# ^( Z2 {' m0 S! P " n7 G _* t6 h' C5 P( } % ?& ?8 K& }* @' ^1.clock in 打卡 # p: U- b3 y. ^ z5 V8 T! wDon't forget to clock in,otherwise you won't get paid. 0 `+ P8 M4 a3 [. n别忘了打卡,否则领不到钱。 5 D0 [3 G( h, m7 N7 Z
0 t" ?7 H2 a* j# a2 S; l' u
2. come on to 对...轻薄;吃豆腐 5 [ ]+ F, f/ u9 h, R% M7 rTanya slapped Bill after he came on to her. + a6 M8 S- ~% O2 x1 E; c9 N
Tanya在Bill对她轻薄之后打了他一巴掌。 i% C; \% e& x( u9 G
% N* F N8 [2 v) U9 e3. come easily 易如反掌 : Y+ r& i1 A' L( B; i8 [
Languages come easily to some people. 1 V6 ]& u- F. D3 P& c q语言学习对有些人来说易如反掌。 7 q% [/ X) o) c+ ^- L8 I, ?0 y4 `: ?& k2 H' b8 K
4. don't have a cow别大惊小怪 # v! C, [ x' x9 I; P2 aDon't have a cow! I'll pay for the damages. 9 t" n. [1 R# Y' a% f别大惊小怪的!我会赔偿损失的。 : ?: S! t% A6 e, P
* J$ }! m, L0 Q/ o9 M
5. push around 欺骗 ) c n: }! p* r
Don't try to push me around! # r5 Z5 S* D2 L) D. U别想耍我! - m( p% l3 ], H3 l, C+ U9 t- w- C! W1 B; ^
6. keep one's shirt on 保持冷静 7 Y% A' T8 V" B0 xKeep your shirt on. He didn't mean to offend you. That's just the way he talks. $ Z( |3 X1 I8 J+ t7 x4 N) l+ Y$ M保持冷静。那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。 ' O3 b; V5 _3 b) t2 {; O2 @& z
& w5 b1 C. d/ P6 a8 G5 A* {: G7. cool it 冷静一点 4 R8 v- f) s3 q; y" e2 v% r
Cool it. You are making me mad. ; O. p5 f0 h' Q* h6 X Y. y* v" E
冷静一点。你快把我逼疯了。 & P. Z! E3 f. L" h
- o& R9 b+ \1 A1 W9 P
8. joy ride 兜风 $ F0 R4 K# { OLet's go for a joy ride. - g3 I. {4 q2 t( l( ~/ L% z让我们去兜兜风。 6 q4 ^0 Z% M3 i9 k i * v" _" X8 c7 Z( q7 w' {9. rap 说唱乐 9 D! a1 J3 _# M- v4 A3 J
Do you like rap music? I have trouble understanding the words. f4 Y- Q7 Z v你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。 " d8 i9 T P# `8 z) y* r {& i, f7 e0 @
10. red-letter day 大日子 / A8 \! p( g) x. A% c5 `( GThis is a red-letter day for Susan. She made her first sale to a very important client. 7 u# E) R9 R9 g. a, G* K今天是 Susan 的大日子。她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。$ G/ ]5 h# G) ~, r- z0 H" j
" _5 ^4 q2 ^6 c2 ~* U/ ?
$ y. u( B% r4 t分享一首歌给你,希望你和我一样,有一个愉快的周末 " \: v9 N! M) Q . E$ D f$ R" y! e; {) u" }- Y+ V* U% u
8 R' w4 O, m! r- C9 V3 y6 u