! x4 Y3 }7 T: ~8 ?% F6 p A sorry situation:客观上来说很糟糕的状况 6 t/ q9 F# x2 D% g% b QObjectively speaking: 客观来说# \* K! ^" x$ s
前面说的feeling sorry for yourself比较主观& H9 V# r* d$ m6 e8 h& K5 j& Z8 m6 d; m
You can be in a great situation objectively speaking, but still feeling sorry for yourself: 一个人可以客观情况很好,但仍然自卑、自怜" R" f8 e+ j5 @" o( A; x# G
& T0 [/ |2 j! ?5 k/ e" r
1 H0 l+ h7 J1 G! i$ U
#6. "Sorry not sorry": 任性傲娇
" D, V3 W7 V4 {, m3 m 5 ?- W& n& e& `3 \' ]2 H
Jenny说要“End the show on a high note”: 以快乐的情绪结束节目 ) B- T' p* }& t+ W2 z, `/ B8 ]
虽然sorry大部分的用法都不太快乐, 但是Adam还是想到了一个:: ]: v( K0 P% f! u$ P* l
; k( M, F) Z0 y8 q- E & I% L; o7 @" m* M
Sorry I'm not sorry: 对不起,我没有丝毫歉意 . o) ~2 G9 T+ ]4 L
7 v9 G; e4 u" X6 g* h: D
' x- a1 I% c: X$ M8 W3 A/ p! A# H [
Millennials love using this phrase: 美国的年轻人、90后特别爱说这句话 ; w# g4 `* T( T5 \$ f* e5 \4 g4 V) i表达了一种任性、不羁的生活态度' ~8 w& K) y1 I) _( d
4 c2 i! e9 I7 _6 e( t
# U8 m/ Q; i6 g$ x/ a2 H
今天分享的sorry用法你学会了吗? 6 A# ]5 w( O' ]8 R- F% O哪个让你印象深刻?4 G5 {5 f4 n- j8 m# n% j
还有哪些奇妙的英语多面词你想知道用法? B# N S8 U2 Y+ ?/ y9 _
欢迎留言告诉我们! 7 [6 a' y, A1 o _3 e2 z! R: I, B( J