P.S.下周会员课,有美国媒体对iPhone 7、智能手机新趋势的报道。喜欢这个主题的朋友别错过! ; k0 O, q2 G C& v0 b2 A3 Z ( S9 ?: U1 f2 i; b/ ~5 J1 U. ]
' o$ ~6 N7 W& B6 Y! L& p Y9 L
节目音乐:Hotline bling by Drake 9 j5 |2 v/ u T! y9 k! V) {$ a4 `8 Y6 {: {8 W: z
) ^2 s0 c! E* t4 e1 E$ `
Cell phone和mobile phone都是手机
Cell phone在美国更常用6 i, _* B9 z" x8 A; g# G
: z- y; b& l6 J. \& r2 Z
, M* A: E! z+ \
苹果果然不一样 : ^. O; V# B4 \# Z3 z. O! s2 R
苹果发布会,全球瞩目。发布会的英语是:# g) g. E% W+ C# U
product launch
to unveil a new product# H _4 U: U8 h4 m6 {- P. J& V
2 y. \$ T+ W- W: v" w( `8 y7 [4 F$ N# H0 p
不过苹果特立独行,会用另一个词: - n- X9 H4 N2 N* Z# O6 y6 Q! d+ K& y; V8 p Apple Special Events 9 d9 F3 ~! o$ t j7 s9 I6 f8 {+ _# _9 }' a; k! W( N' l% H2 e
' P) n# ]1 A I h0 w每次发布会,Tim Cook都会这样说: & Y( q* r: d8 c* `( }# H d It's the best iPhone we've ever created:这是我们有史以来创造的最好的iPhone ! o3 X% G: [- n+ j. c- O) x8 u9 H- u7 A. F# I9 h$ D6 @" }9 \2 Z, V
" F2 f* G" @& I5 t2 ], N
iPhone 7的新功能
$ n+ v, v' Y: _8 b$ ~9 k. U* q7 h" i
Features and functions: 功能 2 J$ H/ {4 i z" ?) N9 N' t
Key features and functions on the iPhone 7 & 7 Plus: iPhone 7和7加的重要新功能
. t9 ~ Q! ^/ @+ S+ O+ ^: k( k
1. Color:颜色 ( ?* s1 G, b1 o9 ~5 [ s* t! @$ m- @Apple came out with two new colors, two different types of black: 苹果这次出了两种新颜色,两种不同的黑: 4 \) v& w* R$ j. ^
Jet black (glossy): 黑色 (亮黑、漆黑)
Black (matte): 黑色(哑光); y7 B, O4 j. c5 v9 j" r5 _. S
加上以前的三个颜色: ) x6 H! ]7 H( [' T3 \
rose gold: 玫瑰金
gold: 金
sliver:银 7 D$ M- }, _0 M& p
一共是5个颜色,传说中的海军蓝(navy blue)并没有出现。 2 {# E* n- T/ s; P" d, J4 zBlack is such a sophisticated color: 黑色是个很高级、有质感的颜色, k# g; ]7 U; J4 F* f" Q! |8 o
It's very sleek: 简单、有品位又有型 ( N4 P6 b4 A2 T/ a7 h) y8 U: dI might go for the silver: 我大概还是会选银色 ( v2 E* ?2 N2 M! X" e# X hOn Apple's official website, they use the word "finish" instead of color: 苹果官网用的是“finish"这个词,而不是"color". T3 D) U$ ]2 }* m6 J) w
They mean the same: 其实意思都一样 q6 w+ z1 \, j& [0 U" ]0 x- I2 k
*Finish这个词在车、手机类产品中,用的最多。*7 V7 q z/ w- N7 v
! H; N. V" [! o4 t; {) t7 i: L/ E. c7 _6 V/ q2 {% A0 g: e4 o
) A) E O% X4 v6 a+ Q; z# _
3 z8 B& K1 x# h, n; E0 P% F E! F7 M. t% m
( f1 P5 w) S, T2. Airpods:无线耳机* `& \& w- ?8 h6 [9 s2 \- [
* \' F1 z0 w/ k
Airpods are wireless headphones:Airpods就是无线耳机 # {# m* C. w6 z" B, o0 AThey are powered by Bluetooth:是用蓝牙驱动的: L9 x' s3 C0 C) B. Z
Doesn't it eat up your battery? 这样不是很耗电?. ?( _0 G' K& }) p0 k6 @8 T# J
