开启左侧

[且听且看(音视频)] 鸡年不是Chicken Year!

[复制链接] 0
回复
1885
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
发表于 2017-1-26 02:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
鸡年快到了,赶快学一下“鸡年”英语怎么说?

5 f! }% a( i- ?6 C
不是chicken, 那是什么?
( K( H0 u; _% g+ X/ G* m' s$ Y. k
$ r" j. S; l5 ]! J% @# G7 ~% G

4 e" S" b- J# o7 O
节目音乐:Uptown funk by Bruno Mars

4 x& ^8 c$ e& ^5 d1 |

$ M' x# r) M7 m! t
; D" {$ e& k, u* O$ J. x: M) ~
鸡年:The Year of the Rooster
# \$ O6 H1 r0 U5 f- n0 q7 N
既然不是chicken, 鸡年是什么呢?

6 s7 X+ d* w0 m0 d
  • The year of the rooster: 鸡年
    & a" G* g/ M% E" g; G
xx年怎么说?

. i. V( Y: J/ D& `% c) \
  • The year of the + (加动物)

    ! K" \0 C. F6 |8 `/ F, l
    . v, a6 n% d7 Q( J
    ; I3 d. N  f) w

# h5 q  \8 @2 O7 I2 V0 t
0 D$ ?- G3 K  g
12生肖英语怎么说?
The Chinese zodiac

( R  n. S! X" p: [- r2 e
生肖怎么说?

, h7 c- S8 }' W7 R
  • The Chinese zodiac: 中国生肖
  • 12 animal signs: 12生肖
    4 h" i6 t& S& Z* ^& |, C: s
你属什么?

; Y. x* s: A) p
  • What's your Chinese zodiac?
  • What's your animal?/What's your animal year?
    6 M4 A% ]2 c5 k( F2 |4 }
我属...:
% z% y% @- H- l6 A
I'm a+你的生肖, 比如:

# b$ x* Y) @+ ^
  • I'm a rooster:我属鸡
  • I'm a dog: 我属狗
  • I'm a pig: 我属猪* ~: Y# ~2 y* R1 y$ h
乍一看很奇怪,但是有上下文,就很正常啦!

) f- J  D! E) ~  M, j
本命年怎么说?

) f3 J' A8 _6 s1 u
  • This year is my animal year: 今年是我本命年, Y2 l( [" Z- l5 q" `
Your animal year often brings lots of challenges: 本命年不顺
! R: F, U, h6 b; @" y4 a7 u
Buck the trend: 不信邪、打破规则

/ ?7 _+ F% k  r+ i

) y7 |  ^! s2 g9 D2 M
, m8 a' y+ A6 }" t) K
英语里有很多“鸡”......

  M4 B& C, b. w8 b. [. G$ |
#1. 大家最熟悉的chicken
: L( z7 W, k" Y5 R2 v
Chicken is the most general, common word: chicken是最大众化、最通用的词
" @$ N4 O/ H5 z! @* e/ ^8 c
Too general: 太常用、太家常了

. l' u8 N/ {6 E% ~
比如⬇️
! X2 f& S! Q0 {! w7 Z: a
4 A& z& U0 D  o- ]8 G: G
KFC (Kentucky fried chicken): 肯德基
" h, m, v1 A1 R" L7 O  \
' r2 w9 m4 T& C
Poultry: 家禽类

9 T3 F) t' ^# z3 ^% l5 Y
Chicken is what you eat: 食用肉鸡
7 {, b9 o2 [# f, x4 S

! ~) k& U. O+ n- z4 `$ z+ ~+ h' j3 b# V
Chicken也是胆小鬼⬇️
# _6 J* a8 ^2 V: F
1 r3 m. s3 x7 \% v/ E9 e; f
% F. j, x: @* \% F# R) ^
0 u( K2 u" A  G4 y3 g" l

* r. K9 {9 e5 z" d
1 k% a' x' E8 h% j4 J% \2 j: P2 t% }
"Chicken" also means a coward: chicken俚语的意思是胆小鬼
* L- n; S! N# a6 G
比如:
  • You're such a chicken! 你这个胆小鬼!
  • I wanted to ask her out, but I chickened out. 我本来想约她出去,但是退缩了。

    ; [0 Q, h, U/ v% c  ~% d1 O, J! }( v" U& x6 j5 P

& v5 [3 F" w) i/ d
#2. Rooster是雄赳赳、气昂昂的大公鸡!

