点标签看更多好帖
开启左侧

[且听且看(音视频)] 怎么和美国人打交道?

[复制链接] 0
回复
5055
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
发表于 2016-12-12 03:00 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
常有听众问,和美国人打交道,要注意什么?
/ M0 y" Q8 O! b3 M6 t0 e; M/ W小到称呼、聊天,大到留学、工作......8 T8 A1 w) k6 y3 E% f
今天我们就总结一下美国人的特点,帮你跟美国人沟通、相处更顺畅!
" V2 C0 f5 l5 W& v         , |' ]* G" t( r' }$ n7 o& J- ^  e! }

8 ~/ f8 n% O& S2 n5 v9 f" }9 f) S(13:16 和美国人打交道)1 {7 d! e4 L+ j7 b4 C$ e
- {0 X8 \3 x4 ?5 X" f" f8 @
" h4 y/ L  W$ l; |8 L* [

$ F4 P" h1 Y+ z5 n% J$ S0 _" F  D% x- [' K& K( p+ d/ ]
美国人的特点
) e( L- D3 L- t8 ?% K& S% P8 v6 Q6 d' U2 G! R  J
大家在生活中可能也接触过不少来自美国的朋友,你觉得他们有什么共同特点呢?0 A2 x: {, @. I0 l* s' t. c9 h
你眼中的美国文化是怎样的呢?今天Jenny给我们总结了她跟美国人多年来打交道的经验。; E- @; y! P- a! X7 T
It’s such a big, broad topic: 这个话题很大
1 l# S5 `, l8 J6 h& LYou don’t want generalize too much, but there’re some generalizations which could be made about American people: 我们不想过分概括,但美国人的确有些共同点可以总结分享
. i" G! L1 _9 T7 F- J; yToday, we’ll go over some hallmarks of American culture and American people: 今天我们来说说美国文化和美国人的一些标志性特点+ M+ v: S% Y$ Q5 Q2 B3 _
美国人特点一:松弛、随和
; d0 |% G* e9 @; `% j4 K: o; O9 }% }0 M( @6 [) y0 ]
大多是美国人都比较松弛、很好相处。不过,不同地域的美国人也有些差异。; J( u3 X% t! N3 Z5 q
比如,总的来说,东岸人节奏比较快、处事风格也如此;西岸人则更加悠闲、放松一些。% T& @& k% ?* d( t
Overall, American people are pretty relaxed: 总的来说,美国人很随和、松弛) a! G5 C  g' K, r* U
Of course, we’ve got uptight people too: 但当然也有美国人很一板一眼
3 j# R7 \) x$ h4 Reasygoing: (形容人)随和,好相处% t, r9 p9 k6 z0 q  [
Stereotypes among Americans are that people from the west coast, for example Californians, are more relaxed and slow-paced: 美国人自己觉得西岸的人,比如加州人,比较放松,节奏比较慢
, G6 d, ]$ \- x4 }4 }People on the east coast are a little more fast-paced: 东岸的人生活节奏比较快
& _4 N" y' O9 uhustle and bustle: 忙碌喧嚣" V: r( h% Y0 U% }' e1 ]5 S8 P9 q
称呼:美国人更习惯用first name(名字)相称, 不太用title(头衔)
9 ~% e3 u! c8 Y9 n: [4 [4 j8 V! p$ e( q6 p! B! Y  I
在中国,我们习惯用头衔来称呼人,比如"某某总"、“某某老师"。 但是美国人,除非是正式场合或者对方级别特别高,一般都直接用first name(名字)相称。
5 e3 b3 V# f  M1 A+ M2 i1 r称呼总结:
/ V; z2 n0 S- d4 d8 \7 Z
  • 正式场合: 称谓 + 姓名 (例如Mr. Jackson )
  • 非正式场合: 名 (例如Jack)
  • 注意1:Mr. 或者Mrs, Ms后面用姓,不要用first name. 比如Mr. Peter, 听起来非常奇怪。
  • 注意2:美国人不用职业头衔相称,除非是政府官员。比如中文里,某某总,美国人不会说“General Manager/Managing Director某某",一般都直接用first name;叫老师,也不会说"teacher某某"。中小学生在学校会用"Mr./Mrs./Ms.+老师的姓”。大学生称呼教授会用Professor+姓。不过如果是每天见面、比较熟的教授,也都用first name。' f6 }, e. @* L, r
Even for many who are senior within the organization, they might still ask you to call them by their first names if the occasion is not too formal: 在公司里,如果不是特别正式的场合,许多高层管理还是会让员工直接用他们的名字称呼8 S5 `3 R7 l, T( o; G* f. q
