) P; ^: ?! g3 h5 s) R/ u' B2 m# ]& ]! v+ D; y4 A
作为美国人的Spencer竟然从来没有去过迪士尼乐园。Spenser说他小时候更常看华纳兄弟出品的卡通,比如兔八哥。 ( M8 u. E5 {9 H9 x- e/ N, K( Z: aShanghai Disney officially opens today: 上海迪士尼今天正式开园 " z$ Y- [; I! h6 S- h9 _, c' rSoft opening: 试运营 1 l% C. t0 E- c) u$ S" ?1 a4 T5 [) ]It's crazy popular: 超级受欢迎) s% k1 ~- ~5 N- \& P [
What, you've never been to Disney? 什么?你没去过迪士尼?8 y: {' w1 @+ U9 g- x' G! n% n' i/ V
As an American, “shame on you”: 作为美国人,你不觉得很羞愧吗? 9 `. G/ l0 R$ l0 AGrowing up as a kid, you never wanted to go to Disney?: 你小时候难道都不想去迪斯尼吗? , W! ~3 v6 H t9 I- C4 }5 O6 oI liked Looney Tunes: 我小时候喜欢看乐一通(华纳兄弟出品的一个系列卡通)5 D- R- I3 `" Y
Bugs Bunny: 兔八哥4 B$ W$ ?4 }, t8 C
Daffy Duck: 达菲鸭 9 q; }+ ?& r- gWarners Brothers: 华纳兄弟. E! l. \2 m/ b) P/ z+ ^
Jungle Book: 奇幻森林/森林王子(最近被搬上了电影银幕,但最早是一部迪士尼卡通) 4 u& j0 s% S% z5 U0 IFantasia: 幻想曲- ?7 I1 T3 |# D
" @, g6 \# B |) p; Y! h* S6 X( U- j" C! R& r
主题乐园: theme park 3 W1 O/ F- C( \, i- L8 x# f
X4 V& \$ Z, e# Q1 U
英语里这两个词都可以描述游乐园:Amusement park, theme park. 5 h, T2 T9 x* D3 H6 HAmusement park通常指像锦江乐园这样的游乐场。而迪士尼乐园这样有着自己的主题,更贴切的叫法是theme park,也就是主题乐园。 6 M* |- X& U* j7 O! w( J' p; ]4 k: H, E1 m$ [
3 h5 q2 Q9 R6 x4 D" m" \7 {: |
amusement park: 游乐场 ; w" _1 Y- a( ]6 r8 C/ Y , g- U5 F/ k! g; u, J9 B. Ftheme park: 主题乐园 0 C, I* H- |7 l a& g& w+ V5 K% rI've been to Disney theme parks in Anaheim and Orlando: 我去过安纳海姆和奥兰多的迪士尼 & N1 k2 L# i$ qOrlando is a very popular domestic travel destination with tons of resorts and theme parks: 奥兰多度假村、主题公园众多,是一个很受欢迎的境内游目的地 ) _1 c! z" F7 T8 M, B+ |! P2 sUniversal Studios: 环球影城. Y9 Z p: q( ?
Epcot: 艾波卡特(坐落于弗罗里达的迪士尼旗下的一个主题公园,主要是给成人玩儿的乐园)6 E- h' u. N! F8 O
- Y. }' w$ N0 T# O* c 6 J) r- V2 `8 t/ J1 o7 m" i* M
迪士尼乐园名字各不同
' ~9 e- R+ X+ b7 a1 S1 o
人们提到迪士尼旗下的主题公园,都会说“迪士尼乐园”,但其实世界各地的迪士尼主题公园名字各不相同,但区别非常的微妙: u) E# y9 e9 P) M) C+ W, [. F' Z# N8 u9 |3 H) U
9 [+ g. z, ]( w; I2 x/ O6 pDisneyland Park: 迪士尼主题公园 (位于加州Anaheim市) 4 r3 ], g8 H8 H8 O/ o- V* ^Walt Disney World Resort: 华特迪士尼世界度假区(位于弗罗里达州的奥兰多市)$ k3 a- M7 c8 E" \7 F! \$ y
Disneyland Paris/Euro Disney Resort: 巴黎迪士尼乐园度假区 ) c8 `6 @7 }' U% A6 uTokyo Disney Resort: 东京迪士尼度假区 / }) j) X) V6 j, xHong Kong Disneyland Resort: 香港迪士尼乐园度假区乐园 + F/ f9 t0 a& F7 C4 wShanghai Disney Resort: 上海迪士尼度假区 $ a X3 R# G0 w " w5 r" U- m6 h# ^9 R4 W( o3 e6 `1 W0 @9 n. F3 @ Y5 A7 g
上海迪士尼各大板块
e! S/ U) r: o点击放大上图,看中英对照 , W7 X6 W4 H! x! |( {7 J' V: v* r3 r. ZThe park is divided into different sections: 乐园分成不同的区块 ' N8 z/ e* t7 B+ C& B6 |Each has a different name, for example "Treasure Cove": 每个有名字,比如宝藏湾*Treasure Cove*2 _* S t( O) c3 j( w7 o [2 d, y% R
, c( M! X6 r, E+ @& X
1 z/ m5 R+ \& K" ]! V/ }
上海迪士尼精彩项目英语怎么说?
