Take the driver’s license test: 考驾照7 q& v/ ?& i4 N" `' y9 j5 r6 i9 w
License plate: 牌照! o R; c. e( _$ u5 y+ y2 d6 n
Bid for license plates: 拍牌照 ; ^- G: r5 q3 p2 f z& {* XWritten test: 笔试* E. N" |& i0 \- E4 I( f
Road test: 路考 - R# F3 O( b$ ?9 O3 R: `' yThe last time I drove was for my driver’s license test, and then I never drove again: 我最后一次开车就是考驾照那次,之后再也没开过 4 U$ E6 P. D5 x* O; I$ {
Reckless driver: 马路杀手、鲁莽驾驶的人
I don't trust myself behind the steering wheel: 我不相信自己的驾驶技术
Steering wheel: 方向盘
& ^$ u! N& ^" X+ P5 q2 t: x
你开手动挡还是自动挡?
, x/ V3 m- x) U: q1 \
0 s! d. }9 _3 K/ n0 m" \& E% @; k
Manual: 手动挡
Automatic: 自动挡
“手动挡”还有几个更口语的说法:
I drive stick, I drive clutch: 我开手动挡+ B* c5 ^# J u9 P) m
Stick: 棍子' W- t1 E T+ ~) F& X9 e4 T
Clutch: 离合器 ! w% `* w& `0 c2 b, vMost Americans drive automatic now. It’s impressive when an American can drive stick: 大多数美国人现在都开自排挡,会开手排挡很有本事 % R9 S, }$ E6 [1 \. t5 k- ~6 gBut if you have a fast car with a big engine that’s an automatic, people will think you’re a wimp: 但是如果你开了一辆速度快、引擎大的车,却是自动挡,那别人会觉得你很没用 ' p; `4 o& ?3 f! Z1 Q ( c$ h; d9 Y6 o K# ]- k9 n
If you’re going to drive a race car, it has to be stick/clutch: 你如果想开赛车、跑车,一定得开手动档
" O D6 }) Z+ \2 m
美国人不问“排气量”, 问“马力”
Emission: 排气量 ) I0 r. F" [6 \0 i4 oHorsepower:马力 7 y* C; u* J) \) w2 H& k' Q8 STorque: 转矩4 E+ B0 B) L6 |, G) r4 X
We don't really ask "what's your car emission": 我们不太问“你的车排气量多少”? % n8 d3 Q7 R4 TWe ask what's the horsepower? 我们会问你的车马力多少?3 f" _4 d; {6 ]7 {" |5 {# C1 @% b
- r6 U6 C4 v* _# P4 H6 x
不同的车型
5 n* R. C- v. k9 @
1 }7 h( P1 D0 J
/ |' k4 N O. ]. H/ D
Sedan: 四门 & O; S& {, W- C& E: P( PCoupe: 两门 9 {& ], |1 h. S! GHatchback: 没后备箱% T% E. i5 b% J) r" E7 w8 X
Trunk: 后备箱; u2 }: T0 B) X' p: f4 N8 Y
British like to say “boot”: 英式英语里叫 “boot” % f+ Z/ W2 B) }( R+ S
SUV: Sports Utility Vehicle 9 _ f. X9 | _* ? ?/ b# C1 h4-wheel drive: 四轮驱动 / D7 z! q3 w3 R Y# z) ?All-wheel drive: 全轮驱动$ l" ?* p7 ^9 O" I
: U. g6 P8 I" `3 k" b5 O: w' p
欧系车
; H# N7 e* q$ h
I used to love cars as a kid:我小时候特别爱车6 G7 `3 [! C7 i8 l. F% y
Porsche: 保时捷+ @6 V+ R3 b6 f+ B- o" z
BMW: 宝马,美国人给它起了个小名:“bimmer” " {# H$ B1 k/ [- q" kMercedes Benz:奔驰,有些美国人习惯叫它Mercedes, 有些习惯叫Benz " z- _; i* @6 E6 R) i6 ^
Volkswagen, VW,“buggy”: 大众 / M4 d+ J2 v5 {* eJaguar: 捷豹,这个词的发音要突出最后那个儿化音 $ V3 I9 `5 X s- J$ ZSnobby people drive Jaguars: 高冷的人会开捷豹# d8 l6 d1 T! o0 Q- _
Aston Martin2 i O, @# a* d$ y
+ s8 ]0 e* b `3 N h6 I1 v
美系车
: t3 ?/ D' t6 W5 E
GM (General Motors): 通用2 j7 B8 L" ~) s% k
Chevrolet: 雪佛莱, 但是美国人口语中都说Chevy;注意Ch是发sh的音 & H, G5 s H& n2 K6 iPickup truck: 皮卡$ E: ~6 E$ o% ]7 J7 @9 Z
Riding in the back of a pickup is fun on a summer day: 夏天坐在皮卡后面很带劲儿 3 q: \# e( e* n& w! p/ WPick up trucks are super popular in America. It's seen as a man's car: 皮卡在美国超受欢迎,被看作是男人的象征 6 _& k0 m" p3 a/ G5 k5 S. NFord: 福特 . l& B: ~1 \# k1 |# P/ wMustang: 野马 & L( S4 f& @) K3 GCamaro: 大黄蜂0 l& `& O' @7 a6 k' C! w/ |
Cadillac: 凯迪拉克 2 l$ v$ t( i+ ^0 N# Y! c% ~Luxury, high-endcar: 高级车 , W9 k& E1 S" K6 g S3 u5 R- }Compact car: 紧凑型车 e- K" E9 w9 R, m+ r+ z' L* qEconomy car: 经济型车" k# W* Y- l9 R2 u# E; h, b# W' c: q
Electric car: 电动车 Q& E" q' m, Z+ }Hybrid: 混合动力 # D) R5 j2 F& B0 b/ U+ dTesla: 特斯拉& X; V8 s) T- @, u# L
Tesla recently announced more affordable model: 特斯拉最近也宣布推出了更便宜的车型 [) I! a& |. g9 M; D : n: e. K; ^. O- @( K6 E' w2 R# ?% m# f. {% B' u7 q2 B# S9 M + J. I1 T& j) c; x9 n
% W; E4 [- X: K8 @# l# ]( X. b
1 w) j) h0 V% s7 e8 Y s5 ~" {) n