马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
憋了一肚子的话,却担心说不清楚?
0 }9 C% ?" Z9 X9 z% Y5 P! p4 a) O其实没你想的那么难。英语里有许多简单、好用的小短语,能帮你表达千言万语。
# O1 R7 Q7 p$ A9 ~( J7 M8 K
/ _" w' ?. ~% v! m7 d1 {& D
- j/ G! E: \4 @9 [6 [快听Jenny、Spencer分享吧! >> 0 E0 a% @* A: u9 C6 h& R" R
* ~& ?; y' N, y, D8 [- a" v5 F( }: n; S0 s
* L9 M0 {' n7 z$ z# }8 d+ `
英语有句俗话:
1 x8 `: x4 J6 r& ~" P0 G( v" j$ z: q" T$ s: v3 p
6 w. N( q- N* a7 L* r( G2 N1 k$ f( o3 L: m
A picture is worth a thousand words:一张图胜过千言万语 * @; K; r8 v: ~$ K: E. ~
也有一些表达,让你一句胜千言。 0 U1 J4 d; L$ e2 d4 V5 |% z4 g
A word or phrase could also be worth a thousand words: 很多小词、小短语,也有这种神奇的功效
9 O0 y8 x) V; D4 F1 |$ x! a6 t: |- ]8 a+ f0 s! V8 L) P
Express a few full sentences or complex ideas in a word or a phrase: 能代替好多句、表达出复杂的意思 7 | W( z4 g7 k, }% G
( m, w. C2 M$ c: }, u5 z
! C, N% w( w. N, V5 p+ g$ o3 P9 ~2 ?: Y+ J6 ?
9 `' s) l; G/ o8 j# f# W% H7 O8 Z* |卡住不知如何回答? 用这些小短语!
9 I) d) Q z! x3 t9 c! o #1. No sweat &#2. No biggie 没关系、别客气、举手之劳 ) n7 ?; \( b5 K- L$ F6 r
"No sweat" is a short version of "no sweat off my back." 3 f4 V$ W, e2 H- o2 B
"No sweat" 是 "no sweat of my back" 的缩短版 ; c- ]& Z/ V% B
"sweat" 是流汗的意思,紧张的时候是不是会汗流浃背啊?
& Z1 @9 C1 e6 Q; B2 ?4 g' D这时候一句No sweat,就能让人平静不少。 ( I" a/ X. M _5 V G+ j! X$ |( r: W
"No biggie" comes from "No big deal". 9 S' |3 U" g( E- M
"No biggie" 是从"No big deal" 演变而来,也是“不是个事儿”的意思。比如: 7 ], m6 z: D6 \4 s/ g$ w
# `0 Y8 S. G5 Y" j, j
5 P2 x% Q z* l! @: A
怎么用?
' w2 C' Y9 _* x7 f J7 c6 g) N6 r' `- _
A: I'm sorry I'm running a few minutes late. 不好意思,我要迟到几分钟。 # e& B# @" C6 o. N- v4 u
B: No sweat. 没事的啦/不要紧。 1 t* @. ]8 Y" {
: ]2 P: H7 y, `4 d, R
) O3 {, Y0 W4 T' Q
; y: n+ v) z9 Y' J
A: Thank you for your help.谢谢你帮我! : [/ {8 A; q9 L( O
B: No biggie. 小事一桩 3 v9 d) G1 {0 R0 T$ h" T' e
, D) ?8 w( H* [( d: j
' n6 ^- J& f9 D& M更多类似说法:
5 S$ ~ k8 S! q& h* P9 d- Don't worry.
- No problem.
- No big deal.
- It's all good.
