点标签看更多好帖
开启左侧

[且听且看(音视频)] 买!Buy居然有这么多意思!

[复制链接] 0
回复
2140
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
发表于 2016-12-11 01:55 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
这周大家都进入购物状态,我们就说说“buy"这个词吧!
$ t" t& {3 g( X; `5 t- K& C

. j- ~% z6 w+ F' v
除了“买”,它还有很多其它意思和妙用!

" O, k  e  Z/ j
6 E, O6 `: K' b8 z9 |& X) T1 J0 H# [: q. x. ~$ _0 N  g
2 U+ w5 u, e& f9 F( m, c7 _: Z
节目音乐:Can't buy me love by Michael Bublé (14:46)
& n  o5 `# C' d

, B. d& M) L7 Z5 l8 t0 t
. r3 T- R" D- B8 ]8 L+ K" N
双11怎么说?
  • Double 11: 双11) A7 r1 \  ]  t- R( M5 K, }

    $ C. i: e& G& j7 }4 @
读音是:
  j5 Q, c- b8 Z1 Q  G
  • Double eleven6 o# {& d1 O8 k% k- y; k- @

    $ w6 \  ^$ R" [% @+ ~
Is your shopping cart full? 大家的购物车都满了吧?

. S: _" o" S6 |, b* v
Your mind is full of "buy, buy, buy": 脑子里也都是“买买买”
  U; h" E: _8 M2 X2 U
, l# [. N% q0 C7 r' s( E8 e

2 G$ O* t* j: s! D7 M5 p
  ~' w, K3 {% N! f
) A' y+ r+ @, m$ M; n
So many great idioms and slangs with the word:
2 e% W* O1 e5 i
BUY!
" Y; m0 U8 V' T6 q- l* D+ `( K

: n; L5 U4 U  u( }
#1. I don't buy it!3 d" C. T& e5 W) A/ H- [, _8 }8 s
- P# G  c8 d7 [: l- F
I don't buy it;I am not buying it: 我不相信

7 p. F. k# ~/ Z) S1 T1 e' B% d
You don't believe in something: 意思是不相信一件事
8 c' ]& E( |! t0 @
Skeptical: 很怀疑

. j: ?9 ^3 t. t2 q9 m; |
怎么用?
. T  w/ ~+ N6 Z( k6 w/ Q
  • I don't buy this whole Double 11 thing: 我对双11这件事很怀疑
  • I'm a big movie star in Canada: 我在加拿大是电影明星
  • I don't buy it/I'm not buying it:  我才不信呢
    $ x  q+ D/ P0 ]7 V; S+ `
    ! A/ o) g4 K% W
- b  G( K) u5 T4 o( w: b

8 {  y. m' x7 ~; W
#2. Buy-in

. J: |7 `! t5 W! K
! U. @" E/ H, {0 C8 k: r- K
Buy-in (名词):支持
: o7 u, l+ z5 e% P5 I. n
7 J$ S5 q( x5 N  r4 i( l  S
To buy into something (动词): 支持
( \( ^' ]! I) P8 G+ `
It means to get someone's support: 意思是获得支持

8 R8 V0 n- n0 P
怎么用?

" N! h( w# t9 x+ m- |6 y
  • We need to get corporate/management buy-in: 要有管理层支持
  • To get the boss's buy-in: 要得到老板的支持
  • To buy into a company: 投资入股一个公司
    " J, g0 k2 B" Y5 C

    # U4 ^& Q& ]3 L( f7 A
& i5 ?5 r4 |% W* y1 L
! H- n9 c- L, [: I8 O! T$ k
#3. Buy-off

, Z! |* j, d4 B' _( b' a0 i* C) K
To buy someone off: 买通别人
4 R+ P/ p0 S0 G# V* q/ y
To bribe them: 贿赂
! l" k, m, ?1 y" f

0 o2 N; @' X/ L2 ~4 T. M
% f: g! k+ M+ N/ ^$ o
#4. Buy your way in
7 V2 z' u1 S( V2 V6 F( j

5 b' h% D  D2 Q0 k
Buy your way in: 走后门、花钱进去

: D" |1 d0 h* ^  E/ T
# i5 |6 @7 S; U! b# A( _5 e
Going in the backdoor: 走后门

, G. N8 z7 s7 s
/ C' d5 p9 l1 _$ Z2 `

! K8 O* y5 S# l8 b5 W+ `7 U- T* {
怎么用?

9 \, p! S) x( M* a3 f& ]$ B& C
  • To buy your way into college: 花钱走后门进大学
  • He bought his way in: 他是花钱走后门进来的
  • She bought her way in: 她是花钱走后门进来的
    , h+ t" S' f, ?% ?' L0 ~  b* K

      c6 u: Z- g( `6 g
+ L! h6 |4 p( a7 {  K7 R0 d; J1 |

& S  m- l1 S3 n9 ?, g  v2 m
#5. Buy you a drink
% e8 q; }" i( A: q& O% {, q/ Q

* ~& ^7 T' j9 b- f+ T
Can I buy you a drink? 能请你喝杯东西吗?
2 [5 D) \9 n, x8 Q  V; ?  c8 v. J
Doesn't have to be romantic: 不一定是浪漫关系或者搭讪

# A( G5 g$ P, \& r9 m" a
It can be very innocent: 可以很单纯

& @: q' U. k# Q
It's useful in social networking situations:  社交场合很实用

5 E" P) c1 @9 a& u' r/ Z/ I
0 _0 U+ G2 Z5 [; ^1 E8 E/ I' \: q4 q+ y1 c
怎么用?
# F. s/ C! n. J0 I+ t
You just met someone, you'd like to keep talking to them: 比如刚认识一个人,想多聊几句
( v; _: ~9 q  p" u: R
Can I buy you a drink? ” 我能请你喝一杯吗?

