明天就是中秋, 先祝大家中秋快乐! 5 K$ i0 _ F8 |* ?) N录这期节目,我们吃了很多很多的月饼!0 ^4 Z& s! X) Y) p* L
所以,大家可以学到各类月饼英语怎么说;还有有意思的中美节日文化差异; ' A- O9 Y. @( s& T2 v" I/ j. W# p: B# Z5 A/ {8 k& f
2 C2 o; O0 S. p! N2 `( ^( jP.S. 今天节目彩蛋:Spencer吃月饼视频!既开胃、又能学英语!1 z0 j6 X! D) {$ n7 t; O
) v0 T" C9 f0 K1 M% c# x: v/ P, Y8 t6 X3 E1 l/ J8 Q( B1 e2 ]
节目音乐:Moon River by Joana Wang4 D" _8 q, r2 D4 I1 F/ I
* ?/ P, o/ c$ ?: W6 _% b( Q4 M
# E. d3 Y; i! f, Z
The Mid-Autumn Festival is coming along:中秋节快到了 + ~/ x& F0 w+ r! {3 fWe wanted to give you a little tune about the moon: 今天送大家一首和月亮有关的歌 (Moon River,王若琳版本)/ a' D+ D x6 s9 l* K# x8 {; Z$ G
Mooncake taste test: 试吃月饼% [* }7 g) c4 c/ n) u
Watch Spencer stuff his face with mooncakes: 看Spencer狂塞月饼 2 l- ]2 [$ V3 P' u- q; s; G$ O/ W* _: |; K
. e0 _1 p5 A5 Z5 S: m3 `5 H. `. L中美节日文化差异 . u: i' \* @; l美国公司逢年过节,发吃的吗? - ~3 z; I1 }8 f& t 7 n6 E) {* _: [5 H" i 7 z3 }: t" I# x; }1 QA long time ago, maybe in my grandma's day and age, the boss would give everyone a Christmas ham. 大概很久以前,可能在我奶奶的年代,老板会发圣诞火腿- C& ^* Q( d% q) g* M
Not so much now: 但是现在美国公司一般不发节日食品 $ O9 j# A5 i& e' ^; V 6 c7 p# ~: k- r/ f$ q8 XI've received Christmas cookies from neighbors or in the office. 我收到过邻居或者同事送的圣诞饼干 : {# x2 @& h/ I y' f& rYeah, that's common, but not so much from the company: 这个挺常见的,但是公司不太会发1 k0 w& L) Z7 {
. Z5 l. a& Q* ?; O* e
; }& O2 e7 d; W1 N) O- |: m “发”英语怎么说?, i& D) s% ]; n& d0 X. Y2 H! J
Since we don't really do it in the States, I guess you can just say "give": 在美国没有“发”这种行为,我觉得说“give”就行 7 b5 Z% T( R! y8 m9 K+ U* t) U- W2 ~; L" L& c
$ z. s* h, H& S9 a5 P& d; ?1 e* T; C
在国内的美国公司都会入乡随俗吧。
外企工作的听众们,你们公司发月饼了吗?
( @ I# f4 R0 @# v, b! ~6 g9 K) i3 ]$ T8 I y& ] 月饼票、黄牛:) k# |# n! {. w9 t1 w6 j. E; e
Mooncake voucher:月饼票
Scalpers: 黄牛 ' t1 Q2 O" _1 z4 I, b1 I* i7 T" j+ Z 5 `/ \" d6 q5 x& M
There is a cottage industry of people reselling vouchers. 有个转卖月饼票的地下产业 ( X) @3 q! C! m+ t - T5 T/ w+ l' s. X1 E, H- V: g9 aCottage industry: 衍生的地下产业 5 ~1 P- S* a" T8 f, G tMooncake voucher scalpers: 月饼票黄牛 ]$ j/ U( T1 O% {* B7 a& {* yTicket scalpers: 倒卖票子的黄牛统称 5 W$ c& C. U+ T0 m( ^4 O: f0 H j 6 m" M( Y6 T9 s+ t8 \Coupon和voucher的区别; V: C; \3 g3 ^
coupon: 打折券
voucher: 兑换券 " U; ^9 m) X* d, v) I* n 5 x5 f" g, A' U# ~$ B C+ J v: I
: q4 N2 m" V7 @, s2 k) e
吃月饼时间到!
Time to dig in!