On the one hand, I am a fan of wireless headphones: 从一方面来说,我还挺喜欢无线耳机的1 S& S2 Y% T# z& i; a$ h
1 z0 p" ~; }! [( ^9 QBecause all the headphones I've ever had with wires I always broke them:因为有线耳机总被我弄坏 , S9 v ]4 e' C: O1 ]$ R6 i. b( rFor me , the problem is the wire gets all messy and tangled: 我的问题是,有线耳机的电线总会很乱、都绕成一团3 O8 P6 D$ E5 @
Once you put the wire in a bag, the wire has a life of its own: 一旦你把有线耳机放进包里,它就不受你控制了 1 O& Q; m% |5 }# w. c8 T * i& e2 h# Y! ^) W 8 e" N* x# }; O! o; T) y5 b- L打结!!! / I/ v+ s% [ g0 t4 ? 0 m. b L! i8 _) K 5 c0 a1 h3 |: g% n k" `
/ Q: S' f3 M0 Q5 m
; r* M: [4 ^4 b. E9 I/ M
Airpods are not included in the phone. It's sold separately: 不是连手机一起的,要单买 Y A$ o/ G1 ^& H: Q4 j' a; T% Y" q: B3 S' o3 n
That's how they get you. That's how they up-sell you:就是让你多付点钱( i! c `+ }: U4 j' g- E
You can plug your old wire headphones into the headphone jack:不过旧的也可以用,接个转换头$ r3 X* l0 [: w! {& t/ }
But it's like an extra piece of equipment: 还得多弄个配件 ( _% s# u0 O, z& K2 X t; C% e- G) b o3 O
' O! y8 }6 ]! Q; S. M% h. z 3. Dual-lens: 双镜头( L7 j4 g! V1 R9 K: T& Z) y
Dual 是“双”的意思,经常用在科技领域,例如双核:dual core。这个词给人感觉很geeky(技术)。 ) ]) h8 S7 [9 _, o( |而且这个词发音也有点儿难呢。日常生活中,更口语的说法是double: $ M# e! {2 j* {
double camera
double lens % ~$ D, [2 F! ~( F2 S
两个镜头、分工不同: : N& }* ~: M4 R# n+ \7 |% X! f
telephoto lens: 长焦镜头 3 ]5 ^: W1 w v' p& }6 N3 n4 _; t , x) z1 V2 O! g, f
wide angle: 广角镜头 8 h, v5 B" Q! T( I- e
; i' J# N* h5 }% t9 k
It allows you to zoom 10 times:双摄像头可以让你十倍变焦
It gives you really high resolution pictures:可以拍高清照片
+ a4 t; K: {' U1 G3 PDo you know the meme of selling one of your kidneys to buy an iPhone: 你知道卖肾买iPhone这个梗吗? $ U: d9 _" {: i! W% B3 \1 F8 x. R. D6 s2 j
% V) ]% L* R, z) r我们调侃说“卖肾”买iPhone, 英语里也有个异曲同工的说法:1 Y3 a7 ]+ h1 q# P% S3 v0 ?* L
To cost an arm and a leg: 4 n/ m: B5 q% C
相当于一条胳膊、一条腿的价值,指特别贵的东西' i' N1 x" U$ M9 o% c! J2 g
: u1 w% y) `6 U5 P/ U8 g例如:! V9 B8 g8 r6 B6 v) c The iPhone 7 Plus costs an arm and a leg.+ L: d8 z* T l; ^8 A; f6 n1 b, X8 H
We don't say selling your kidney: 我们没有卖肾的说法( N3 K. v5 e/ d' O+ n3 n
But we do make jokes on selling organs for expensive things:但我们也会开玩笑说要卖器官才能买很贵的东西 $ V# z0 M! |( k7 c1 Y6 Z ' s% e r# m) @/ ?# ~美国手机文化和中国有什么不一样? \' |& A0 w; D% R% R% v- p7 V 1. 换手机的频率& J& c- k2 M& R, X3 v
2 y$ E; I* h% f- u8 i 2 q ^" g9 t7 R) E! q8 ?3 rI feel like Chinese seem to buy or upgrade phones a little bit more often:我感觉中国人换手机的频率好像更高一点1 T. V0 A7 ~ C, ?