Generally, in school, you call your teachers by “title + last name”, for example Mr. Richards: 学校里学生叫老师一般还是会用“称谓+姓”,比如“Mr. Richards”: Q; i$ l. s* ?; f$ L, {1 Y
At work, a lot of people prefer being called by their first names: 工作场合,很多人喜欢别人用他们的名来称呼他们3 c4 o) q* p+ S" v$ k/ M6 k
We’re on a first-name basis: 我们都直接叫对方的名字 (表示比较熟)
7 O4 f9 s9 s  v* C  `
  • 遇到资历深的美国人,用尊称还是名字?
    ) D- Y& g% C! r; G* {6 I- n
第一次见面最好谨慎一些用尊称。但是很多美国人会说“Just call me...(first name)"
: ^4 P9 l4 t1 Y8 `2 BIn America, when you first meet someone very senior for the first time, address them as “Mr./Mrs./Ms.+ last name” to show respect: 在美国,如果是初次见到对方职位比你高货资历高的人,还是应该用Mr./Mrs./Ms.+姓氏来称呼对方,以示尊重
$ C: X+ @9 @5 M* v8 \, n; U- yAmericans are relaxed, but they certainly value politeness: 虽然美国人很松弛,但是他们还是非常看重礼仪、礼貌的
# I. G6 |: ~* k
  • Mrs.和Ms.怎么用?
    , V; V* S$ z; H! U
Mrs.是已婚女士的称谓,一般是Mrs.+丈夫姓;* N- c# Y0 a5 R$ E$ M
Ms.这个称呼不一定只用来称呼年轻女性,而是不知道婚姻状况时都可以用9 Y5 r. Y# Q+ k: B: w% Q+ [
美国人特点二:人人都是段子手
2 r& D) o* f% R6 z6 x
* r. t! y. }8 U: \+ z美式幽默是美国文化的一大亮点。很多美国人幽默细胞十足,聊起天来段子一个接着一个。奥巴马总统虽然在重要的场合十分严肃,但他其实也是个实打实的段子手,每年白宫记者招待会上他都要好好露一手。) x, F$ J% x* `4 k. `: g! y
Humor is a big part of American culture: 幽默是美国文化中很重要的一个部分
7 o7 v3 G2 g- K5 @Many of President Obama’s speeches, except for ones that are extremely formal, actually have a lot of humor in them: 除了极为正式的演讲,奥巴马总统的许多演讲其实都挺幽默的
" V. F2 ~" q2 Z6 E( q; E/ Z+ {A lot of the times, you want to lighten things up a bit: (演讲人)常常希望气氛能轻松一点
9 F& x  O' ]6 nFree spirit and creativity are valued in American culture: 美国文化非常重视自由和创造力
( N0 k8 x# ^+ e跟美国人开玩笑,也得注意一个度2 u% Q' r8 l3 |( h% h6 l1 Q
It’s one thing to understand it; it’s another thing to do it well yourself: 听得懂美式幽默是一回事,要运用自如又是另一回事
. @$ l, M8 @+ `  @% @: nIt takes years of practice to do it appropriately: 要掌握、恰当运用美式幽默,还得要多年的积累$ @7 L; r( g4 Z# P
to feel out your crowd: 要分清楚场合,弄清听众是什么样的人
( S' K, H# d/ `: }4 S* p( E放松只是美国人的一面,职场上美国人很拼; k2 n6 E" T$ i' Y$ }+ ~7 x3 ?
/ R/ Y3 C. v! f' t: a8 I8 X3 P
凡事都有分寸,美国人也非常重视张弛有道。该幽默的时候可以幽默,但该严肃的场合就该严肃。工作、娱乐也一样。
' C0 {# P# L3 ?- e0 KIt doesn’t mean you can just goof around or joke around all the time: 和美国人打交道,绝对不是一味地放松随意9 z: k' z, z" n+ c& g
Americans respect hard workers and independent, strong thinkers: 美国人工作拼、很有自己想法的人9 J/ E1 Q2 c7 E4 Y1 C# o
Americans value hard work, being dependable and problem-solving attitude : 美国人在职场上还是很拼的,工作的时候靠谱、有解决问题的态度非常重要
" y2 ^* g! u2 H2 s( ?4 @平时别端着、该出手时就出手' Y) q* G2 _$ k* `1 g) D. A

