0 y; `7 U1 O. |* A$ _6 r5 v% F快听今天节目吧!>>& c" m/ W; g- k) b
5 Z ^8 f: G2 j g4 e @0 D. m S 节目音乐:What's your name? by Bobby Rydell(17:03) % g$ X( h2 J# k- S4 g- @% [! z: \2 J3 s
9 n8 }( Z" Y# y$ Z) v
Pet name/nick name: 小名、昵称 8 e& [% V4 w1 W2 @. E4 X w6 ]Pet name doesn't mean the name of your pet: pet name不是宠物的名字,是小名- e! V8 t) E1 }# }+ R
I didn't know name was such a popular topic: 我以前没想到名字是那么受欢迎的话题& Q( H" F4 \) J8 G
Well, everyone needs a name: 大家都要起名字嘛" R( e! h( V" o( t1 g7 u' ]% N6 W- L7 @
6 G+ k3 a/ S! t2 v3 t & s9 r6 v" q$ k$ d! j' ?' |; mAdam ! M% ]! Z0 \2 X& E% xAdam doesn't have any pet names: Adam这个名字没有小名 2 U$ j& m' K% P7 ^4 E% ~Biblical name: 本身是个来自圣经的名字 ( e: Y0 F, P- |7 M, {It's already a very short name, you don't really need a pet name: Adam本身已经很短了,不需要小名8 K- {' f) Y5 {2 e
' R' r( f& a& ~$ h2 M
$ c8 ?# T2 p; g i: e Edward > Ed, Eddie, Ned * Q$ d4 I9 R" ANed is a popular British name: 英国人特别喜欢Ned这个名字$ V7 _7 [1 X+ i# d- O
- c+ B1 r! h5 q8 \1 ZI've met a few Brits namd Ned: 我认识好几个叫Ned的英国人0 o2 C' T/ ^4 u2 _
( K* n* s% E7 F2 z0 p7 d- X1 `" N5 r
! w) s6 w; V# W: B( `8 r4 |Charles > Chuck, Charlie : `$ e, w: B1 J+ w( c. q+ d 6 L! y; `0 M$ k# r% h) W% |" ~ ( V- Y. s. w8 r' L6 XCharles sounds very regal: Charles这个名字听起来非常高贵、有王室风范 $ u0 i7 N- J3 N m* [Americans like to shorten it to Chuck: 美国人很喜欢把Charles变成Chuck这个小名 7 I$ V" O% S9 B: V# F8 wBut Chuck sounds like the name of a lumberjack: Chuck这个小名听起来很像伐木工 5 q1 \% s+ w' B/ ZIt sounds really down-to-earth: 听起来特别实在、靠谱 + @" x% p% A2 a$ RChuck also has the meaning of "throwing something away": chuck还有一个意思,就是扔掉、丢掉 o( T, c I+ ~( l) h# h
/ b( S+ u5 T* q+ _9 d6 n 8 Q) R8 K% L2 a% j. W( W
大名、小名怎么分?
Charles on birth certificate: 也许出生证上的名字是Charles" h2 y$ Z o/ F1 Z2 o6 y0 A
But they go by Chuck or Charlie: 但日常生活中,别人都叫他Chuck或者Charlie % `, {3 v2 d! |- f ( j% Y3 V: n0 e; e , J4 N9 x. i$ v& a3 y$ @1 P' d$ ^8 x
/ q! M) [0 C/ E, p1 s( F( h" AAlice > Ally, Alicia, Alison...: j: w0 }9 F6 F* v% h
If you think Alice is too common or mature, you can choose the above pet names: 8 g1 w! C2 v, ?% `, L+ {! C( X5 o
Names like Ally sound really cute and sweet: Ally这个名字听起来特别可爱、甜美 % a0 e0 ?/ h) }Many young girls go by Ally: 很多女生小时候都被叫Ally 6 b! F( z" h3 `9 ~9 J" ^; V2 |0 C3 p 6 t& l$ b. a- P; w2 q- z" o " T6 `' ~9 T% A0 h0 a4 tAmanda > Mandy, Amy! s& e& f8 z8 c" Q; n# w