+ S9 v2 I6 d$ o4 ~) X) D" H8 J4 Y
# u* `+ m0 _* B; {3 F3 }. a# J7 z: E; G) E0 P6 \, n
#3. You bet! 当然啦、必须的! ; Z1 v# W3 F, W: [- U# |8 b
"You bet" is similar to "No sweat". But it also has other usages:
) e' q0 }* P2 v' |( t: e"You bet" 和"No sweat"很像,但还有别的用法
' E, ~1 {" G W j; nThis phrase can be used in a variety of situations across the board: 很多广泛场景下都可以用
0 v+ ~1 @& I6 M6 a, ?2 e
' i' _7 E# i! r4 K1 v/ f! v* {5 {# E6 k+ _4 G% c) ~
怎么用? ; d- l. E* h. f2 B: O6 Q; B
A: Do you like living in Shanghai? 你喜欢住在上海吗? i' D9 @! F+ n( e3 }
B: You bet. I love it! 当然咯,我非常喜欢! " l! `! X0 P; D; Q4 ~
. c6 m. |; E0 s
* f/ ?* Q5 v% w& g8 w
) W( a! r0 c% T: b6 E2 U
A: Wasn't the performance last night awesome? 演出真精彩! 4 n! \! S' |% p# l
B: You bet! 当然! 3 M* q9 N( m; [5 d5 s1 H. ]2 S
6 l) F0 r; Z2 n$ L0 \
6 e+ u9 K1 `) z) `/ Y' q8 J8 N
A: Thank you for treating me to that performance. 谢谢你请我看演出。 5 _* D# z' x6 h& w9 Q
B: You bet. 别客气,很乐意。
+ ~. d Z8 Q9 d" d# \0 f; a; w. V* ^2 x0 V, G: M
& y- \2 L2 y" @7 u I7 D- T
*Bet是赌博、猜测的意思* ' a! W, Z) T4 A( v- `- w& M, N
* s: r+ @+ ]7 [0 s8 S o
You can bet your money on something (it's a safe bet): 你可以堵, 而且这是一个安全、肯定的赌注
" V" g% O) F5 U \! a$ T W+ n" w! q2 _ w2 P" X. j( o
8 g1 i, Q/ j7 F' D0 s
#4. Totally 绝对的! 5 ?! U3 e9 n7 b& b! { A
Americans totally love using "totally": 美国人绝对很喜欢用“绝对的”
3 F0 B2 S y+ R dTotally绝对是美国人的口头禅,用来表达认同和强调 # ^: k, |* ~" o. {' [
8 N! X. @# x" u }, k1 ^6 T2 E; Z* B- n( K- v* u
A:Her skirt is too short.她的裙子太短了。 5 f# T/ n2 L( |" ^4 d: S2 N/ |
# I- S7 R. c6 |/ ]2 SB:Totally. 就是啊! 1 w+ ]: l/ J' H; B0 i
, i3 W" W- z5 F; y, r" p6 j0 g
* I! A, V V$ E8 w* H8 _! JA:This hamburger is delicious.这个汉堡太好吃了。 0 b/ H4 c/ y" @
B:Totally. It's mouthwatering.绝对的!都是汁水。 , A. z$ r- `! T! o# @9 L8 U
; |- ~( T1 f4 u% H; B# L& V
& l* z, \- Q1 ?9 l. t0 @The term first came from valley girls: 这个表达最早是起源于“山谷女孩”。 4 w$ D$ B' q0 g1 K2 c
Valley girls are girls from Socal (Southern California) “山谷女孩”是难加州的女孩们,因为南加州被称为“山谷”
/ Y B9 b; T( ?+ X- v
t% s* ~, T6 Y( ]8 O: M7 k( n7 A% q
#5. Literally 真的,毫不夸张的! : M( s( V: ^ p5 e: H
"Literally" 也是美国人最爱的口头禅之一
: Y/ F2 q4 N# @
6 |8 t: P. W+ V# G% r9 G
% Y2 n8 m8 V7 l& ^5 N- `4 [) q: n5 z* o3 k# p0 h1 L2 I
& {" T* j! E$ b0 @& C
" Q4 Q& S+ l' E& B
Literally means "actually", without exaggeration: literally的意思是“字面上讲”,指很真实、不夸张,用来强调真实性。
, t$ f- n, J5 v! {: v6 X
' } [4 n8 h+ O2 H" Y) C但是实际使用起来却通常相反,超级夸张!
