @8 f9 d; A9 U7 f2 c- y
美国人不卖肾,卖胳膊和腿

4 `) M3 a9 J* R9 z; sDo you know the meme of selling one of your kidneys to buy an iPhone: 你知道卖肾买iPhone这个梗吗?& {+ Y+ S6 y7 @& d4 X, K3 H
  @3 x; e5 p# q% l
% D4 B) l* ?4 Z) ~, @4 K
我们调侃说“卖肾”买iPhone, 英语里也有个异曲同工的说法:* B& m# t' [, `) f" M
To cost an arm and a leg: 8 d# w: x# z8 W: Y: t
相当于一条胳膊、一条腿的价值,指特别贵的东西
0 i5 g0 Q% F' E: U
. {/ u7 R0 u3 W# J  n) ~( U例如:# L$ r9 N/ n2 ^8 J2 p
The iPhone 7 Plus costs an arm and a leg.7 z' g1 B1 d, P* s$ C; B: `" d
We don't say selling your kidney: 我们没有卖肾的说法0 p' l% h7 I+ S; i9 q
But we do make jokes on selling organs for expensive things:但我们也会开玩笑说要卖器官才能买很贵的东西+ r$ J# m$ J3 }" P; Z7 B0 @
% x8 N% U& A, {0 M; M6 i& `
美国手机文化和中国有什么不一样?
6 `5 \4 t' i0 w5 A, L. }1. 换手机的频率& ^  I1 [7 U8 ]7 i4 {: O, g- z
! u: g! [/ f8 o8 c) [( w

  `  F7 i  `: P( G! B' t' nI feel like Chinese seem to buy or upgrade phones a little bit more often:我感觉中国人换手机的频率好像更高一点. r7 t6 l0 K" Q
A lot of people like to have the latest phones to be fashionable: 有人觉得用新手机,很时髦
9 c' `) B0 c9 O% t& n# CIt's like a status symbol: 更像是一种地位象征
  e" p" A: }: {5 P! [Also, Americans can't change phone often because they're locked in contracts: 还有,美国人不能老换手机,因为他们大多数人都被合约机绑住了' g& [9 C% }* }. ?
' B: d: v6 j+ h6 M8 H- Z

$ n4 b, z$ j% Y1 }0 C2. 合约机 VS 非合约0 t2 l3 v% A1 y3 C
1). Contract Phone
& g  T1 i! A5 p( T9 ?在美国, contract phone (合约机)更常见。大多数人都会选择合约机。下图是这词iPhone 7 Plus的合约机价格,对比非合约机价格:6 S& s! }3 B! h4 `1 }1 T6 Z5 F

% E; D5 ]! |) O: NYou get your phone with a contract:合约机. R% t: ^- y% P+ A

/ m# a% j# Z# H* ~0 qThey are locked in these 1-2 year long contracts:美国人常常被1-2年的合同绑住$ t2 s* P& t  I0 Q
The longer the contract the cheaper the phone, or you get it for free: 合同越长,手机越便宜,或者免费
% B) x3 w& Q' x! ], U( p3 bBut it's super inflexible: 但是超级不灵活, h: R% @0 c. C) {' l# [
Even if you are on a contract, you might be able to get an upgrade: 有些合约你也可以升级,换手机5 ]( \. Z9 I1 P& {' U; `
- f! ^  ?. ?0 H4 W, k, a1 ~& B% J. A
7 k- w) O  g: H+ N2 m2 R
* J# f; h8 T+ ~, N, M" F( g
Locked phone: 锁机
* b5 ?- K& C. s1 C6 n7 xIf you have a contract phone with a carrier, it might be a locked phone: 和运营商签的合约机可能是锁住的
1 g3 }' ~. N2 I0 Z- a4 G5 V
- |' m! w; u5 y7 B* wFor example, Verizon, doesn't give you a SIM card: 比如, Verizon(美国一个运营商), 根本不给你sim卡, V( r2 Z4 s% V
Their phones are locked: 他们都是锁机
5 t( z- \" t, f9 T% ^% S, jIf you travel and want to get a local SIM card, it won't work: 如果你出国,想当地买SIM卡,就不行. k/ t, F. w0 y* P
说到Verizon, Spencer真是一肚子苦水......% M" _' G' w6 c7 p; u
% C  U- N6 Y( q$ n! b! F3 @  M
0 m( e- V* p# U9 C: a7 y7 n
美国4大运营商 mobile carrier)
/ U* Y# A  f; ?: c3 J# Q
  • AT&T
  • Verizon
  • Sprint
  • T-Mobile
    $ |. y0 j) O; o1 H

