马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
《人民的名义》 太好看 ,美国媒体也争相报道。
( p3 g1 c4 S5 e3 @+ V; k 今天Jenny和Adam要告诉你:
$ L2 m# g( n1 n 1) 书记、局长等有中国特色的职位英语怎么说?
3 Y! N. f# e( s' i 2) 美国人怎么看《人民的名义》? 1 Y( M# }" x% B7 \+ ?
4 }+ ~4 K- p! S. D8 q4 L
0 Z6 N+ X- u+ V( [
+ M7 A" K# z$ U: H! q 节目音乐: People by Barbra Streisand
* I/ X8 D% b" [5 d8 U+ m
/ b5 k, O7 j* F9 y
+ ^" v: b9 b9 W* { Anti-corruption drama: 反腐剧
& ~' t' a8 V' e
( [' s: D! {& v5 y9 [; z3 k* }# Z TV drama: 电视剧 Genre: 题材 Anti-corruption drama / anti-graft drama: 反腐剧 Anti-corruption campaign: 反腐行动 Corrupted official: 贪官 ! |! {. \9 z" R$ Z9 t D
; f0 L2 X/ \/ F I
) z% z Q* ?3 R/ f% B% x4 S In the name of: 以……之名
8 z' y. H8 w- O; s 《人民的名义》官方英语译名是“In the Name of the People”
) h- x, [3 O3 y6 h$ X0 H 这里有个很好的结构: In the name of... 以……之名
, @$ [; e. h h& H: q; ? In the name of love: 在爱的名义下 In the name of justice: 以公正之名 & Q5 w0 F7 m5 m8 @' T0 n+ [
4 A% y" p9 }- Y
- z+ \2 Z g- i0 v# | 《 中国的纸牌屋》
1 I9 [8 J7 D+ i2 Q
, D5 @ o8 a, @ 美国媒体把《人民的名义》形容为:
2 ?) e5 `7 I' @& c8 A: L: p Chinese House of Cards: 中国版的《纸牌屋》
! }$ \) D1 [; ~5 r# u" R : Y# A; N3 s0 S N2 N5 g
3 B# r _: g' v 美国网友英语概括剧情: % V# V# ?, c+ s. m9 A; \
“In the Name of the People” portrays officials at various levels carrying out anti-corruption actions against high-ranking officials (“tigers”) as well as low-level ones (“flies”). # W$ N" _+ g' E
《人民的名义》描述了各级官员对抗腐败,不光是打击高级别的官员(老虎)也包括低级别官员(苍蝇)。 a8 Y+ b s5 U' B: @6 E
% U( I) ~8 d# t Officials: 官员 High-ranking officials: 高官
* p# z8 l: Z! {) Q( _( q- q; Y& j! t
3 L: D/ k+ k7 d. H- J4 x
8 C! Z8 a K5 h6 u ?' N$ M 美国网友观后感: 4 u, q6 m( W1 b; O2 [0 H* N; P
Fast-paced: 节奏快 Full of plot twists: 情节曲折 Keep you on the edge of your seat: 让人欲罢不能
+ p( z& s4 P% ]1 t& ]( c. h& Y8 o( X
, Z: P5 s, _8 _1 g" B , ~8 T: A: p$ K$ Y
Prosecutor's Office:检察院
7 |) x3 U2 s9 j+ M q) ^, U! B8 e
Supreme People’s Procuratorate of China: 最高人民检察院,Procuratorate这个英语词大多数native speaker也读不来 5 C( W' y& h1 K% m
美国检察院会用这个词:
5 }+ ~( u4 b! I: t9 x- ~3 L( T Prosecutor's Office: (美国)检察院 Supreme Court: 最高法院
: E7 P- O2 m, e0 m7 ~+ p
9 Q. C9 G+ e$ V1 Y
# U& [- r, Q- a$ M# }8 ?5 [ “书记”英语怎么说?
1 f0 P) J8 H* G 6 o% r( ?: \% j- r
) p9 t7 @" g/ Z* V7 h
Party Secretary:书记 % F2 M# M6 w3 s0 ?
大家可能比较熟悉secretary作为“秘书 ”的意思。
( w% }/ a I% _4 i6 d 但其实,它也用在比较高的官职上。 : d D2 Y7 d3 u5 p9 e7 }# S) J
除了party secretary (书记), 美国的部长也用这个词。 比如: # j6 \" |- V7 j) M
Secretary of State: 美国国务卿 Secretary of Labor:劳工部部长
' O3 D; f3 p, C 中国、英国和很多其它国家,部长则是: Minister $ ?! w$ c, n/ F% d" ^8 b
3 E5 e2 f, F3 q- A; d0 O- [ 比如: # p3 ^1 d0 p/ o2 z" G3 C$ ]; f
Prime Minister: 总理 Foreign Minister: 外交部长
% a* x7 k& B/ ]4 M & b7 y8 J! [+ d: \; r
3 D3 l6 c O0 y' n8 m, u" _ p: L
“局长”、“处长” 英语怎么说?
通常会用Director, 但是 要结合实际部门,不同的部门用词也不同:
2 D2 V* z$ K. N' ~6 j Director of...Administration:局长 Director of...Department:处长 Public Security Bureau:公安局 , s* ^, w/ g" w' L8 f4 A& A7 N
4 F* V- G) f! K' n6 `9 O
" [/ J- H" v7 Y Head of state: 国家元首
* {. E- c$ F0 r( Y# S( l
8 u8 ~, Q& b# O5 g3 { 7 A8 U' n, u; ^. O9 G
Chinese President: 中国国家主席 American President: 美国总统 Premier: 总理 Prime Minister: 首相、总理
/ X/ x3 t0 h0 q4 u5 i" c
% R$ f! f! c, x, M* U' E8 _ 8 Q$ o; c; m# O% s
更多职位英语翻译
中华人民共和国主席/副主席 President/Vice President, the People's Republic of China 全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People's Congress 秘书长 Secretary-General 主任委员 Chairman 委员 Member 地方人大主任 Chairman, Local People's Congress 人大代表 Deputy to the People's Congress 国务院总理 Premier, State Council 国务委员 State Councilor 秘书长 Secretary-General 国务院各部部长 Minister 司长 Director 局长 Director 省长 Governor 市长/副市长 Mayor/Vice Mayor 区长 Chief Executive, District Government 县长 Chief Executive, County Government 办公厅主任 Director, General Office 处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief 科长 Section Chief
& H& I6 Z0 k( x+ o
2 z" h4 G) e/ X7 ]" f# T& G( M. @
2 X( [/ A& t: B$ w$ U 你有没有追《人民的名义》? 这部戏最吸引你的是什么?
0 d2 I9 Y, W; F: s ?' J& M 还有哪些官职的英语说法你想知道?
3 R4 [9 [3 l+ y" G 欢迎留言分享! ) A, Q5 b* @! H" H: q) P/ x
, Q" j$ P5 c. V1 c7 i; L & M( d+ y7 H7 q9 L3 e( Q) E$ j
想让英语更上一层楼?
体验开言会员课!
) A$ b6 d ?1 k- |
: |2 j0 w" }0 R) @0 t$ Q
转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-46956-1-1.html 谢谢