& ~- A4 S- Y. u% e  [4 YAmericans also don't tend to take themselves too seriously, yet know how to be serious when they need to be: 美国人不喜欢端着、觉得自己很了不起的人,但是需要严肃的时候,他们的态度绝对一丝不苟! G" `5 a( b7 J$ n8 ]3 [- T
We appreciate those who have poise under pressure: 沉着镇定,从容不迫的人,会受人敬重( x+ z/ ~- V% A" @9 o$ w4 A
Some people are very casual when you’re just hanging out with them, but they have veryhigh standards of professionalism when it comes to work: 有些美国人平时嘻嘻哈哈,但涉及工作的问题上非常严谨、专业度很高、说一不二$ \& m* @/ }- m8 F; m& {9 r& D
美国人着装:平时超休闲、重要场合很正式
8 S! [  q4 I% |
2 Z7 \8 a" ^$ Y% D美国老百姓穿衣服,平时大多很休闲。但是遇到一些固定场合,比如工作面试、见客户、甚至去好一点的餐厅吃饭,他们还是会精心打扮、respect the occassion (尊重场合)。
: M/ ^( t5 Q* T5 U: |0 z- PAmericans tend to dress very casually in everyday life: 美国人平时穿着很休闲# G- g' c/ _: E6 D# j' L( j/ Q
T-shirt, jeans, sneakers: T-shirt, 牛仔裤、球鞋( M; I5 [! i/ c2 U
But they certainly dress up if the occassion calls for it: 但是碰到必要的场合,他们绝对会打扮正式
5 G/ v4 R  {5 b4 M! S, j4 pIt might be a job interview, a client meeting or going to see a performance or to eat at a high-end restaurant: 比如说去参加面试、见客户、或者看演出、去高级餐厅
0 f  }& G2 F: u; h/ h7 z& [. G9 X; X总结概括
/ P3 o) X: i( G# [  N5 `5 QIn a nut shell in everyday dealings, Americans are very down-to-earth: 今天说了那么多,总结一下,日常生活中美国人普遍放松、朴实
, Q! M. d! d! G( w" h5 r' jBut they respect traditions, respect others and respect occassions: 但是他们会尊重传统、尊重他人、尊重场合, [  i" C' ^3 F, x# o
大家和美国人相处、打交道有什么心得体会?或者问题?
$ M  F, K8 Y% z# s' T" }记得留言分享!! H% {  B4 l* m( u9 O' J4 x2 _7 B
收听节目,请关注公众号:开言英语,回复“美国人”查看。% F" T, A+ O: o
7 R7 k" l2 ~% }" A) X

; ]( D, N" ^+ z3 C$ r+ i. W
, H2 O( ?3 }4 z3 w/ i


转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-38381-1-1.html 谢谢

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表