明天就是中秋, 先祝大家中秋快乐!- u2 p- m4 F1 C- D# S
录这期节目,我们吃了很多很多的月饼!. E8 u4 { B+ L- d& J, e
所以,大家可以学到各类月饼英语怎么说;还有有意思的中美节日文化差异; " r7 k' w% m# c 3 I/ L6 [6 h' b& I/ {$ B9 p$ _0 ^4 v3 }# B
P.S. 今天节目彩蛋:Spencer吃月饼视频!既开胃、又能学英语! ! ^: W8 q5 O1 c" T4 L) F 6 n+ a- e/ o+ ]3 d& Z) F8 [3 w" f4 L G
节目音乐:Moon River by Joana Wang ! j) I9 L7 Z8 f/ d 2 l) z! b {7 \* w$ m/ M% p, c3 [) m' ]- F7 B) D, _3 {4 N
The Mid-Autumn Festival is coming along:中秋节快到了 / L0 K% H+ R6 C8 ^, gWe wanted to give you a little tune about the moon: 今天送大家一首和月亮有关的歌 (Moon River,王若琳版本); Z& x" G/ O1 [, q) J
Mooncake taste test: 试吃月饼 : m- ^8 ?# v! Y) q) aWatch Spencer stuff his face with mooncakes: 看Spencer狂塞月饼 : v% Z9 J! [% b( D, W
7 l: F9 G7 `9 k9 t U* v# `! ?, t8 s$ c 中美节日文化差异2 {* W; R0 t. k% { 美国公司逢年过节,发吃的吗?4 P) L d7 {% G4 B/ g/ C0 B5 r! o
" v" J9 S! A$ l$ w ' K" Z; N: }0 C3 v' t6 yA long time ago, maybe in my grandma's day and age, the boss would give everyone a Christmas ham. 大概很久以前,可能在我奶奶的年代,老板会发圣诞火腿 3 M0 L0 Y- S2 l/ x3 R) vNot so much now: 但是现在美国公司一般不发节日食品 ' A6 }7 M0 I @5 s ; v1 \, J* _5 H6 y7 r; l' fI've received Christmas cookies from neighbors or in the office. 我收到过邻居或者同事送的圣诞饼干% x9 a, _3 c7 o; s9 ?& i Y/ d
Yeah, that's common, but not so much from the company: 这个挺常见的,但是公司不太会发 4 v$ D# a6 O+ z& K 7 s- B L/ o7 F" _, X% ~/ o9 H: e% P G “发”英语怎么说? a9 R. S) R+ j) |0 u, K5 i6 d# J lSince we don't really do it in the States, I guess you can just say "give": 在美国没有“发”这种行为,我觉得说“give”就行 9 v4 X" Y/ x) S) p' d- o& ?; F+ C3 x @
* ]; i' x, h( M; Z- B: x! \0 n% x- r: c% `0 J" C" y. t6 H5 z2 Y 1. 鸭肉月饼 duck mooncake (不常见,但我们公司楼下有个鸭王烤鸭) , i6 U7 U: `& ~! G* E rIt's my most highly anticipated part of this episode. I get to eat this stuff. 这是我最期待的部分, 我要试吃这些月饼啦( @2 @/ j1 {# Y, u
Let's go ahead and try it out. I think I'd like to start with the Sushi Yuebing (Jiangsu style). 我们开始试吧。我想先从苏式月饼开始。 4 ?' V. r# ~0 d' @2 MIt seems more like a meal.它看起来更像主食。' E8 @5 q! l2 e) f( k/ c7 f& n: Q
I'll save the best for last. Because it's like a dessert and it's cold. 我要把最好的留在最后。因为这个看起来最像甜点而且还是冰的。+ m# o! \! y# ^: k
' I: `7 T' ^8 a8 j4 u9 J3 zI went outside a little earlier and I bought a bunch of different mooncakes. 我先前出去买了很多不同的月饼。 8 z/ W% i6 F+ t7 e( G: OAnd this kind here is supposed to be duck. I think I'll just go ahead. 这个应该是鸭肉的。我开动了 : W; U* ^9 z' [Shall I just take a bite or break it? 我咬一口还是先掰开?5 q$ X/ {0 f5 a* b9 S! x
" F& ^( G& _2 V) l2 E8 \% RNo, you can't break it: 千万不能掰 0 C* k* x O& D$ uIt's very flaky. If you break it, it will all fall apart. 这个皮特别酥,如果你掰开,整个都会碎4 L) {. _; R3 F, D4 ?