" U1 {- g% F" T w+ \2 P5 f2 [
Spencer,快尝尝
% c+ y' V) L9 S
6 J R/ u1 ^- R# ^- a8 R% t
Watching Spencer eating mooncakes is so appetizing: 看Spencer吃月饼好香啊,你是否也胃口大开? ( }% g" L) O9 d* a* y) g$ R- u7 B/ q- t4 Z7 z, j
y6 u3 @; I2 s, m. R8 b% A 苏式月饼 Jiangsu style mooncake 6 f8 R/ F1 B, J* { , ~! Z) w# n- y/ ?, p2 o, N {- A1 V. T
f1 e7 h, \4 q1. 鸭肉月饼 duck mooncake (不常见,但我们公司楼下有个鸭王烤鸭) B3 K' d" p& w' U1 V4 M
It's my most highly anticipated part of this episode. I get to eat this stuff. 这是我最期待的部分, 我要试吃这些月饼啦3 G P7 d8 @- F. C+ F8 Z% C0 `
Let's go ahead and try it out. I think I'd like to start with the Sushi Yuebing (Jiangsu style). 我们开始试吧。我想先从苏式月饼开始。' Q3 X3 N2 A$ E `( s9 n. i3 [4 n
It seems more like a meal.它看起来更像主食。2 ]/ n# [* x# b0 _2 u7 W
I'll save the best for last. Because it's like a dessert and it's cold. 我要把最好的留在最后。因为这个看起来最像甜点而且还是冰的。 6 b `& ^& [4 }" A 5 w2 k5 K! O" V+ a6 ?8 TI went outside a little earlier and I bought a bunch of different mooncakes. 我先前出去买了很多不同的月饼。0 l. T' U' ~4 i( k9 q
And this kind here is supposed to be duck. I think I'll just go ahead. 这个应该是鸭肉的。我开动了5 F! n; A1 s$ r3 [- L
Shall I just take a bite or break it? 我咬一口还是先掰开?9 \: }9 c* I7 b- \1 Y
. i; l; T0 V x# F6 i
No, you can't break it: 千万不能掰 - Q& w# u% R! V! J: _( {It's very flaky. If you break it, it will all fall apart. 这个皮特别酥,如果你掰开,整个都会碎* f" x7 D2 K; {
1 n( a, v) y3 s+ I3 j) D
9 l F! h) X% J1 \
苏式月饼一大特点就是很酥,容易碎,
英语可以这样形容:
flaky
crumbly$ F5 M( c, [) W' o/ A
{ B7 l+ x* L8 X9 l% l) {. r7 m
It can be messy when you eat it. 吃的时候可能会掉一地,弄得乱七八糟
0 M7 _) Q. v3 C# [% g! r& g
Spencer点评:
I like the inside a lot. 我很喜欢里面的馅儿 ; U2 o; L5 }& g' |7 ~I think the outside is a little dry for me. 外面的皮对我来说有点儿太干了 " `3 {3 a! }- R& P# q Y _" K$ b+ J, c6 e
Filling is good. I like duck, I like meat in general:馅儿很好吃,我喜欢这个鸭肉馅儿,其实只要是肉我都喜欢 ) {1 e( i5 g* a. u2 H0 _I actually find it's quite delicious. 我觉得味道不错哎 ( O4 ?5 S, @% D0 Z6 f( G 0 H' J& b" I1 H: R& S; a. J0 k7 I8 i6 K! y( _% W8 m0 J 馅儿:filling6 B( @4 x% \! B- y, s: [& P; e+ X
vegetable filling 蔬菜馅儿
meat filling 肉馅儿
red bean paste filling 豆沙馅儿8 B( R1 {$ c; s
; K% P% _" n% b( ?. }# t
- g3 G( e& o6 H; I5 r9 a
- a* U4 n0 t8 F3 w W2. 鲜肉月饼 pork mooncake 7 D- \. q- Q) f+ t/ M: Z , r3 ]' p* z0 c" e4 Y |9 AHow about we go ahead and try one of those. 我们再试试那种(鲜肉) Y+ w3 {* D+ f1 Q) g/ ^3 q) I s* d' z' J+ N& U/ \6 Z
I like how they've got it all written on the top here. 月饼上红字写着口味,好酷0 Q% g5 n0 G6 u" Y
My coworker Nathan said earlier that is his favorite. He is from Shanghai as well. 我的同事Nathan说这是他最喜欢的月饼,他也是上海人。; N5 k9 G; f7 Y9 k* k* ~
