Fate brings people together no matter how far apart they maybe: 有缘千里来相会* p4 Z* x* |) d0 H+ o" Y2 [7 f& s
It was fate that we met: 我们遇见,真的是缘分& w; |3 J8 r2 N6 j5 P
, N* m8 e/ o# k, ]' P
$ V; _& f* \8 A6 j3 t
Fateful (形容词)0 _1 e2 x; f; Z* W: Z L
On that fateful day, you walked into my life: 命运的安排,那一天你走入了我的生活 2 w# Q* n1 ]0 @) e3 z7 ZOn that fateful day, I received a special phone call: 命运的安排,我收到了一个特别的电话$ \& n- W, `2 r *Fate这个词,可以用来形容友情、爱情、际遇等各种范畴* + k$ G+ z' V+ O: ^; v; N) x5 e 9 Z+ v1 j3 X" r% y# @" S$ y; x( s) Z' f( x+ x #2. Destiny ) j) b- y( G5 {) q2 R! X1 c2 }% G. e# I+ v; T+ t
& J) }3 D2 S4 H% X8 W# x
Destiny (名词): 命运、缘分
Destined (形容词) . y0 z6 F0 }6 b( o" L: `4 c
* m' k" r5 H+ h$ D& n: b6 d+ Y: \* g/ G
. l" [/ v" [/ jDestiny和fate的意思很像。但是用法上有些区别:2 N6 u. u8 L/ m- t
My fate is in your hands: 我的命运掌握在你手上 (判决、审判)
You're my destiny: 你是我命中注定的人 (浪漫)
This is my destiny: 这注定是我的命运 (人生、事业) ! R7 A% U1 u# K6 n4 H3 M: @. i+ Q" U4 t
. ]0 T) V0 [8 I4 m8 y 0 e8 _2 \9 K1 N& f( J7 k#3. Serendipity - p6 r: i+ y0 T4 V) p- v * @$ e% `5 r. b- w( J* ^( D6 E! O5 c' G! V/ F* a- h
Serendipity (名词): 缘分,很多偶然、偶遇组成的缘分
Serendipitous (形容词) , s4 o% q% V* V: d! ]; W+ M
这两个词有点难读。大家仔细听Adam读几遍:* q# b( x( }& G' N2 r, v% J$ U) n
Serendipity: /sɛrən'dɪpəti/- s* _2 \7 s" W. L2 o
Serendipitous: /sɛrən'dɪpɪtəs/& @$ I1 y6 w9 |! i! U6 A- Z6 b' B
4 G }0 z: |+ U6 I1 ?
3 j0 d: c' J9 j2 D! ^$ x& i3 x+ F- i Serendipity这个词更强调偶然性:, A% G$ m) l" I
If you keep running into the same person in different places: 如果你一直在不同地方巧遇一个人,可以说: 9 z7 Y& c. B1 jIt's so serendipitous! 我们真有缘、真巧! 5 R* N* z0 ?- J- o s+ c, A4 U这个用法不局限于浪漫的偶遇。) {0 A, u8 q; \9 o# _& a
% h1 o$ g. E/ P; B4 k- T
# Z1 U% T" H0 Q% F9 c# E
; `. T1 A$ P! Q$ T7 [Serendipity was also the name of a romantic comedy: 多年前的一部浪漫喜剧,就叫“缘分天注定”; j: E# e7 |/ _: [( C, c5 g8 ~, h) y
It's also the name of a diner in New York famous for its ice cream sundae and banana split: 纽约有一家著名的小餐馆也叫Serendipity,冰淇淋圣代和香蕉船特别有名$ K# [- A' v' X& t2 \) Y; N3 u+ B
* w( A4 g& Y7 @
5 m6 x+ F9 _) |/ b" e, x这部电影还在同名饭店取景呢!9 Y' x9 h7 u, ]) K ' K. |6 r/ G( Q$ U' w Q& y( Y" U5 U6 T. S' Y% V: j( l Jenny说几次去纽约,都想去这家饭店,可惜一直没缘分。% E5 [2 P1 n5 C6 l
) s8 w2 K1 s2 _; C # R0 U4 \% Y: F6 ]" f , h: ?9 c. o E
没缘分去一个地方,英语怎么说?
You wouldn't use any of the words above: 不会用到上面说的这些词 & U b c0 p7 sThe most common and natural expression is: 最常用、最自然的表达方法是 ) g$ p" U) k" U& y( U7 l/ ^* A" k
I didn't have the chance to go.
很口语吧! " T+ H6 Q" b3 O' \ 2 p' ] ^+ b6 ?& h - U6 _ X3 G3 L! U' m但也可以用更抽象、浪漫的说法: + V$ y: @# L( [( \
It wasn't in the stars
It wasn't in the cards- Z9 P2 w4 l+ D, K
$ v7 M. H9 Q# t9 f9 V2 W: h# P; [% u- v4 v; H- x #4. Stars and the universe% F# W: t8 O1 o