0 E$ h1 w6 C+ m9 K; O2 v" @2 H0 MThere's no national holiday similar to Tomb-Sweeping Day in America: 美国没有全国性类似清明的节日+ W n4 A4 E' c" J
It's personal and private. 是个人、私人的行为 9 m# w7 i* c# Z6 y% V7 [4 j* Y' c% [People might pay respects on their relatives’ birthdays. 比如去世亲人的生日去缅怀 : [" o" v- g, MThat's why Tomb-Sweeping Day is such a great tradition. It gives people a chance to remember their loved ones who've passed away: 这也是为什么清明节是个特别好的传统,让大家有机会在这天怀念故人/ T7 z+ S) n" u. ^" F
/ C4 X! l6 F1 N! b1 T, W' P" w
1 A; u4 h {, E, {8 S+ A
各种墓地的说法
3 s. L. Y' p7 E H; {* G 英语“墓地”的词很多,看看区别:: E7 K4 r7 K; J2 W3 @* h! @5 X s
青团的英语相当直白: 1 O) V% M8 h- o" j3 n # Z. _+ T4 P) L/ Q$ Q
% v- G7 W! g$ ^2 G% J
Green rice balls: 青团 8 O1 y8 h5 h* H: c- |% @' A3 x+ l
近年上海流行的网红青团:" Q( f! X* w. T9 p; y y
1 W0 F3 l$ E) H. ~) N' N3 v& w
Savory green rich balls with pork floss and salted egg yolk # j* B* N8 d; Y+ C# OInternet sensation: 网红 1 D4 R+ L0 m& o8 |3 _& h H分解一下:- O" ?4 g* s2 S- q: m
5 K f) \' {8 Q. ^/ T/ X* d! `
Savory green rice balls: 咸青团
Pork floss: 肉松
Salted egg yolk: 咸蛋黄/ m P( i T( T6 F- X
, c" P, p3 r0 z1 M8 a3 C; t- t% I- B: p* f
异曲同工
, C% `' y/ T4 L! q3 k8 ^1 ^6 k 4 x: D- E# A7 {6 P5 k9 @7 L. ^( H( V4 I v 青团的绿和国外养身人士爱喝的小麦草汁还有几分相似:* ]* E; \) q. |! `' u
$ o' p$ t) r) w. i9 v3 e
% U& F1 J" m/ ^9 t0 s* G% a( F2 ~* T# D
Wheat grass juice: 小麦草汁
3 V$ X% l1 G5 L% K$ z0 L% A2 T( j
The green color in green rice balls comes from vegetable juice: 青团的绿来自青菜汁、艾草等
% n, t/ Q( b8 j9 t6 t W, S
记忆永存
% l3 Z; m# O$ Z3 t0 E1 S$ N( L. g$ h! V! F
"When someone you love becomes a memory, the memory becomes a treasure": 当你爱的人成为记忆,这份记忆便成为最珍贵的宝藏6 ~; J, l( F3 b1 d) I, F
"Even though they're gone, their memory lives on": 虽然他们走了,但关于他们的记忆却永存9 i: n7 @* U, z, S0 m