Take the driver’s license test: 考驾照 b9 [- n. w6 a# C1 _License plate: 牌照& B: x: ^* V: Q
Bid for license plates: 拍牌照4 o# E W* B3 n7 V8 ~2 K
Written test: 笔试 & q4 E4 v2 \) @+ |( {Road test: 路考 5 |9 T( p% s3 F3 e4 b- S; N8 RThe last time I drove was for my driver’s license test, and then I never drove again: 我最后一次开车就是考驾照那次,之后再也没开过 & q% _/ V2 R9 T4 a: n! d
Reckless driver: 马路杀手、鲁莽驾驶的人
I don't trust myself behind the steering wheel: 我不相信自己的驾驶技术
Steering wheel: 方向盘
1 Y4 H; j( H! |0 \9 a# y5 a5 H
你开手动挡还是自动挡?
. m" m. t$ r# q$ `# L) ]+ S+ K P) c: K
: N- p9 U: C6 q+ ~# P# z$ N
Manual: 手动挡
Automatic: 自动挡
“手动挡”还有几个更口语的说法:
I drive stick, I drive clutch: 我开手动挡 3 Z$ t- ^) G, MStick: 棍子 ; f# y( |0 k8 J4 X4 c3 eClutch: 离合器) z8 L0 v ?" _0 N4 r; `; t
Most Americans drive automatic now. It’s impressive when an American can drive stick: 大多数美国人现在都开自排挡,会开手排挡很有本事 " J3 E; }; s9 }% ] k K$ e$ vBut if you have a fast car with a big engine that’s an automatic, people will think you’re a wimp: 但是如果你开了一辆速度快、引擎大的车,却是自动挡,那别人会觉得你很没用2 E6 e) @( V1 r) q1 i8 K k8 x* @: L
$ O% F& b! I, X
If you’re going to drive a race car, it has to be stick/clutch: 你如果想开赛车、跑车,一定得开手动档
( K3 b% l( E/ s5 o- V7 [4 H6 t
美国人不问“排气量”, 问“马力”
Emission: 排气量 1 L6 O, |$ K7 D- i! Z9 f/ m+ a" aHorsepower:马力9 {8 S' v v2 x6 H; h
Torque: 转矩 ; C: `. K4 n Y# W$ w; Q, BWe don't really ask "what's your car emission": 我们不太问“你的车排气量多少”? + w' O! G1 c, U$ G. [6 D7 c+ i# PWe ask what's the horsepower? 我们会问你的车马力多少?! K# \' ^' H4 S# L" t2 z7 o
$ a* U/ |% z$ \, K- F
不同的车型
1 S' W0 i- u! S: t d
9 l4 i; |0 h# Y1 \
0 \3 ]+ g$ L( c
Sedan: 四门# n" O! D$ {, z9 n& M
Coupe: 两门 1 P3 r5 u' |7 Y2 F4 J' H8 ?Hatchback: 没后备箱 5 A0 @. f6 F# }' Q; LTrunk: 后备箱$ D2 B8 t; i" f# _, A. D
British like to say “boot”: 英式英语里叫 “boot” $ q8 P6 D3 j U3 o
SUV: Sports Utility Vehicle 2 ~; [; w6 F4 K: s; k( G" N, F
4-wheel drive: 四轮驱动5 D# c* F2 z t- ~6 v
All-wheel drive: 全轮驱动 : j: m9 G+ R4 h # Y) `' {3 G' y4 I6 L: y) @
欧系车
* m7 P* J9 {4 G* b$ S }I used to love cars as a kid:我小时候特别爱车/ c2 z! c/ k |- I2 U/ [
Porsche: 保时捷) e" y# C6 N1 @8 p) ^# `& ^" W
BMW: 宝马,美国人给它起了个小名:“bimmer”4 r4 O# e4 Z, v+ C9 X
Mercedes Benz:奔驰,有些美国人习惯叫它Mercedes, 有些习惯叫Benz , r {' G. p+ [1 IVolkswagen, VW,“buggy”: 大众 # I& h: t* x X/ LJaguar: 捷豹,这个词的发音要突出最后那个儿化音7 g; t+ }% F6 I5 j
Snobby people drive Jaguars: 高冷的人会开捷豹 ! M# `$ }; j. I* iAston Martin- K$ f: c& f2 D9 X7 u
" |9 j I6 a$ }$ j* U) S
美系车
7 V* C# i1 r8 J6 u; W
GM (General Motors): 通用 + z& x e7 Q1 MChevrolet: 雪佛莱, 但是美国人口语中都说Chevy;注意Ch是发sh的音$ r6 f. L; U; D* Y6 y! B
Pickup truck: 皮卡 ; a5 R8 f5 {1 YRiding in the back of a pickup is fun on a summer day: 夏天坐在皮卡后面很带劲儿 3 A" H; |' j' X; aPick up trucks are super popular in America. It's seen as a man's car: 皮卡在美国超受欢迎,被看作是男人的象征 m, V/ D4 u6 f
Ford: 福特 * {4 ^) P8 d% ~6 w/ |Mustang: 野马) T- I' _( }$ t1 A+ W5 f$ S+ B
Camaro: 大黄蜂 . c5 J! Y* d* vCadillac: 凯迪拉克; v: {4 w9 ^. [0 I% _0 i7 A
Luxury, high-endcar: 高级车' b+ t% C1 n, Z' ~! h( o2 J/ \
Compact car: 紧凑型车5 g. c9 g! ?% w' `5 Q" ]" `
Economy car: 经济型车 # w$ T. x3 q- y9 ^Electric car: 电动车 % F \& S3 X, F! }Hybrid: 混合动力: t' R4 ~+ ]5 \8 d2 N7 `# ~: a9 {
Tesla: 特斯拉 ! a( Z( d. c/ y5 _$ w3 E2 gTesla recently announced more affordable model: 特斯拉最近也宣布推出了更便宜的车型4 y0 p+ o' ]. [" q
; O# `4 P+ @' {$ e' r1 G/ a 0 o& W7 b. a. B' G6 o* p: J, x* c! K, c, F6 l