8 Q' d3 b6 M' _- k; O$ Q
7 j, V) {1 n* C% `* ]
Mobile carrier: 移动运营商
They offer different plans: 都提供不同的套餐
  • Cell phone plan: 手机套餐
      [4 ?+ Y% X! `2 m/ v* l
  • Minutes plan: 通话分钟套餐7 V3 |) k# O3 K- V# M% n5 P; D
  • Text plan: 短信套餐7 b) f/ A; K2 v
  • Data plan: 流量套餐
    7 T) }% w5 C. F) L( Q1 ]  o* i& y' G" Y) G) L0 f

1 z0 m) l& Y! j* o. a4 q
美国无限上网套餐很普遍
7 n  m  c) `5 s- X
The carriers are pushing everyone towards unlimited data plans:运营商都鼓励大家签无限流量套餐
Americans pay quite a lot for their cell phone bills, over $100 or even $200 a month: 所以美国人的手机账单很贵,常常都要100多美金,甚至200美金一个月

7 c  `' e" C. |+ w& Z
Pay in full, unlocked phone: 付全价,解锁机
You need to pay full price for the phone: 全额付款,  买下手机; [7 y5 K% {( y6 S
You need to pay full retail price for the phone:全额零售价
1 ^/ @: E# R2 w; O  `; E1 G
/ p' E9 K1 n" t. ?4 u2 P0 b1 K* z% D  u

; X8 ^# I) T4 w  U) U& V: ?行货价; g4 q# l$ f* d* n9 Q# N  e: h
MSRP: manufacture suggested retail price 生产商建议零售价
2 J# N" S( J9 ^/ |- EYou see this word MSRP a lot in the US, buying a car, buying electronics: 在美国,常看到MSRP这个词,特别是买车、买电器、电子产品- r" r% ~0 S# Z% f
Many stores will list the MSRP and list their own price that's cheaper: 很多店会标出MSRP, 然后再写一个自己店里的优惠价 ! E$ Q2 N1 V6 |, ~! Q

' U: G7 x) j8 Z3 c) A
$ F9 ^4 }3 v* |水货机9 Y) h7 X* `/ w1 R8 S* V, D* S# _
Spencer说美国买不到什么水货机,有这几个说法:0 E# v! }3 t- V
  • smuggled phone
  • back channel phone
  • smuggled goods; q1 r  a- m$ Z7 J4 {8 g7 O
Smuggle: 走私
8 `1 ]% p! N9 Q9 t. B( |" c6 PBack channel: 非官方渠道; H- I# _! N" V; f3 o