7 a0 ?! ]+ O7 g2 ^
9 a8 x8 L3 a' M0 G
苏式月饼一大特点就是很酥,容易碎,
英语可以这样形容:
flaky
crumbly ]1 y @7 |9 P* W
' v" N* e7 l# E
It can be messy when you eat it. 吃的时候可能会掉一地,弄得乱七八糟
) {! D p$ s& I: o# l
Spencer点评:
I like the inside a lot. 我很喜欢里面的馅儿, u+ T* z0 ~3 ^
I think the outside is a little dry for me. 外面的皮对我来说有点儿太干了 ' ]+ x, t" S: S( ~ g 8 R: G4 H K5 M2 w4 G4 MFilling is good. I like duck, I like meat in general:馅儿很好吃,我喜欢这个鸭肉馅儿,其实只要是肉我都喜欢 6 n+ N; m% f, e! Z' [( F$ k3 oI actually find it's quite delicious. 我觉得味道不错哎( R) e. X$ M/ K, ]0 d: {
red bean paste filling 豆沙馅儿: A7 L0 ~; y0 b5 A% E# x
5 x9 P8 u7 V1 q- T" A+ L2 Z
& u2 M3 p$ H+ d( m5 t3 v / _+ {, H: g' I% g2. 鲜肉月饼 pork mooncake, U( Y4 Z- Z$ a1 ^ G: N$ N1 b5 {; b
/ Y( Z k: K7 v5 Q
How about we go ahead and try one of those. 我们再试试那种(鲜肉) . H" W5 A3 A! R6 d : ^* G, Y% l, D" iI like how they've got it all written on the top here. 月饼上红字写着口味,好酷8 P2 x X& }5 v* f% Q
My coworker Nathan said earlier that is his favorite. He is from Shanghai as well. 我的同事Nathan说这是他最喜欢的月饼,他也是上海人。 # `5 J- O3 B4 I$ V: h# c* ^ j) c3 O% H. e
0 z& x% g* b2 f& d- x2 W
7 \& \2 v* f* j" R* p “鲜”英语怎么说?# ~, i& X% G8 L7 E" {2 ]6 t
英语没有一个特定的形容词,形容“鲜”这个口味,只能说: % |7 ?7 G: v- m. k' Y
flavorful
tasty
umami (这是最近美国吃货流行的词,从日语翻译过来的,“鲜”的意思)/ Q2 L6 c* d/ }. w% s }
It really satisfies your tastebuds. 满足了你的味蕾9 m( ~: Q& R) S- ?