: ~+ }1 O4 S+ v1 c. P" r' H1 |, G$ U8 ]3 I' Z# T7 i4 r Andrew > Andy (for boys), Andie ( for girls) 9 @, C& ?- x) U0 S" {
女生也可以叫Andie, 不过通常是ie结尾, r5 J. z% F& M7 \
: A: v+ @- E+ n& W2 [; F8 @" z8 Y! \. j& r/ c+ V
6 ?" e0 g0 G8 i - G1 D2 j& K2 q: p& h4 r3 r7 xAnthony > Tony ( boys) , Toni (girls)$ \+ M# u2 z% I$ w( u
I have a joke about this name: 我有个关于这个名字的笑话 & g/ P* w7 s% K- B$ x"Tony, have you seen Anthony? Yeah, he's in Italy with Tony"; w* r" i. u6 t2 q& o5 U
2 }5 i: v7 ~2 O7 ^) _5 y" M- QThe joke fell flat: 这个笑话好冷 ! v: W: k+ {3 P @; B- Y9 J6 T. kToni can be used as a girl's name: Toni可以被用为女孩儿名: g; U, O. ?3 p4 K, q
There's a famous Australian actress named Toni Collette: 有个澳洲女演员,就叫Toni Collette : p$ W4 j) O. B1 ?1 Z
$ D$ J! m8 p' }
9 `, x3 A; ~5 \1 n, }; m% xBenjamin, Benedict > Ben, Benny" o. e1 z4 C/ o4 l3 j5 R: {- E , j7 ?) R: ?. o* J+ a+ P! ~* P* P1 r, w6 n" c) F
Benjamin or Benedict sounds very formal: Benjamin, Benedict听起来特别正式 a2 Y( n& s* `
: R$ g6 R% R# d
They are often shortened to Ben or Benny: 日常经常被简称为Ben或者Benny : N i7 M* g7 Z+ t. W " h) v, T9 R) X" S4 |3 s6 L }. k9 {+ i5 \6 D$ eElizabeth > So many!!! 1 d) ~( c% w- f( y( c! a 6 @+ S4 h& g# H5 b0 g , s( }3 {+ r( l; m# P& qIf you take the first part: 取前段,有这些名字: , s8 N3 w- W4 m; |0 S
Eliza, Elisa $ k# O# [! D1 ^; q( d, f
If you take the middle part: 取中间,有这些:$ L8 P, h: @4 h, m6 e
3 s$ O5 [) N8 z- r/ B5 xBradley > Brad * b' |3 D" A; |8 |+ u* @0 z- O 9 n- F2 v; e; v% Y& D a$ K O9 M& L) h+ x
Bradley as in Bradley Cooper, the famous American actor: 就和美国演员Bradley Cooper一样的名字 % _- ~; G0 e: s) j$ v) b- [( k( bBrad is a popular boy's name in America: Brad是个在美国很受欢迎的男生名字 : u# Y9 \$ f- R$ i6 D3 M" J7 QIf a child makes their parents angry, their parents will call them by their full name: 如果孩子淘气,惹父母生气了,爸爸妈妈就会叫他们全名 ; ?8 J2 R8 [4 Z1 j8 a% kBrad becomes Bradley: 比如平时叫Brad, 这时候就变成Bradley . O# P# ?- k! u6 T8 B& B * {% u3 J# h% I' Y / `, \ n1 M: wChristopher > Chris/Kris, Topher:, s- i- F! Z) K) S
Some guys named Christopher will go by Topher: 有些大名叫Christopher的男生平时会叫Topher h- d; K6 ]8 o8 j2 R" f
Topher Grace from "That 70's Show": 美剧“That 70's Show"里的男主角扮演者就叫Topher Grace. h6 d- B H* p7 ~9 kMy middle name is Christopher: 我中间的名字就是Christopher , l9 K9 ]. r5 Z% A9 M7 L9 W3 n1 M9 Q/ A
5 J1 Q9 @1 L, n
外国人的middle name有什么含义?