3 N% j; j) `" p) `

, H' n( L# e+ r1 C0 q! O
Rooster is the male chicken: rooster是大公鸡

) Q/ o, }9 t* [: n& ~6 A! B
- L6 m1 q" |6 }' f3 T' h
Alpha male: 大男人
0 S* ~; ~2 |/ R: b% ?
Proud, stately: 骄傲、有气场

' H* t2 E. x( R
- \( F+ S0 ?0 w3 i$ D4 i& _

3 c# L. U% ]% ^6 ~+ v" K
% z+ t7 h" C8 H# N3 ]0 O
最常用的两处:

# A1 i: @# E% }3 ]! {, B$ f
1) The year of the rooster: 鸡年
* p/ [. C3 _; o0 b& `: H- H
2) The shape of China on a map is like a rooster: 中国的版图像一只大公鸡
- w7 A: l" E1 f
- C6 x/ I2 v+ y( B# X6 G

! l. s6 k) g1 c! u- d4 O7 H: Z* q, g
说到公鸡,还有一个词,大家最好避免使用:

3 d- h. G4 U  |" A
  • Cock: 公鸡。但它还有另一层意思,不太雅观,所以这个词最好别用! w- y, V  U( D# r: k
但是换成形容词,倒是可以用:
+ N* R4 V+ W7 M4 P
  • Cocky: 骄傲自大的
    - p9 i: C& N0 s. T9 E0 i" G! p! G# k

  ^0 h5 n' c% I. g# B
: M( ]6 V0 d4 Y8 r$ a- h# r6 S
说完公鸡,说母鸡
#3. Hen: 母鸡
2 P' i, p+ k& S3 h3 r: a" \
Hen: 母鸡
' q! w$ N. {0 I# `: Y+ i
Old mother hen: 老母鸡
Old hen: 唠叨的妈妈,但也是不尊重的说法,避免使用
注意,老母鸡汤不是hen soup!
Chicken soup就行了
中外鸡汤区别大!
外国鸡汤多用切丁鸡胸肉(diced chicken breast meat), 外加蔬菜丁、意面。⬇️
' G% ]' T8 I$ g, W% ]& r
A chunky, hearty bowl of soup! 很实诚的一碗汤!

9 N% a4 D3 H. J4 B
The Chinese chicken soup is a broth: 中国的鸡汤是清汤
5 f/ o1 P* R9 u( a+ z( c1 c% X
Either way, both are comfort food: 不管中的西的,都是熟悉的妈妈味道

; x$ _" Y8 S  V" Z) t8 I
0 ?6 i* U$ w0 h; @- n7 e

1 l3 g8 B# h$ O
#5. 小鸡
3 u. v" a5 n! k$ R% v
8 i3 h1 V8 v9 \
9 Q$ |3 q2 t& l6 R2 t+ C
Chick is baby chicken: chick是小鸡

8 N5 V* w, u: `# J9 U; {, G; Z
还有一个意思是

, R+ w& q' l7 z# |0 N6 H% b2 L% x1 V
Chick: 妞儿、妹,但是不太尊重女性,最好避免使用
0 R, j8 T9 @' q8 e
, m7 A. c) E/ K+ t; F4 Y  t

6 Y: @+ B. m, s4 X* d' s
春节到,春暖大地
来只spring chicken
Spring chicken: 春鸡、童子鸡
: h5 [/ O+ W5 b- H- K+ q

, T* l1 K0 ~% x, W# V& a& M
Roasted spring chicken: 烤童子鸡
$ u  N/ J' b: _' c4 Q: q& `

: d0 Z  U; H/ W7 n! x
4 [. d: V1 K5 ^$ f, G/ \+ r; T9 t1 c8 g( R* `) o, r+ `7 B
还能用来形容人⬇️
  • I'm no spring chicken: 我老啦
  • Someone is no spring chicken: 某人年纪不小啦
    6 {. ~) u. J8 G) B  Y
*注意:这个俚语都是用在否定语气的*
+ o* a! K3 l) f$ {  a0 A  m  e. Z/ @
+ h* w% b3 m  }: r( @6 T
; b$ `  h* b$ }6 U6 F# |# L

. M2 X* N) N4 G1 n$ P! ]% k
  • Are you a rooster? 你属鸡吗?
  • What's your animal year? 你属什么?
  • 欢迎留言分享哦!
    & w; e3 {$ k3 i, c

    3 X0 r3 J8 M8 m/ o
    $ a3 f+ `$ i* h3 ?- r* C

* Q7 g! ]0 v. P2 }; \. P. B1 w0 o" k
( V9 P' j2 c- c7 g0 P
开言新春特惠
2年送2个月, 仅¥1199
新年,我们陪你学英语!


转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-41755-1-1.html 谢谢

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表