( Y6 r( b% ]0 e: J
It' a very natural way to start a conversation and make new freinds: 是开始交谈、交新朋友的好方法
6 P0 o7 Z1 |  d8 ^; m- v6 |: i7 G
" y+ O: H$ `7 s& L" {- ^5 M

5 E! \1 E2 L3 y/ p; ?# V: b2 a# _
#6. Buy time

# A8 h$ A  r0 [9 q* K. [
! S# H) u! ^& z
Buy time: “买时间”

' l8 d( u( X$ x& y3 T* V; W7 j6 O
/ Y" x0 K6 C( v& U
It means to put things off: 意思是拖延

# ?, I2 ?/ q9 j1 k
Abstract: 抽象的

* b% R! E# ^0 P3 W
怎么用?
0 t0 X! g5 O8 x6 K0 G: T
I'm coming up with all kinds of excuses to buy some time: 想出很多借口,拖时间

3 D: g# b, F  m4 |
To hide the real reason: 隐藏真正的原因

. `& {  V- v* e$ B$ M( |6 P
7 \# Q% R5 w. T; N9 C9 k; w( \4 q  E# k) h3 h
#7. Buy sight unseen/ H$ u& T5 y8 T+ n; E3 |& i
/ b9 X3 L% A* L( p) k' k
Buy something sight unseen: 没看到、没摸到,就买了

) w  U6 Q+ r8 z- v5 u
It means something is really popular, you need to put your money right there right now: 用来形容特别抢手的东西,要赶紧拿出钱来买
; s. d5 m% N/ q1 k0 x& Y* R0 f
Housing markets are like this: 比如房子、楼市
3 b+ e: Q, L6 v5 I! ?* q/ s. j
I bought my sweater sight unseen: 我这件毛衣,也是没看到实物,网购的
$ ]& x* N- ~+ l: |
Irrational: 不理智的、不理性的

/ q4 P* R/ f  _

6 p+ ]* t1 H. `7 z
Rational: 理智的、理性的

) z' X" b" p# ?+ q" E) O! r
Macro-economics: 宏观经济

' {! |/ m" D- Y( |& N) i( i# N) a$ r7 n& m: V
$ ?$ x: `# h" @# S/ i+ \
#8. Buy cheap, buy twice
- d1 G) K  k+ g
Buy cheap, buy twice: 便宜没好货,意思是便宜的东西,常会坏,要重买
' D0 l% [, T- ~3 P
It's not "buy one get one free": 不是买一送一

& e2 m) j/ s/ K7 H: G( e* E
It means the quality is bad: 意思是质量差
! U: v% ?  q; L( v1 D7 G5 G5 g# \/ X
You get what you pay for: 一分价钱一分货、便宜没好货

. f( E! d+ @& q" |. y: a

% q" n$ N8 I  A" Z2 Z" G: O
" [9 ?9 Y/ Y0 I. `. I
#9. Buy the farm

1 L4 x2 H, v) f, M+ U5 R
5 C2 P) ?6 Y  b+ X# w* \8 Y" N
Buy the farm means to pass away: 意思是去世

. ~) X8 w2 l5 _$ g
It's a euphemism: 是一个委婉的说法
9 T  }7 T! T: [# z# W
It's not crass: 不是粗鲁、没礼貌的

0 Z4 B0 X' K7 r  {( Y$ x7 Y
"Kick the bucket" is more crass: "Kick the bucket"这个说法就比较粗鲁
' W" G) q( j$ L) Z# `4 o9 y/ d. j

* `; Y' ]' x& O& F! H) @  ]! k/ g
9 P; v3 V6 s% n7 N
0 P6 d& t% S& U$ b
#10: Buyer's remorse

3 `, i' |% z9 K* ~- M
Buyer's remorse: 买完东西后悔

8 X4 x4 G9 T. V" l" S
: ~% }% a0 P# T: j6 U4 d+ |
  A5 W5 m8 p! v
怎么用?

9 Y6 x3 O; L; Z, C
You might end up with buyer's remorse after Double 11: 双11过后,很容易有这种后悔的情绪

) C- |4 s( D& C* Y/ S$ r
"Why did I buy that?" 我怎么会买这个?
. m; z1 m( a( ]: d5 w1 ?4 o+ [
"Shouldn't have done that!": 真不该买

/ N8 g" G, Q6 b( i  ~
Remorse means regret: remorse就是后悔、悔恨的意思
! X7 |. @# w# [) \5 w, c  M7 i; o
Impulse purchase: 冲动购物
2 q2 E1 t5 L* @

1 r% C/ l* K  ?4 d0 y# K+ G# x; [% }
  • ' r0 b/ a, e! G! n' c4 B% M7 E. x


转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-38263-1-1.html 谢谢

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表