% V% z% E* }" y7 h. t
9 f3 c; Q* v0 i( H$ r: E" Y: L
对比一下:
$ C0 }+ R; r H- The office is so hot. I'm literally sweating. 办公室真热,我真的在流汗,一点都不夸张
- It's so hot in the office. I'm literally dying. 办公室真热,我是真的要热死了,一点都不夸张。(但明显就是夸张)
- E! f" }5 q3 \& t( r, ^ 9 q, O% l5 l5 p, p3 _
' q. J% Y4 K: F9 w+ ?还有一些词,比如"practically",用起来也同样矛盾。下次有机会跟大家分享。 ! ?1 N4 L; X6 `6 m7 W1 }" P+ w2 A* t
3 ?2 V) k; h9 S4 A% E
" I9 [ U8 X, u0 L8 V6 x6 {1 Y) r. |% @ b! X; D5 l; ^" C3 a
#6. Likewise 我也是 # B) i# ~6 u, ~# b
: i$ S+ \$ o* [, }4 ? E4 p0 T4 a5 u1 Q7 Y$ S) O! K
I literally can't recommend this phrase more: 毫不夸张,我真的太推荐这个词了
- [% M+ P( D. q4 E# `, e) {! i"Likewise" is used to agree with someone or express a mutual feeling: 它用来赞同别人的意见、或者表达同感
8 B v$ K1 H3 ~& w+ |+ ~It's very useful in social networking situations: 社交场合很有用
/ `) K- u+ d& d% ?* v/ \, N) K) _( N
It will help you sound very authentic: 它能帮你听上去很地道
2 T# k1 I! {/ Z. F# W& N/ @ A% ]8 W' c7 L2 H. \+ Y5 K
$ U! _9 q v8 ?! ~" D; e! @$ g
怎么用?
* _# l+ s$ J4 gA: It's a pleasure to meet you. 认识你很高兴
- J' F m9 H& y3 H' ~% {4 jB: Likewise. 我也是 6 W0 O1 |8 m. {6 z D+ J
* ?$ u* L$ J) }& J2 u& f& [
3 \# N8 m* \$ yA: It's been great talking to you.跟你聊的很高兴
# ^) V3 m; E5 oB: Likewise. 我也是 $ ]) ?" {. ^0 J- g) u& X- [
{" M7 F7 E9 S8 x8 ~; E
; S7 D- F" r# L B但是有种情况千万不能用!
6 s4 J, J" }5 H3 @# j+ o( L& K5 Z; h" X" m5 {* @
) Q% X& y% J5 e/ }. e) a
A: I love you! 我爱你。 6 C; D, ?& t! g q
B: Likewise. 我也是。
6 K% ]: ~" }" H2 N. U" H, ?" NDon't say that! 有人跟你说我爱你,千万别回答“likewise”
5 R7 |1 |/ x' H: YIt's too cold and lighthearted: 太冷淡、太漫不经心了 + a r% i& i. h/ f3 j
. }# G( ?1 n4 ~6 w( G$ \7 I7 y, x- t
: l8 q; U' Y, U 帮你长话短说的小短语 + `2 M; w0 R' o& \. }9 I6 y
#7. Long story short 长话短说
' ?% Q) i6 a0 I* _& E2 kIf you don't want to go into too much detail, you can summarize or sum things up: 如果不想赘述很多细节,那可以概括总结一下。
1 ~& y* b |% Q' O/ {比如,Jenny常被问:
! n' `7 c/ F5 x5 {
" w& _9 f8 K& ^6 B- c
~( I+ c6 |3 s- `A: When did you start OpenLanguage? How did you started OpenLanguage? 0 ~+ y( D, O+ D" |
你什么时候开始创办开言英语的?你怎么会创办开言英语的? 6 F. ~; n) t( m2 o8 @
. r1 J, e: }; e
4 e$ B) |" {& c8 E( v7 ]5 {4 wB: We started three years ago. Long story short, we are the leading English podcast in China now. 我们三年前开始的, 长话短说, 现在开言是国内最受欢迎的英语播客之一
! C9 p f* `% [/ a: j- n1 ]7 `1 c# F" [0 H4 B, y) c' a
! m" E' w+ g& E D( ~9 O& E
