马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
4月1日愚人节。你大概已经看了很多整人推送。0 ` q, A" h, ?
开言当然不整人。我们要教你“愚弄人”、“捉弄人”、“整人”英语怎么说!
" ]6 L6 j7 `* v: W U
( B$ s. }! X! q ^% W2 j- b, ^5 C( A* s# l# g+ t
I8 a' ^" b1 G) \/ d6 b( T# r: ^; H
" Z3 q! R/ j9 k! f7 B* }
5 M( w) k: \( r; _
# Y# E& f, X! e" ?4 m: U7 @' Y4 U: i# u" s; ~& n0 Q
April Fools' Day: 愚人节 April Fools' Day: 愚人节,直译“四月傻瓜日”
* m6 s6 p/ X' z) v& k Fool可以做名词和动词: You are a fool: 你是个傻瓜 You were fooled: 你被愚弄了 ! T- C" d" f9 F0 j
0 m. N; E" d" b
英语有句俗语: “Fool me once, shame on you. Fool me twice, shame on me”: 骗我一次,是你不对; 上当两次,是我不对。就是吃一堑、长一智的意思。 但是如果被骗第三次: But fool me three times, it must be April Fool's Day: 上三次当,原来今天是愚人节 : Q) u. i- I( H: O) u% u% {8 ~
除了fool, 还有一个更常用、更地道的“整人”说法
( z; D p# E. N! b+ E2 G. h+ m你知道这个词吗?⬇️ Prank: 整人、恶作剧- o* C0 O+ ?3 C( z4 \" l8 V/ m
2 s7 n3 i* r# d4 g; k# D3 X9 c"Prank"怎么用? 当名词用:
- u" u1 ^ u% ~8 ]* y! E: n当动词用: N3 Z# N2 u/ e2 H6 U% G0 L* q
更多用法:
% F f2 k" n7 }愚人节是美国人比创意的节日
) S9 T1 c/ o# u) |: ~很多美国大公司,特别是科技类公司都会在愚人节推出prank products (假产品)。
e% R$ o# W ~3 R9 D7 ^作为显示创意、吸引眼球的做法。
4 T- B( \, D1 y& D8 y1 KGoogle's classic April Fools' prank: 谷歌几年前有一个经典愚人节恶作剧
& I+ s# W! y" ]9 Y$ e1 ?! A. h" } Y# L; a4 Q
Introducing a new Gmail feature that allowed you to unsend emails: Gmail推出新功能,可以撤回发出去的邮件. L/ s8 [* W8 g7 D6 S" ?
WeChat does allow you to unsend messages. It's so useful!: 微信就是可以撤回消息啊!太有用了!# e( y* [" h' N4 A, m* L" q
+ c0 V0 Z* V$ O1 I
% ?$ t+ a, n) z' T8 W I5 j除了prank,“恶作剧”还有另一个说法:8 b+ B% A8 [( ?% W ~1 |
1 z d( h1 _! b1 X' {# m- Practical joke: 恶作剧4 {4 k* |& j+ u" a ?8 ?
1 `" @5 I, e7 p更多地道的“整人”说法 % g1 c- ~2 a: E6 a
8 O. c" ]# t& b7 `) o( m/ k0 |
Pulling your leg To pull someone's leg: 逗你玩儿呢
4 y( v( { p4 s" p( u不过这个俚语比较有年代感,老一辈爱用。7 _+ ~3 D$ B6 V1 m( s; O4 R
年轻人会用下面这个说法:
- q5 Z5 a5 I: e2 U/ O I5 C5 ?Messing with you Messing with someone: 逗你玩儿、跟你恶搞
$ E T4 L, ]0 w& f' }; N% k. B3 P, m% o" p4 w
; Z; P0 S" k, Q0 _- I. I
c" u. O; Y9 D5 y& Z3 b0 w( ]' r注意:不管是用年代感的说法、还是年轻人的说法,口语里使用,都要加个"just" - I'm just pulling your leg: 我在逗你、跟你开玩笑呢
- I'm just messing with you: 我不过是在跟你开玩笑( }" z$ |; y. E @* ?+ g
4月1日,提高警惕 ⬆️图里的这句话是不是很经典?1 x% @. t. _. o3 F2 j
Today is April Fools' Day: 今天是4月1号愚人节 Believe nothing and trust no one. Just like any other day: 别相信任何事、任何人。就像平时每一天。 8 t: C, @; u( j3 g6 V
* p# g: `6 Q- D8 A) |% w8 z8 E0 @
9 K! g" R2 }7 x你愚人节被整过吗? 你捉弄过别人吗?有什么愚人节恶作剧让你信以为真? 留言告诉我们吧!
7 ]8 T6 S0 l P7 J2 k- _ K- j
2 o) O8 a% G% H- K/ c
+ s* ~' R) z3 l* B9 |成为开言会员 享受更多精彩课程 学地道英语、真实美国文化 一年会员仅¥629! 4月福利写作课,周一开课啦 现在升级,免费参加! ▼ 点击原文链接,轻松升级账号 8 f. h' ^7 X8 {! \4 v8 ^" ]
8 A! ~# X3 l* a" k7 ^
转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-46139-1-1.html 谢谢 |