A lot of people like to have the latest phones to be fashionable: 有人觉得用新手机,很时髦 9 v/ Y2 I7 x! B; LIt's like a status symbol: 更像是一种地位象征! w! u" W- s& j2 n7 D0 D
Also, Americans can't change phone often because they're locked in contracts: 还有,美国人不能老换手机,因为他们大多数人都被合约机绑住了; `: b7 j* v; p2 s
9 y/ b* O4 f, O- y
* {- t2 x9 @# U$ @* @2 w6 y 2. 合约机 VS 非合约机) D% k% A7 D8 F( {9 p( l3 H5 ` 1). Contract Phone% R2 k* e( h/ x- X4 c5 f# f( H0 Z
在美国, contract phone (合约机)更常见。大多数人都会选择合约机。下图是这词iPhone 7 Plus的合约机价格,对比非合约机价格: 4 f( z; K" e0 \8 w0 u ' Y9 |. M% f: p) T/ z5 qYou get your phone with a contract:合约机 . r, i+ C% W- ~* E $ q! K9 w$ o( J5 C+ JThey are locked in these 1-2 year long contracts:美国人常常被1-2年的合同绑住 3 I/ t I2 C7 e3 ^1 nThe longer the contract the cheaper the phone, or you get it for free: 合同越长,手机越便宜,或者免费 : [ Q% w1 q$ T% IBut it's super inflexible: 但是超级不灵活 ) K6 P9 E& [! dEven if you are on a contract, you might be able to get an upgrade: 有些合约你也可以升级,换手机 % w8 G1 j* H1 j) M6 H" k. z/ h' w' [- w2 i* f
' M; b+ ?2 s2 U! l: z( Y2 g1 H7 s Locked phone: 锁机: K5 y1 h" b2 Y
If you have a contract phone with a carrier, it might be a locked phone: 和运营商签的合约机可能是锁住的5 J! P0 k1 F( }( d
$ k& e! o( @5 u+ T
For example, Verizon, doesn't give you a SIM card: 比如, Verizon(美国一个运营商), 根本不给你sim卡 7 |7 D$ Z# {( B: y7 O7 I$ J3 HTheir phones are locked: 他们都是锁机 ) M& a" w; Q/ [0 lIf you travel and want to get a local SIM card, it won't work: 如果你出国,想当地买SIM卡,就不行# m3 F# @) v5 d& w 说到Verizon, Spencer真是一肚子苦水...... 9 K6 `/ k+ C1 j' W- w* h2 @: e( {1 l T
J! @* Y1 T* X) p3 h: v
美国4大运营商 (mobile carrier) # Y R7 c. ~* ?) `6 G5 W+ m
AT&T
Verizon
Sprint
T-Mobile # S9 \: M7 N+ ]: w2 f# j
6 ~) K3 p* s. j. t! G
; a$ H2 L* m& W1 \" ]$ Z. d/ x
Mobile carrier: 移动运营商
They offer different plans: 都提供不同的套餐
Cell phone plan: 手机套餐 ; T8 J1 i; O0 M+ f: @9 g$ y
Minutes plan: 通话分钟套餐6 D) L N4 |6 K; m/ [, m
Text plan: 短信套餐 8 |2 ^) |; [. i: J2 u
Data plan: 流量套餐 2 l4 Q3 ?5 Z) q5 J0 z + J3 v4 v- J& o* S; F
5 d# P4 W( o* `! Z Q
美国无限上网套餐很普遍6 h6 d% o7 U$ `
The carriers are pushing everyone towards unlimited data plans:运营商都鼓励大家签无限流量套餐
Americans pay quite a lot for their cell phone bills, over $100 or even $200 a month: 所以美国人的手机账单很贵,常常都要100多美金,甚至200美金一个月
$ m) u% z* Z- f& \
Pay in full, unlocked phone: 付全价,解锁机
You need to pay full price for the phone: 全额付款, 买下手机 & v$ Q7 J5 \5 `, [You need to pay full retail price for the phone:全额零售价$ Q4 X# k5 G( S( A/ B! D- o% {) v
! K9 |5 ^, y( d& M; U; L
; M2 X- ^" _- A3 j6 A3 C% c' ?: e0 \* ^& D0 Q 行货价% } v3 S5 `& s& {
MSRP: manufacture suggested retail price 生产商建议零售价4 }$ S. C6 g O$ z) o