: T, }) w* S# w. u; L
上海迪士尼乐园有探险岛、奇想世界、宝藏湾等多个区块,共计有超过二十个娱乐项目,其中试运营阶段最受游客喜爱的包括加勒比海盗和创极速光轮。
5 p! j8 }1 \4 Z# r5 n
大家熟悉的系列电影《加勒比海盗》其实一开始是迪士尼乐园中的娱乐项目,后来才改编成电影。 & I$ V0 q- M/ @8 v6 C$ ^4 E 5 i2 W; j: @7 _4 O1 A ^2 r) B, h# ^* q4 V
Pirates of the Caribbean Battle for the Sunken Treasure: 加勒比海盗——沉落宝藏之战/ W2 V% n' C: t" K# i4 V
It's in Treasure Cove part of the park: 这个项目在迪士尼宝藏湾版块 5 j: i5 K0 H- S& q& s5 R4 D9 P; Npirate: 海盗 & X& e2 g6 C- u: zPirates like to add an "r" to the end of a word when they talk, a bit like 儿化音: 海盗说话的时候爱加个r的音,有点像中文的儿化音$ N h3 u' Y; g, _8 D6 i; U2 ]
the Caribbean: 加勒比海 (/kærɪˈbiːən/和/kəˈrɪbɪən/两种念法都可以,注意重音不同) 7 H- E3 _: T: N0 t: @* U0 E! p+ HPeople are familiar with the storyline, so they can relate to the ride: 很多人对加勒比海盗的故事非常熟悉,所以他们玩这个项目很有共鸣 ' d3 W" v2 t( H% j( w9 aIt started as a ride/ It was a ride before it was a movie: 加勒比海盗是先有娱乐项目,后来才搬上大银幕的 # [4 g+ }' s$ v0 s. z' a# EMovies often promote themselves as being based on true stories: 在做宣传时,许多电影强调影片是根据真人真事改编的7 Y! q- c {7 l' M' U- Z. Q
2 A& |- @8 f' ?( Z; E% i8 Y- `. v# V% m0 b' @
据说这是上海迪士尼最好玩儿的项目↓↓ ' \5 k) k' J0 W7 z
+ c2 V7 @. q0 N0 k- e- SSoaring Over the Horizon: 有个项目叫“翱翔•飞越地平线”2 q, V$ R( X6 f8 o& R
( }; U0 ?7 K9 {, a* ~& gIt's in the Adventure Isle in the park: 它在园中的探险岛区域$ I3 Y6 T$ i3 f) R% L
It's considered the most thrilling rides in Shanghai Disney: 很多人觉得这个是上海迪士尼最好玩儿的项目6 X' Q: ?! z1 p0 i
' f- b6 W3 ~: a' p1 a
4 o1 p- t/ Q5 Q) f+ _! S8 |
排队
: e3 V; k! X( j V1 M
to line up/wait in line/queue: 排队, ?$ i- t/ t- D3 n s' c0 V9 W
average wait time: 平均排队时间) o/ @$ z! ?# Z2 Z
The Disney app shows you the real-time wait time: 迪士尼的APP会显示实时等待时间 2 y6 s; c$ `4 }, C$ Z3 nYou can also apply for fast passes in advance for some of the rides: 有些项目可以事先申请快速通行证 0 Z. K/ O' x( i5 C. w8 I
If I have children, I'd take them to Machu Picchu in Peru, not Disney: 我以后有了孩子,我会带他们去马丘比丘,不是迪士尼. v4 ?2 J& c7 k' k" B2 t
You guys are such downers: 你们两个真扫兴 0 j9 v0 F$ w4 b' w1 V: n; x) HI love going to Disney:我特别喜欢去迪士尼* t+ i: d. P5 w* k4 s4 C: _- ~
Disney employees are called "cast members", even if they work in the hotel: 迪士尼乐园的员工,即使是酒店的前台、服务员也叫做“演员”" t: d+ ]9 } T5 b1 ]; v
Every cast member is so smiley and welcoming: 人人都是满脸笑容、热情欢迎你4 X3 j. C7 i( Z
Disney unleashes the inner child in me: 迪士尼真的能解放我的孩子天性. {! ^1 c7 i8 E2 w0 q; [( @: J" r$ V
- d2 h6 O6 i/ _ _