8 T1 q0 G y1 Z7 f" g& y8 {5 W, p% i3 Y! Z/ H7 E
' {! p0 n q- K* e$ n; D4 R “鲜”英语怎么说? + h$ y0 F1 l6 c9 U英语没有一个特定的形容词,形容“鲜”这个口味,只能说:* j; ?% s- U0 a
flavorful
tasty
umami (这是最近美国吃货流行的词,从日语翻译过来的,“鲜”的意思) $ H% F, W& R; P- I- H7 v4 e x4 n& t% h# }. b" U
$ F. J" B7 r- r6 T9 j5 ~2 q7 q# @' j( { Spencer点评鲜肉月饼: , W4 H! N! J* B N+ E4 t' s
It's very flavorful. 非常好吃。
It really satisfies your tastebuds. 满足了你的味蕾 # Q. V9 p" j) K/ N: d: ? 9 g) C7 p- [/ P, ~% ~: g2 E3 S! A
, a6 q0 j8 \; \: J) q% W : M4 k. X( i& l# I! N$ V4 gSpencer点评:* ^5 ^ m( Z( k6 T2 }4 |2 y
This is good: 很好吃7 ~" N6 e' u( {# V
I like red bean paste buns: 其实我也爱豆沙包子* f+ g+ ]& J! L; O+ s5 _
I need a glass of milk. 不过最好配一杯牛奶/ P6 C a: l7 k3 \) u3 q" j t9 a
I could totally put peanut butter on it. 最好再加一点花生酱(Spencer有多爱花生酱啊!清明吃青团也配花生酱)。- X8 w5 ^! n0 h 月饼+花生酱,Spencer的黑暗料理:. J% T) e& z& L. l6 z
8 N% _) y/ n _7 h$ dMix a bunch of crazy things together to make something delicious:把疯狂的原料搭配起来,组成好吃的黑暗料理 $ {' \2 g; ]9 J5 f1 C4 ]# w7 E& T9 m: t5 R+ Y2 K
. ]( u- q* P& j& ~ 广式月饼 Cantonese mooncake 0 j9 r+ I* o; ^/ V ' ?2 n. y! C5 C( h5 @$ F/ l; C8 I蛋黄莲蓉 + X9 l: `# i0 y7 [' x5 Q+ k
salted duck egg yolk 咸鸭蛋黄
lotus seed 莲子
lotus seed paste 莲蓉: T! b8 P- c- `* R. Y
x8 d/ X/ n- R d
1 ^4 S: T$ ~3 P& H+ L
: L) O/ c9 h' y8 O3 V Spencer点评: , r! U# x2 l8 NIt's very representative of Guangdong: 很有广东的代表性* X$ m6 y- m) D6 s: _
. r! k4 k. {5 A; V2 a+ v0 g
It's sweet and salty. 又甜又咸。# T7 @& m3 L8 g" a, V, |9 k }
This is much better for a dessert kind of thing. 这个更像是甜品。9 V, j; x/ F+ c6 S# f4 d9 W
: c- B% o6 _, F. aThe other ones I'd like to eat with a meal. 前面吃的那些我觉得更像是主食。 & a: Z8 g. f- s) X; [ # ?- I1 b. C# }1 C: ] J" z ' n% b4 w1 g% S吃到这里,卡路里已经爆表了* [1 j" n l5 U% \3 n
9 \$ [5 J7 V' R. C+ X# M' O% f* z
We don't want to ruin your perfect body with so many calories. Spencer我不能让你吃那么多卡路里,毁了你完美的身材 (不知道的朋友:Spencer是拥有6块腹肌的健身达人) * u. H9 C7 a! U: @! ^0 zI'll work out later today and could use the energy. 没关系,我今天会锻炼,可以多补充点能量 $ V m* F) f! b: h) V8 W$ ~2 j( z# P8 U' P9 t
1 S- S1 c$ _6 |+ |8 j 最后,吃冰皮月饼 snow skin mooncake% _$ Q: _" \; o/ D
Saved the most dessert-like mooncake for last. 我要把最像甜点的月饼留到最后。, t {+ G0 n& U) T4 W7 I
3 U6 e7 a. X, y; |6 ]- h Spencer点评:
Oh My God, this is good! : 天啊,这个好吃% b( b' S; W) R7 h2 k, u* g
This is amazing! 这个太好吃了 2 b3 y) I+ W j% A& _) o8 g }+ g7 n4 s9 e; II think we've got a winner. 我觉得冰皮月饼赢了! ! U9 @0 X8 H' s* t5 ^$ iIt's a new invention. It's a trendier mooncake.这是比较创新的,是比较新潮的月饼。 9 r6 b* O: n0 A: d; f # Q' j( a5 O/ n9 h
哪种月饼能在美国大卖?
