虽然距离圣诞节还有半个月,但是各类公司和社交类的圣诞派对已经陆续开始了。" ]3 z3 K% o: D7 a' P
今天Jenny, Adam就分享实用的Christmas party英语和礼仪,大家收藏起来吧!' X! |3 W- F X$ K( m
. a7 l( Y) N0 J+ F$ N7 h6 U 2 `0 C4 l' t( V7 n2 l. U 0 ^4 G0 v8 b$ X; J- t6 D节目音乐:Let it snow by Sarah McLachlan2 Y# y/ L% r2 L
4 c; v- r2 Z! V5 W( f6 u9 \# h1 G# `& q
% m; p& W0 U% f5 a0 i) |
Christmas party etiquette: 圣诞派对礼仪
* C* w, {$ o+ b/ k' k! r& a+ z0 Z) p* G) N- s
Office Christmas parties usually take place in early mid December: 公司圣诞派对一般都在12月中上旬# ~$ Y! Z& W8 f2 X K" I2 I( ?
Usually at work, you'll have an office Christmas party, but not a New Year's party: 通常,公司会有圣诞派对,但可能没有新年派对 j$ G0 ^ J8 A: A' ]% {% M
People are not working during the New Year: 大家新年都放假了 & n, f5 c0 U" dWhen it gets closer to Christmas, many people are travelling home, so you need to hold parties earlier: 临近圣诞,大家都要回家过节,所以要提前办,方便大家参与# \4 r6 |1 q) J) A
; z8 ]1 L8 Z* B5 L8 O
/ N/ N6 ?% S5 o6 r. ~ _& x“提前”英语怎么说?5 \6 X* w: T. X3 o R
Hold the party earlier
不是in advance? : }" M0 z( @" x7 u! g. n1 i
In advance通产用在预定机票这样的搭配里,而不是办派对 . h0 o5 v9 V; S, f! k, j" V
Book your tickets in advance5 X. C; S Y% U* P+ b, e# t
- i% D: c7 V' M; R4 x
3 h* A1 t( l# Y8 H. i
Party RSVP: 收到派对邀约, 先要RSVP
3 Y5 z8 k' `% M" J* R' R5 r
# }( `" I( {8 i& w J6 wWith any party or event invitation, you usually need to RSVP: 派对、活动邀约,通常都需要RSVP $ P1 K. @& O9 {0 T4 e1 O8 h$ @: n*RSVP来自法语的Répondez s'il vous plaît Please respond的意思,即确认出席*: ]% E [" Q% m% ~9 @3 G# E2 |
在邀请函上,你通常会看到:8 U' B6 R) F, b, ]
Please kindly RSVP by ...date: 请在某某日期前,确认出席+ |" P" H# C5 O6 Z" }& s
Digital invitation/e-invite: 电子邀请函) F, x% [. N! Q$ ~- U) ^8 N
Mandatory attendance: 强制出席4 D% b! _4 e0 p( b' u
+ F' _) K8 a0 K; {; O9 l
1 s- M/ w- F1 u1 [6 A
Party dress code: 派对穿什么?
8 Y! ?; [8 G" H. a0 @6 S 4 g4 @0 x' [; {) `9 pDress code: 着装要求 1 B) l# M4 l: y5 i5 p+ h7 `, \Many parties and events will have a dress code: 很多派对、活动会有着装要求 i! M+ \& `- U0 h( Q" F! a 总体可分为:8 X7 G- }, |, p6 K 1) Casual: 休闲 7 ^7 p" l2 ^5 e! v5 |$ Z& f; s9 U& o' Z2) Formal: 正式 ( p8 M6 x" a' S! I0 R8 G8 t # A: v) \) w. w* C6 m7 D 0 e' k2 B% l! Z3 {9 b$ }先说休闲,也有很多类:! z! W5 C' a& ]
Business casual: 商务休闲,通常要穿西服外套
Smart casual: 雅痞休闲,不用穿西服外套也Ok
Casual: 最休闲的 4 J# B: h8 x, y
; D2 M9 I; U& ~$ H8 e: J
Jacket/blazer:西服上装外套, @0 n% r- k& Z% f: N
Suit: 整套西服 N1 }! L7 f. O2 a. q nYou usually don't need to wear a tie for business or smart casual: 通常这两种休闲都不需要带领带。穿比较好的西服外套、配合身的深色牛仔裤就可以 5 V, B* T: F" j6 V# G但是,鞋子很重要! ! D$ B, k; v3 f: d9 F7 Z zYou need to wear dress shoes: 要穿正装皮鞋3 g/ h" i/ S/ ]/ s2 Z8 c/ L) \. r *这里的dress不是指裙子,而是正装的意思* 6 E% {( Z8 j' g9 U HLeather shoes: 皮鞋 ; r$ A( W4 `, @6 L, m1 t, P' [- C( Z- L' q
+ x$ w. R- m2 B0 Y: S 说完休闲,说正式: + g, p/ f0 N/ R- S1 R3 K
Black tie doesn't mean you can only wear ties in black: 黑领带也不是说一定要黑色的领带 ' D. z4 h- e5 y9 sBlack is the safest, other dark colors are fine: 黑色最安全,其它深色也可以 6 B( o% z$ E4 ?- b# sBlack tie means dressed up: black tie的寓意就是正装 7 N8 }; d9 B3 y' m. `3 f/ ADressed-up: 隆重打扮、盛装出席 % V7 e9 a: l% S7 k% v& K, {$ LBow tie:领结5 R j' y! G' T k% F
Tuxedo/tux: 晚装西服,比如结婚的时候会穿的那种& L' r+ D1 ~' E