' K5 I, E( c% s
& u: j( F) ^# W* q( }/ e7 E
2 Z; F# y9 N" c B2 _3 C/ ?
鲜肉月饼
9 ~' z3 [' P$ @' `. }" y: Q: j3 K# c' `& P4 j/ X% R I& l K8 `
8 Y2 b5 \5 y5 e8 R O8 n2 U
3 K$ F+ c! F, ^6 }' ~3 q3. 豆沙月饼 red bean paste mooncake $ B/ c7 }2 Y" uRed bean: 红豆 m9 |' e" c/ h6 O
Red bean paste: 豆沙 4 j3 @4 i3 n; M& l" JPaste就是泥、蓉,甜月饼基本都是...paste1 L) T- N/ v- Y9 _7 _
6 `) k4 D1 u5 a% C$ O8 |( Y6 J! R
; s- W# I G; o2 f8 p0 t; e' l/ N* D Spencer点评: 6 U* ^$ o/ g& j% L3 E' l: }This is good: 很好吃! M3 E6 j0 a# W! n) e/ A
I like red bean paste buns: 其实我也爱豆沙包子3 ] n2 B7 o$ v! v
I need a glass of milk. 不过最好配一杯牛奶, |" z1 ?4 V4 a: J: S! \# g
I could totally put peanut butter on it. 最好再加一点花生酱(Spencer有多爱花生酱啊!清明吃青团也配花生酱)。$ C6 _6 E% r, r* J# N: R 月饼+花生酱,Spencer的黑暗料理: ; n' {% W3 t/ J5 v# i ( z5 ~ J" u* HMix a bunch of crazy things together to make something delicious:把疯狂的原料搭配起来,组成好吃的黑暗料理 1 \: G. b* d& ^6 i4 \- _, K , z2 H" {' U1 p! f7 M4 Z$ W6 w2 u 4 Y0 @% w+ L: ]- u广式月饼 Cantonese mooncake3 Q/ J/ N2 z: f
+ o$ i, y4 |' K1 X8 @ 蛋黄莲蓉 * k" W; U3 |5 r6 E/ z
salted duck egg yolk 咸鸭蛋黄
lotus seed 莲子
lotus seed paste 莲蓉6 q8 N: |8 T& j. s/ H
& _. \9 y1 K+ B, m, C# m
6 M. Z0 U4 P3 ?
- Q2 A( I Z) j" j* v0 h* T# @Spencer点评:* h7 t: W, p M9 r% F
It's very representative of Guangdong: 很有广东的代表性: S/ T0 s. \! k# c1 i
8 Q+ J$ \" \2 s
It's sweet and salty. 又甜又咸。 ) E" S/ y, T9 w9 ZThis is much better for a dessert kind of thing. 这个更像是甜品。$ t6 E4 l/ w( Z1 L- K5 B8 `* {
- Z2 _2 w6 @5 T6 W. c* TThe other ones I'd like to eat with a meal. 前面吃的那些我觉得更像是主食。 2 L+ I- A: r8 Y) _ 8 p1 V$ S0 e. N; f2 J- G* T* [* S9 b* G 吃到这里,卡路里已经爆表了 / y& ~" J2 H$ m: a) |1 o, L : S2 b5 ~6 }/ w, ^We don't want to ruin your perfect body with so many calories. Spencer我不能让你吃那么多卡路里,毁了你完美的身材 (不知道的朋友:Spencer是拥有6块腹肌的健身达人) 5 n9 P B+ X) y6 yI'll work out later today and could use the energy. 没关系,我今天会锻炼,可以多补充点能量 |7 {' d f7 @( r |1 r( }
% Y" }# H" d. N4 }; C& S# A& U- |% ]* ~2 y 最后,吃冰皮月饼 snow skin mooncake 5 b: ?% c2 \# L# x) a8 \" d8 b& DSaved the most dessert-like mooncake for last. 我要把最像甜点的月饼留到最后。9 M d. X# D% B. `7 |; L
; B6 X6 ^! W( A2 p4 Z0 r" y; Z' w: nSpencer点评:
Oh My God, this is good! : 天啊,这个好吃 T* e/ p. h$ ^8 W& N1 u* C1 G
This is amazing! 这个太好吃了# { P1 L$ f% M$ A9 b
3 m T `0 p$ \& E3 F
I think we've got a winner. 我觉得冰皮月饼赢了!" y0 d2 I) l; g3 d, k9 p' v" Z
It's a new invention. It's a trendier mooncake.这是比较创新的,是比较新潮的月饼。' X \3 H+ ]: y# l/ V) l5 `, f4 V
6 E0 Y8 Q3 F4 j/ b. C( K$ b
哪种月饼能在美国大卖?