Spencer觉得冠军是:snow skin mooncake . D! o9 m. G7 {* `% Y% `1 eYou could sell a lot of these in the summer time. 在美国,夏季应该会很畅销(Spencer, 但这是中秋月饼......)) _1 |! _* J: T6 q3 F' @5 Q: }
Let's start exporting these mooncakes to the U.S. 我搞一点出口到美国吧!发财4 e4 G* Y3 {3 K) ]/ J% Z4 R
( \( F: V% \5 n, e
; E0 a+ q, K4 u: r4 e- T5 \Jenny最爱老字号月饼 Old-school mooncake 6 ]" u9 ^0 ^5 Z" K4 HI'm more old-fashioned/old-school when it comes to mooncakes: 我吃月饼的口味比较传 8 y- E* I: t+ ]! g" U5 K) P8 Z统老派 3 D. ]+ ?0 H) ?/ vMy favorite is the pork mooncake: 我最喜欢鲜肉月饼( |# \" G& V1 ^# f4 B# A* K
I don't know what they do to the meat inside. But it tastes so good. 我也不知道他们怎么弄的肉馅儿,总之是在太好吃了* \4 O$ O T- i7 d' j' b8 m/ C
Maybe there's a lot of MSG. 可能是加了很多味精3 P& z7 o: H9 J7 Z- ?4 I
除了鲜肉月饼,Jenny还爱:
coconut 椰蓉
five-nuts 五仁4 V! K! I' U( o: i
7 `. t( S2 z# g. g( Y8 |
I also reallly love the coconut paste mooncake from an old store: 我还很喜欢上海老字号的一家椰蓉月饼 0 E+ D; [0 m. ^% L
Five-nuts is good too: 五仁也很好吃啊
Why did so many people make fun of it? 为什么大家前两年都黑五仁呢?
Maybe it tastes too nutty. 可能果仁味太重了
8 K( x' E( ^; V- P7 B+ B
上海老字号——杏花楼
; }8 Y- G( y; m+ Y, I3 S5 w
* j' n0 x& I- `7 ]& A$ {/ h “老字号”老字号英语怎么说? 9 S7 q: x; r- \5 ~ ( W' U. P% K; Y o6 y8 L
stores with history
a historic establishment
an old establishment5 C" j3 M/ J" Z8 F1 e
' v$ I# \2 I6 w
People love to go shop there out of tradition. 大家喜欢这些老字号的历史积淀、去那里是一种传统 / H9 d: T3 s* U1 D! e% d ' s1 Y2 G/ [+ ^" qSome placed will be commemorated. It has official status. 有些老字号有纪念意义、受到官方认证+ _( F( r, u) O" m( M0 S. K1 z7 X Spencer想到了美国的一些老字号, i# c: J% ]* q# j1 }
Macy's in Manhattan 曼哈顿的梅西百货,大家可能听过
Ben's Chili Bowl in D.C. 这是Spencer老家华盛顿的一家小饭馆儿. H) n5 y$ R+ K5 u* S) o s
3 H3 t$ L0 U; {6 g8 [4 g$ e
Chili is like stew with beans and meat. Chili是一种用豆子和肉炖出来的菜。 6 Z% K+ y; a! AIt's been there for decades. It's commemorated as an historic site. 它已经开了几十年了,已经被认证为历史景点了 / m4 v- }3 N( s5 _I once tried it, and I didn't think it was good. But it still has history. People go there and support the business. 我试过一次,不觉得好吃。但老店历史悠久,大家还是会去捧场8 Y/ \, c8 O3 F/ B
8 J5 `0 Z B$ p1 E
奥巴马也去老字号
/ L, l; \" f- p' I& O3 G
中秋团圆节,开言用声音陪伴大家!
Mid-Autumn Festival is a big family holiday: 中秋是家人团圆的节日/ z0 w# c8 G% }8 e$ _6 U# D
People get together and reunite. 大家在这一天团聚. A O6 L$ }5 Q+ M" B* c
( X- K% _6 z$ a& Y( S3 ~# Q3 ~) rThe moon is at its fullest and roundest. 这一天月亮最圆满4 h+ X# a7 L7 v) r' I
说到满月, , l6 ` {! d/ u; G V( x5 q中国人会想到团圆,不过美国人会想到werewolves(狼人)......$ e5 h" B3 |# Q
$ q" O; S$ _% u
不说狼人了,看着圆圆的月亮,就想到我们的听众 : k+ v1 ~* l, C% m8 F. t* K
You guys are truly like family to us: 开言就像一个大家庭,你们就是我们的家人 # S+ |8 \4 }2 t2 x7 Y; v
We hope you're together with your loved ones: 希望大家在中秋都和自己至亲至爱的人在一起