" j% C  R( {1 D8 _, A
$ p, U: k; t% Q' n: X# ~- [1 n短期去美国旅游,可以买Go Phone
- |( c& f7 i5 q9 _: y* X4 H
7 g0 y, s+ I9 G, w7 ]9 Q/ EIt's called a Go Phone, a short term plan: 是个短期合约, 叫Go Phone
; U; l/ G; H5 x. J! ~! i" vYou can get it in Walmart and lots of other places: 沃尔玛啦,其它很多地方都买得到! Q8 s9 f. J+ J9 b, f
It's about $50, 60 a month: 大概50;60刀一个月
) b6 }2 [; |9 a& w4 eEverything is unlimited,unlimited minutes, unlimited data: 流量、电话都是无限的
2 |% ~& t! X! D8 T& K
8 d& @2 U1 \  D, r# d5 D) O* q( k8 G# P7 X) L9 i" i
漫游:roaming
7 S; g9 d3 |) W' uData roaming: 数据漫游% @* F% W# b8 n7 J: Y4 X  i* Y2 `
China Mobile has data roaming where it's capped at RMB30 a day, you can use unlimited data in the US: 中国移动现在有流量漫游,30人民币一天封顶,可以无限量用数据
/ V# F5 T# [+ c" e+ ^+ q' ^& T& ?4 C) K9 o) Q" E
( k; F5 v, x0 p" N
越狱手机: jail-broken phone
$ U* j2 I. d) s, D2 X0 W( vWe just call it jail break: 越狱,就是jail break
2 R/ Z: {! b$ V+ eOr a jail-broken phone: 或者可以说jail-broken的手机7 B1 s/ I3 a9 P, g5 M0 u3 s
Respect official channels: 我还是尊重正规体系
8 S4 W$ J0 Y' @9 S& C4 r
! {' z5 M3 p8 T2 U: W
苹果生态体系
One of the biggest reasons I stick with apple products and the iPhone is the podcasts:我一直用苹果产品、iPhone一大主要原因,就是听播客
: h) k- }  l( D6 o: _3 oThere is a handful of podcasts that I listen to religiously every day and they are such a big part of my life: 有几个播客,我是每天不拉地听,是生活里特别重要的一部分
8 y3 P5 h" ]6 p; CIf I don't use Apple, it'll be quite inconvenient to listen to these American podcasts on iTunes: 不用苹果,要听这种美国播客会挺不方便的
* W5 d  O& O& ?* F' ~5 KI'm locked into Apple ecosystem: 我已经被苹果生态系统锁住了
3 _; Q6 d9 }( _0 v
: ^, z. M3 K2 v. ^7 o" C3 p) j
6 C& {" w9 S/ l% l4 }+ g5 z$ j
最后,Jenny推荐几个美国原版英语podcast

0 y0 D% A3 o/ T2 z6 O5 Z# \1 N; c( h- s4 X: l  ]: E

' l4 I2 M' v2 ~; K6 y+ W% i4 C9 n2 \- x6 q7 H% _8 T1 ~/ X

( c( S; s! b, x, d2 r/ ^7 Z
5 k2 q* B0 T7 p* e" ~上图这些就是Jenny说的每天religiously(像宗教一样,形容一次不落)听的播客。
+ X4 Q! H8 F1 w% ]$ n5 N, w3 k! f) o都是美国制作,有NPR的On Point节目,还有Slate旗下的两档节目7 b3 p' K# p) |" _) U
这些都是时事类、文化类的,适合想深层次了解美国正在发生的事、美国人的想法,进阶高级英语的朋友们。
) r( [* V- H! a3 J/ J3 L: l! D; {( w/ S% V5 e& ]

* T& H- ^6 T9 O' |! C& k
; S1 x8 c5 }, x" }你会买iPhone7吗?你是安卓粉?
0 [# ]9 {+ m5 r5 s) ^& ^8 {* C) l
  • Are you excited about the iPhone 7?
  • Have you pre-ordered it?
  • Will you stick with your Android?* n; o5 p$ {) U
留言告诉我们吧!
8 Q3 D* w. N) e* L- ^) V! y7 i9 H7 X9 H+ f$ {& Q8 k
- M* U& s' W# l1 N0 @, {

) f; d; G0 V, I1 q- ~! A4 g9 C3 U
成为开言会员
学时下用得到的英语
了解相关文化故事
这样学英语,轻松又有效!
一年超值会员价:¥629

4 O" d6 L1 ]. Q+ ^3 d" l* f
$ \# Y! _! v" v2 R. k& M) d- R, c. p) k+ d8 q) W6 g


转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-38360-1-1.html 谢谢

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表