Spencer觉得冠军是:snow skin mooncake- K$ u( w% @! V9 D
You could sell a lot of these in the summer time. 在美国,夏季应该会很畅销(Spencer, 但这是中秋月饼......)8 ^+ D# ~- w# g* \
Let's start exporting these mooncakes to the U.S. 我搞一点出口到美国吧!发财 + e6 Q% @2 C: U) x3 L- [8 h/ m, t- i: E9 z
$ q% W4 @+ q5 u/ EJenny最爱老字号月饼 Old-school mooncake , ]- N- ~& `5 d& d8 f. s% CI'm more old-fashioned/old-school when it comes to mooncakes: 我吃月饼的口味比较传 " Y4 q2 Y, {6 I统老派8 ~+ h0 V* w# z# `1 B6 y
My favorite is the pork mooncake: 我最喜欢鲜肉月饼7 } @5 d4 X7 d% ?/ w
I don't know what they do to the meat inside. But it tastes so good. 我也不知道他们怎么弄的肉馅儿,总之是在太好吃了4 f0 O( A4 R+ r1 ?# X: f
Maybe there's a lot of MSG. 可能是加了很多味精 / X# v1 Y' w. I4 k I& o1 i9 @
除了鲜肉月饼,Jenny还爱:
coconut 椰蓉
five-nuts 五仁- j! _" a0 z# K; q2 s k
& A, ^ Y4 E3 u& H0 Q. f" g0 R0 M
I also reallly love the coconut paste mooncake from an old store: 我还很喜欢上海老字号的一家椰蓉月饼 4 Y) I5 G* M6 z, `. \& b6 c" M
Five-nuts is good too: 五仁也很好吃啊
Why did so many people make fun of it? 为什么大家前两年都黑五仁呢?
Maybe it tastes too nutty. 可能果仁味太重了
$ K0 p, {5 ]6 I0 ~, T6 ^
上海老字号——杏花楼
" U/ Y5 n8 U. D; S3 b1 n( ]) [2 h/ ]& M/ t/ R. O/ I “老字号”老字号英语怎么说? # ]& J5 ^: S5 q4 F( m7 c I5 X5 Q# K, |
stores with history
a historic establishment
an old establishment) q" e7 K, P4 w) ~
: b6 c$ X7 i5 `4 M4 t) `) u
People love to go shop there out of tradition. 大家喜欢这些老字号的历史积淀、去那里是一种传统 4 u1 m' a/ D( X6 u: L* _* p% H5 [9 [0 x8 R i: [/ Y# @
Some placed will be commemorated. It has official status. 有些老字号有纪念意义、受到官方认证* Y6 M" \2 u! p; N0 i" b( l Spencer想到了美国的一些老字号 6 D5 H: `& p1 [$ _* o) T; j
Macy's in Manhattan 曼哈顿的梅西百货,大家可能听过
Ben's Chili Bowl in D.C. 这是Spencer老家华盛顿的一家小饭馆儿5 B! H6 T/ R" ^7 E! b( {
8 y% d7 y) V" R$ f) W
Chili is like stew with beans and meat. Chili是一种用豆子和肉炖出来的菜。 8 `2 ]0 j3 I7 M& k0 N8 }. {* TIt's been there for decades. It's commemorated as an historic site. 它已经开了几十年了,已经被认证为历史景点了 5 S5 E5 A6 X9 _3 `8 j% tI once tried it, and I didn't think it was good. But it still has history. People go there and support the business. 我试过一次,不觉得好吃。但老店历史悠久,大家还是会去捧场2 d7 _" R. y5 }0 i
, p8 f/ x. O8 x) B) D: ?
奥巴马也去老字号
% m! U8 R- _2 E0 B, g, Y5 s
中秋团圆节,开言用声音陪伴大家!
Mid-Autumn Festival is a big family holiday: 中秋是家人团圆的节日2 \; T9 P; c) Q4 `' Q8 T3 l M
People get together and reunite. 大家在这一天团聚 % v6 L5 ?7 X% \* U5 B5 {! ?* q$ z& M
The moon is at its fullest and roundest. 这一天月亮最圆满 & I! G" O* u; M# }. a' Z说到满月,: M9 t8 H, H7 g: i2 J
中国人会想到团圆,不过美国人会想到werewolves(狼人)...... ) w0 B$ r/ ]' i0 n+ ]. y" D) ]2 |( }- u
不说狼人了,看着圆圆的月亮,就想到我们的听众 ) F: X: q# [/ O' T2 [You guys are truly like family to us: 开言就像一个大家庭,你们就是我们的家人 6 X) R4 _ Y! q; ?, l" x) [
We hope you're together with your loved ones: 希望大家在中秋都和自己至亲至爱的人在一起