You see this word MSRP a lot in the US, buying a car, buying electronics: 在美国,常看到MSRP这个词,特别是买车、买电器、电子产品 " n; O* L! u) j+ ]. C9 L; @1 JMany stores will list the MSRP and list their own price that's cheaper: 很多店会标出MSRP, 然后再写一个自己店里的优惠价 ; T' F8 _2 R, l& c. V( E% Y: G3 I1 i4 Y- H
4 @& z# y2 A ^) @+ i5 L 水货机 , g- F" M9 q7 z, ]: ?' DSpencer说美国买不到什么水货机,有这几个说法:% \: x; H* L8 C5 z' V# z$ E
smuggled phone
back channel phone
smuggled goods 3 [( C z3 G0 e
Smuggle: 走私 1 q p% B- R4 Q5 \' qBack channel: 非官方渠道 6 M2 w# r) k' L * h6 Q7 R2 f: l: _# F1 |* W9 q& c% }0 {6 H 短期去美国旅游,可以买Go Phone9 Z3 b5 s9 ? I, P4 W5 c
- X/ ^& T# t, i' i" nIt's called a Go Phone, a short term plan: 是个短期合约, 叫Go Phone2 M' `. _7 l6 V
You can get it in Walmart and lots of other places: 沃尔玛啦,其它很多地方都买得到6 o+ W) |3 [7 _+ O6 ^ B1 z
It's about $50, 60 a month: 大概50;60刀一个月$ k" Q$ U, O' I8 E; @: @
Everything is unlimited,unlimited minutes, unlimited data: 流量、电话都是无限的1 S9 `; N% Y+ {; u3 |' T7 Z
9 Q4 n, D4 S7 E7 P" S) ^2 { 4 u6 r7 z0 {$ a1 c5 C' P漫游:roaming $ j$ ~' S" _: M* ~; l, l7 kData roaming: 数据漫游) h, `8 N7 Z' R# r
China Mobile has data roaming where it's capped at RMB30 a day, you can use unlimited data in the US: 中国移动现在有流量漫游,30人民币一天封顶,可以无限量用数据/ o$ [$ l: C- j' r
3 S+ }, o3 y# R; H " v& {; a, Q+ t% Y越狱手机: jail-broken phone5 Q0 P( u: H' ]' t1 A# j
We just call it jail break: 越狱,就是jail break 3 z6 w7 T; Q: gOr a jail-broken phone: 或者可以说jail-broken的手机 * T# ]6 g6 \( \. g- z: ~! a$ E3 LRespect official channels: 我还是尊重正规体系 8 _" T$ o' W. Z7 @' I6 C" m" d* V/ x
6 j# S; f, V* \$ ^2 \2 ]
苹果生态体系
One of the biggest reasons I stick with apple products and the iPhone is the podcasts:我一直用苹果产品、iPhone一大主要原因,就是听播客 1 [( e: q( X$ L& _3 R5 U3 QThere is a handful of podcasts that I listen to religiously every day and they are such a big part of my life: 有几个播客,我是每天不拉地听,是生活里特别重要的一部分 s2 X! m7 c5 Z2 a5 A# |$ _7 YIf I don't use Apple, it'll be quite inconvenient to listen to these American podcasts on iTunes: 不用苹果,要听这种美国播客会挺不方便的! o" ^2 m. F: `' M y. {4 a( n
I'm locked into Apple ecosystem: 我已经被苹果生态系统锁住了# K9 V* \" n# t+ h! g: P
/ f' l# L r* C* }* Q7 T \
) f6 E$ {2 C1 G: ?' L+ o& w) l% T9 p
最后,Jenny推荐几个美国原版英语podcast
0 u$ v. l$ j* C+ }1 ]
4 Q4 J8 d: q# x& R: ^5 J+ s
2 q+ z" j( ?, b3 I/ F% r6 Q ' H) k n3 v" H- p- {# `$ t$ j, Y- C2 R9 K5 b8 P7 ?: z
/ K0 ]5 I, \8 s+ v
上图这些就是Jenny说的每天religiously(像宗教一样,形容一次不落)听的播客。 + f- w @ |/ W" Y# N5 z2 L都是美国制作,有NPR的On Point节目,还有Slate旗下的两档节目 1 \3 O( y# } ?2 n1 I. f这些都是时事类、文化类的,适合想深层次了解美国正在发生的事、美国人的想法,进阶高级英语的朋友们。+ H% Y: b. j, V& C0 C