点标签看更多好帖
开启左侧

[且听且看(音视频)] 美国人会被催婚、相亲吗?

[复制链接] 0
回复
2946
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
发表于 2017-1-30 04:04 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
过年回家,你被问个人问题了吗?催婚、相亲?
, C4 D* e4 P# Q1 ?: B6 o2 p  ?
今天听Jenny, Spencer分享美国人的情感、婚恋观》
' z: h' Q6 I# A: C1 ^

, f. @: r" i/ p" e/ p  |

% O( l8 M) h) e0 D) j- a

. o. z! z& [* y/ P
音乐:Someone like you by Van Morrison
# Y) W1 @  \' b& r

+ Q- c$ r: |3 s# w/ {4 O( @+ J8 g  E- d% C/ _2 d; E0 _7 ^
单身狗?单身很好啊!

; ]% H) H/ [; D6 a# k  H
好多朋友问我们英语“单身狗”怎么说?
几位美国主播想了很久,都说没有对应的。
  • Single: 单身
    # o7 I/ O  v6 @7 d
  • Singleton: 单身人士
  • Lonely and lowly: 寂寞、没地位
  • Lowly single? 单身狗?

    # E( v0 L  k2 E/ G# e. ~& }" z8 T# S( u6 e9 T
    4 y/ C9 P: Y2 g

9 k- V4 H6 s' W! N
* L: L& z' n! t
催婚、逼婚

6 y. v0 V+ {1 m# h$ P
催婚英语怎么说?
: Y5 q# S+ c# e1 y2 @% b# U
  • Push you to get married
  • Pressure you to get married
  • Encourage you to get married
    ( C& X  ~: _+ U6 y1 n, H" X6 u
两个P比较直接,encourage比较婉转

# j0 _+ k/ P. T- U! g5 }3 T
催婚时,比较直接的长辈会说:

% b  ?; c. @$ k2 c: r1 W, @
"You're not getting any younger": 岁数不小了
0 U' e% h3 ?( e" e1 m

. x3 `: F. Z; `+ Z0 @% S! V) @! _$ }: A; c
亲戚很关心
Concerned relatives at family gatherings: 家庭聚会时,有些亲友特别关心你的个人问题
外国亲戚这样问:
  • Is there anyone special in your life?
  • Are you seeing anyone special?
  • Have you been seeing anyone lately?( C: A4 i* G2 G. _/ T! o

0 o4 U6 v  g+ w3 _# a% C$ s9 T% B$ P
" P5 H/ x0 G. w; Y

/ l' L: @2 b% V1 t+ D& f( U4 I2 [
英语有句俚语:

5 S' g8 I4 X" d5 U) f2 c
  • Elephant in the room: 屋里的白大象,意思是大家特别想聊又不敢聊的话题
    5 i0 ~. e% O7 O

! Y3 s* N  |. k7 A2 S8 s
9 j$ i8 }: V$ x" W

! J$ V! Z4 H: e! q0 x
Beating around the bush: 绕圈子

, d! {# X0 h( B
Nosy relatives:八卦、爱管闲事的亲戚

. h- {) L4 j3 V; H
Probe: 打探

& S3 F- Z$ ?  ^4 n: E) c  r2 A
Subtle: 婉转

- C% |$ r$ ?: F( h/ J+ h9 q' _/ O
& A9 U, B: e6 ^# p
  w9 A, A; H( l/ }, H1 m
怎么回应?

8 r2 `7 {  p! h& D7 c
幽默回复:

& T' ~  Q, M/ V/ W6 M
1 D8 b% N9 ~4 x$ Z
There're plenty of special people in my life: 我生活中有很多特别的人
# C& m! e( S! x) M0 b# U7 w3 N
耿直回复:

+ ^0 ]: d1 w, V3 X
Nah, there's no one special. But I'm OK with that: 我生活中没什么特别的人,不过无所谓

* Y  c' W$ H: f) @; L6 A6 |

6 O, P0 J$ g$ p7 z. E7 S
4 i6 n& \, I0 d, j. P2 x$ g. t7 t
真心话

0 A3 |) _+ x, f: K+ p
None of your business: 不管你的事

2 k& ^) @  n& {+ w  q) n) R+ S
2 ]+ Z" o/ B9 P( P* L, m
; Z3 ?" H9 M1 _9 [
相亲英语怎么说?

