; M! P3 r' } X' m5 n/ sLiving life over # R) H" W2 J* [# U6 S, e1 R
If I had my life to live over…… I would have talked less and listened more. ; l/ h6 Q7 F# Q" G n8 A
假如我能重新生活,我会说得更少,听得更多。+ b$ d a5 |0 b" P
# b( M+ C+ j- i. I q1 Y / z" c H- `( d7 Y NI would have invited friends over to dinner even if the carpet was stained and the sofa faded. 9 D3 n) W$ F- Y8 I2 z- O- p我会邀请朋友来吃饭,即使地毯变脏,沙发褪色。 0 y5 s& R- V/ w; }3 z; ]. U8 o. A/ G2 d, `
. Q% \8 `3 X8 w
I would have taken the time to listen to my grandfather ramble about his youth. & x( ~1 B. u7 K/ Y0 k我会花时间听我的祖父漫谈他的年轻时光。 8 Z; i0 ^' k1 i9 f' F" ^
/ u2 [- `( S4 _1 \* g( F' } & a0 C) W) A. z y; {4 tI would never have insisted the car windowsbe rolled up on a summer day $ ?7 i l W4 V' tbecause my hair had just been teased and sprayed. 1 T5 J% Y+ ~) X" k$ \我再也不会坚持在某个夏天的某一天车窗一定要打开,而我的头发刚刚被喷胶并被做好。4 V9 p7 r0 g5 J) A
( _3 o7 ?% k4 D7 p; U6 I
+ N- |' z% j# S; [ \% O% KI would have burned the pink candle sculpted like a rose before it melted in storage. # r. K( w" U) `4 g/ R我会点燃雕得像朵玫瑰一样的粉红的蜡烛,在它被在存储中融化之前。 ! N5 b" J2 O$ i. ^- y$ Q. M8 \ - R+ m n5 i. p) j $ v# X# z" L; A. r$ o8 H5 x7 EI would have sat on the lawn with my children and not worried about grass stains.0 c( P7 ]4 n/ Z3 r) O; }: K
我会与我的孩子一起坐在草坪上,不用担心草地上的污渍。/ p% u: Y: X6 [. A% d! C
& Y3 h' e/ `/ r" d
9 A4 S5 v3 ], cI would have cried and laughed less while watching television - and more while watching life.) e$ N8 T0 [! P# f
我会在看电视时哭得更少,笑得更少,而更多的是观察生活。 " m7 O( p+ z% I# [/ W$ y0 g' P9 B& B
+ C2 Z, l% T/ g: ?0 Z) {
I would have gone to bed when I was sick instead of pretending the earth would go into a holding pattern if I were not there for the day.: l) S& T" a U0 W( o
当我生病时,我会上床睡觉,而不是假装如果我不在一天,地球就会停止不动。0 ?5 I1 T0 Z5 u& o1 O' P1 h
% M; A$ b1 @# W, L ' O2 n# f5 Y3 K: s! S b7 z6 YI would never have bought anything just because it was practical,would not show soil or was guaranteed to last a life time.) @: L) O0 p! Y2 ^' u: d6 Z
我再也不会购买任何据说是实用的,不显脏,保证可用一生的东西。 6 I8 o4 l( J9 W$ W5 y/ r$ V! i7 {& |0 p6 c7 U3 J
( J5 a& w C* OThere would have been more“I love yous”……more“I‘m sorrys”……butmostly,given another shots at life,I would seize every minute……look at it and really see it……live it……and never give it back.$ H# D9 r4 D) A$ r/ E. m5 K) Y! L
我会说更多的“我爱你. ” … …更多的“对不起. ” … 但是最主要的是,如果我可以重新生活我会抓住每一分钟… …看看它, 实实在在地看它… …好好生活… …决不让它重头再来。$ I" ?- V& m) G8 B: X, l
- `4 t4 S" H# N. e. N5 D: @6 p& m* P
, e8 z, s& H# i& x8 ?
单词注释: 6 |5 @# J0 w$ y) Stease [tis] vt 梳理 5 l- V1 t1 n0 }4 Dspray [spre] vt 喷射 7 V6 ^6 v0 _7 [+ k, y2 c' ~ramble ['ræmbl] vi 闲逛,漫谈 vt漫步于… , Y' ]9 c1 T; z# F5 u# iroll up 卷起; O9 z# Z% r, |$ h+ W# T8 u! ^
sculpt [skʌlpt] vi/vt 雕刻! d- q5 Q" E( V+ I% v2 D4 w/ Z$ z! f. \
melt [mɛlt] 融化,使溶解/ ?; _# e9 a9 B4 i4 t
pattern n ['pætɚn] n. 模式$ Q$ h* x( r0 W
guarantee [,ɡærən'ti] vt 保证; f5 @% O: j% `7 W; T. ~5 Y
give sth another shot 再尝试某事一次 : o0 D$ g) Z/ i6 V3 Slawn [lɔn] 草地; o/ z- w# e0 |# y4 j- p5 k
stain [sten] n. 污渍 vi/vt 沾污, 被污染 ! r1 ^! ?* x% x+ l! b: P& J# i5 _9 P 9 [ X2 H' @) ^3 K6 d3 s- ~; Q
% o. b! b1 Y( ?! x% O5 @+ o2 H6 O( X! Z0 ]6 |( m2 g/ Q s