有什么区别呢?& O1 s( P! h, D3 e( W7 X5 N Target形容比较具体、可量化的东西:2 m5 [% m& h# Q5 v6 X
# w8 r, Z/ S+ |! w. d8 a
Sales target: 销售指标' @/ Q# w/ g2 _
Performance target: 绩效指标 / L0 H) r5 y5 c7 [: zGoal则更广泛、更远大:: M( q6 N4 ]8 H. |% I* ]* D
9 P& A$ e/ h$ h+ n, i$ l- iLife goal: 人生目标 $ u! M6 C b9 x) J. }" @" ~Career goal: 事业目标 @ \% d* _( z# GGoal和什么动词搭配?# `7 p4 G0 o! p, n
Set a goal for yourself: 给自己定个目标$ k7 I( T# H. |0 A6 C7 |
Reach the goal: 达到它9 W7 E# q, c1 s6 o9 E
) u2 U1 d! p" l
* C' y2 q7 ~. t) v
Fall-out: 友谊船翻、一言不合就......
, F# s: m) d: c& X
真的翻船: & z8 V0 Z0 a& W& F) v u$ |
Capsize
Turnover1 i( Q+ k( j/ V/ l% h3 n9 H0 p% z
友谊的船翻: 5 I3 Y7 q: g1 K) a9 H" fUnfriend: 不做朋友、拉黑某人 5 H; g8 X9 l! L1 s0 D4 {: aTo unfriend someone on Facebook or WeChat: 从脸书、微信上拉黑" ~5 U$ ?. n( k. d3 l$ ] 更通用的说法:友谊翻船、一言不合就都适用:/ R6 v& F& r0 ]8 ]# U. x
Have a fall out with someone
To fall out with someone1 U0 L2 k* B. U
. p Y# h3 G+ F* c3 u/ ^. a) R
Manspread: 葛优躺
6 \* a! A# A/ c4 k# g3 }4 A- Y1 y( ?, z
. Q2 Y/ t6 g' U/ Z) Y u 这两年的一个英语新词还挺对应 7 P+ H, D7 P7 J4 ]! K, Y! AManspread& Y- _$ u& v0 r+ f, L8 G
大家想象一下男生两腿岔开、肆无忌惮瘫坐着的画面 & R! J* M7 `$ h, j; ~ ASpread: 瘫坐、扩散, x: X R0 _; I& J* K/ |. H6 I Slouch: 躺、瘫坐: L4 b( _3 }" d1 ? The Ge You slouch: 葛优躺& ^8 x5 U5 |. m. f6 |. N5 Y7 f- D
Parents will always tell their kids, "stop slouching": 爸爸妈妈常跟孩子说“别躺着瘫着” 0 {* ]" d2 `4 E1 B, p: ]* d ( o' d2 U1 N0 O- K4 w 1 @8 m' q2 v% l/ B