! Q: u- i3 [9 Z
#1. Matchmaking
' Q5 ~& [/ j  E. T/ |
3 G% A$ L& t4 }
Matchmaking:相亲、介绍、做媒

; f2 Z9 `# V$ ?/ P  y- q/ G8 S
Family or friends can both be matchmakers:家人、朋友都会帮你介绍
2 i* g1 N: i( T& k4 d
But friends are much more common: 但是更多情况是朋友
4 B7 d# s- J" b( o- [7 P3 `
Matchmaking services: 相亲服务
( t0 h2 l6 [+ R* @
如果你们很配:
/ i) Z1 g/ r& ]/ r5 H( j
  • You two are a match!
    + `3 p( s0 M7 w1 _0 Q* S! {2 f/ Z
  • You two go together well!
  • You two are a great fit!

    : l: P) Y7 G/ O; O# \( O
    : R( Z/ p# J  r6 k
    , A, G5 H) K! Z7 g' c

$ K' x1 T' R) S0 e6 R3 a/ Z. T/ A5 B
#2. Set up7 f; M$ `" z* [

( R& Y4 v! q& C* M0 d: W& H% b
Set you up with someone: 给你介绍

6 G3 n. V: y, T: p$ N
朋友间介绍, 会这么说:

; c3 l) C% B% [4 O
  • There's this guy/girl that you should really meet!
  • You two have a lot in common!
  • You two remind me of each other!
      s  A9 J2 @: S) ]3 r

3 M5 M" ?0 V8 \$ X5 O
: c$ j& l# o3 b) v0 `' U& {
#3. Hook up
不太认真的关系,至少开始时,大家都没从长远角度出发:
# [" w( {5 c* }7 t( U; `5 N8 G% t, w
  • Hook-up
  • NSA (no strings attached)
  • Flings( A( |) v- i. d/ U5 v% C
( ~- Z9 {# R; L( {2 ~( ?0 n0 u9 S% {
. H7 j6 q1 Y3 ?& M0 M( f8 Z
美国人用什么相亲交友App?
( T8 A+ X0 \2 H# z6 ?, X' G
; S4 H) f, M: E/ F8 ?2 G

! @" l! M: w* V; t) y
  @8 r7 D0 X1 \$ d
相亲节目在美国也很红!

$ G1 ]3 p* I! d1 j- z0 e0 b
Dating shows: 相亲节目
男生版:The Bachelor ⬇️

& q; o1 M9 D6 x! N
Bachelor: 单身汉,英语里这个词的含义是钻石王老五

6 _5 E# P, R! J0 x8 v7 [+ n% o
' J7 _0 {5 k; P4 D

' \% y5 Z0 i* j9 \5 \. i
女生版:The Bachelorette ⬇️

2 {$ K& V9 ^9 q! H5 G6 V' m" L
, `' ~( A% R# p) N3 g
Bachelorette: 单身女,同上,通常也指条件特别好的白富美

6 T# R' ?: \2 f. n$ ~6 d$ j. ^

4 M& X1 Z2 l! W0 R
; {1 V- h- O" h2 s1 `$ _% ^+ [
条件好⬇️

: B- d$ \! _2 P7 H7 V' T# V: d
条件好最常用的说法有:
0 C9 Q7 O8 N; n0 |  ]/ s. {
  • Have money and looks
  • They have it all
  • They've got the full package
  • They're marriage material:特别适合结婚的对象
    ; y. A3 F) @% ~+ ?7 J7 u, L" h$ s, w8 v

* ^4 B3 W! h$ v  p9 w# Z4 q. |
* _) x* ]6 ]# C
合适最重要$ Q- {; b. v, U
5 y- u+ v- R4 S  M( W5 w
Go on blind dates: 去相亲
# a8 k6 D, Q1 i! h7 R. {
Not meant for each other:  不合适、没缘分

3 t% Y8 v9 e# R* E: r$ y
Soul-crushing experience: 摧毁灵魂的经历
8 Y' t3 e5 q( Z, F( K# m) G

! v7 V+ @! x% \
  • 你过年经历催婚、相亲了吗?
  • 你有什么好的、坏的相亲经历?
  • 你给朋友做过媒吗?
  • 欢迎留言跟我们分享!6 D& `  i) r* a
+ ]2 @1 Y5 ^' S6 t7 g+ \
& q/ D3 F! e" l# G
今天看到这句话,分享给大家
Do more of what makes you awesome: 多做让自己的事儿!7 P/ A7 e1 f0 W
5 m2 a7 E) X" Y% m/ Z" k
+ n3 H( N# A9 g' o/ C


转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-42012-1-1.html 谢谢

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表