如果觉得自己说得太多、或者说不下去了, 9 J; e) n% Q1 s3 [. Z! O
Long story short 也非常适合! 1 q$ J! j; c# ~, U5 C% r
0 I" a; l2 Y* u, A; x) ?9 ^4 U8 v- B7 t* q F0 W9 B. U
#8. In a nutshell 简单来说 % P2 \! Q" C6 \5 G
" L6 J6 v+ K" C( V
It's similar to "long story short": 这个短语和“long story short”很接近 ( S; ]5 u: y5 s* q! `6 h: ]: O
It can help you move the conversation forward. 可以帮你推进谈话
/ [" n* r C EUse "in a nutshell" if you want to skip detailed description or put a complex idea in simple words: 如果你不想讲很多细节、或者想把复杂的事情用简单的话表达,可以用这个短语
& u# P$ s( q* |3 e' AIt's a great snapshot: 是个很好的概括
% C. @' r9 j, G4 p8 Z. T7 Z0 |# S) g$ N. g: G+ ^% V3 {3 [/ \2 `
E8 ?+ r7 R6 I' p7 O
; @' _# O+ K: i+ x1 P: N#9. The rest is history 其它的都已是历史(就不多说了) 5 o& G0 y4 a# h* J! L5 z
8 s4 b5 q, K) b: A( ?- v
0 r! b7 n% D7 ^9 _* ?4 F, d6 @. x“The rest is history" is often used to describe past achievements: 常用来描述过去的成就
3 w( O, ^9 |2 v; ?5 b
- p9 {8 ~0 U* i怎么用? 4 c5 ?5 e4 Q4 @4 d9 d( s
Steve Jobs started Apple in his garage with some computer parts and a little bit of passion. As they say, the rest is history: 乔布斯当年在自家车库靠一些零件和热情起步。
2 o* s' |( `/ O1 o% b2 _( R5 E: x其它的都已成为历史,言下之意就是大家都知道苹果后来成为了伟大的公司 p2 E$ v. f$ o+ b' k) |5 j, F
演讲时很常用
\* m% @' B. iSpeech/public speaking: 演讲
: J" x4 B5 S9 @* @ wIt's often used when people talk about a successful person or company: 常用来描述成功的人或公司 + l" A) D0 l/ a! o
Everyone knows their success now, so there's no need to go into details: 大家都知道他们的成就,不用说很多过程中的细节
0 ]; O9 m+ F) [- t另外还有个说法,也有相同意思: ! T& U6 r2 g ?6 X @
Fastforward to today:快进到今天 ; _% n# m+ i; `- `* e; j3 _
& w" t4 `, a+ b, C, M
: X* o8 F& V) g
9 A% R6 y; P: |#10. Well said! 说得很好 8 R4 d* H" a- n k5 m9 O
2 k l- |/ _2 d0 ?9 ~: g+ k4 Z$ n$ U# b! G5 c$ j, C
, o% \2 o" s, L# n& p 9 A: G5 O% ^, I# `& s( w
- W" A1 T- i* Y快用今天学到的小短语提高你的沟通效率吧!
$ r' n" W; v7 H还有哪些小短语,你听过,但不会用?留言告诉我们,以后给大家做节目。
. ^4 Y3 I9 s$ p
9 ^* v) m& L6 c8 B1 f
2 V3 k7 c0 M: E3 }) n% C不过呢,
/ |4 w3 }. |0 i4 l! k) P: `( B学习英语没有捷径。不断累积才能有扎实的收获。 7 `- X+ Q5 \# n+ _% S+ n
希望开言能在这条路上指引你、陪伴你。
2 T5 O5 y/ }' vThere is no shortcut to learning English. We'll keep you company.
" L' N) w, S, _! o/ X' N, n) |! s4 |6 `' k
6 \4 S3 \# A" D5 V! ?/ H0 y$ Y7 f
成为开言会员
4 i) n; z- a w- S( _' S 用快乐的心情 学地道、实用的英语
. j' x* ^2 ^4 N Y6 _4 x- q3 R + z5 `+ i. ^$ }
转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-38260-1-1.html 谢谢 |