Does everyone have a middle name? 外国,每个人都会有中间名字吗?1 q* ?# o5 M( s
Middle name: 姓名中间的名字,通常以祖父母的名字作为middle name " z/ @5 m; }) ^5 l# YIt's different for everyone: 因人而异$ T, ?; R! n1 P7 S9 q& e
Some people don't have any middle names; some have one, some two, some even three: 有人没有middle name, 有人有一个、两个、甚至三个 4 k3 _' [: ~& z, t* m6 AIn my family, everyone's middle name is my grandfather's name: 我家的孩子,每个人的middle name都是我爷爷的名字 ( Q% O+ V: K" XFamily tradition: 是个家庭传统 & S3 N# O$ N4 [$ A) d6 g% _*但是通常middle name平时不会用,只是出现在出生证、护照这些证件上*9 U4 u: {% M' i |. ~
, X E9 `; D6 V
+ A$ [* T4 l) |. N3 L' P Daniel > Dan, Danny) o. o0 A2 J' S
6 c& ^+ Q) L' w6 x. C
5 b7 T9 |3 f. P$ k, A. ~ David > Dave, Davy " S0 X/ O* @/ M. o4 l : S' ^9 }' \! d! w# d! n; z : O" Y" r! {+ y: _/ y, B$ WJennifer > Jen, Jenny 1 f0 `4 D: \2 H8 W5 h; V jSpencer sometimes call me "Jen": Spencer有时候会叫我Jen% V& a) D) H' e, E
I don't really like it: 我其实不是特别喜欢; g2 U2 D$ y# T* ~, Q: y' E1 a9 U0 B
If someone's name is Robert, that will usually appear on their ID cards or business cards: 比方说,一个叫Robert的人,他的身份证件或者名片上基本会写Robert 3 O2 r& z% b9 z8 H) P# wBut they will tell their friends to call them by their preferred pet name: 但是日常,他会告诉朋友叫他小名就可以 ' o T- }4 H' e, A5 p6 P; r5 `If they didn't tell you what their pet name is, it's safer to use their proper name: 但如果他没说,那最好还是用正规的名字! \+ _. C ~/ |3 o5 q# w7 J* I4 r
2 b5 X" b; j3 C# \9 \6 Z" y; W9 \3 e3 c Francis > Frank; U$ E* j v0 k2 S9 I , W% Y$ P% K( d% T P9 {$ u1 e! e: j9 X
Does Francis sound feminine? Francis听起来会不会有点儿女性化?+ N3 Q* E( ?/ U$ c
No, Francine or Francesca are girls' names: 不会。Francine、 Francesca才是女性的名字 # s' `/ u( R% b2 v2 R$ D4 b) U- T
4 u4 ~! L D/ D8 R/ C4 gJohn > Jack( n1 `5 a+ A' M9 x/ _; O ) G( i6 w- D; j4 x* ~/ HJack is the pet name of John: Jack是John的小名 3 p; L6 @" V" P" w2 C5 L: p; _JFK (John F. Kennedy) :肯尼迪总统 o r! ~3 ~: l! b4 s& P6 b, MHis full name was John F. Kennedy: 他正规的名字是John F. Kennedy3 c( y. C7 e) W5 }9 E; e% _
But people often called him Jack: 但是大家都叫他Jack 8 ^2 [5 Y0 H% K: n6 V
His younger brother, Ted Kennedy's full name was Edward Kennedy: 他还有个弟弟,叫Ted, 但全名叫Edward Kennedy$ Z9 F8 {/ K' w# ^. |/ ]
7 E/ i s0 l; R7 n( S. s2 t9 b. P3 _: ` U9 O% U Jonathan > Jon, Nathan, Nate: - F" L) X: @& P/ e3 T9 F- B+ p+ f
8 B3 D1 T* h4 L$ {& ^
希望别人这样叫你? 学这句:
“I go by ...”
1 v+ L3 g0 }7 Z
6 D% e5 g) }! K5 A+ @Q: What's your name? 你叫什么名字?9 z: O1 V% o. X* T
A: I'm Jonathan, but I go by Nathan: 我叫Jonathan, 但你叫我Nathan就可以了$ h, Y6 w; G% l+ _# q7 p
+ S1 M7 |2 W; d7 O. _9 gIt means what you prefer to be called: 意思就是你更希望大家如何称呼你. o- z& y( ]' `0 T" ]) Z
It's a polite way to let people know what you prefer to be called: 是一个很礼貌的方式 # M7 h4 t3 }: k3 K3 `& m, ^/ P- M 0 \% _# [1 N4 j) K% s( T ; s) }0 u& n# _0 ^. Y2 i! bRichard ↓↓ 7 O( H$ V8 }: o: }2 n, u' q ~ ^5 I
Richard可以变成6 D7 S8 s, K3 j+ d3 O8 }7 Y3 |8 L
Rich, Richie, Ricky
Dick5 T9 l! B. N/ R3 U
Dick Cheney: 小布什时期的副总统迪克.切尼$ F3 F& S* y7 u6 [9 }9 f
" ]( l) h5 t8 |/ f& }My parents' generation was probably the last to use the name Dick: 我父母那一代大概是最后用Dick这个名字的 1 l1 [3 a; K8 m) v& V8 lPeople named Richard today will go by Rich or Richie, not Dick: 现在叫Richard的人不会用这个名字了5 n7 o. z2 k/ F$ r9 i$ J
5 E( |% Y$ c. @$ n6 {& E , e, O1 {. M& E3 K) w/ gVictoria > Vicky, Tory...7 E+ n% D& @+ c. a4 x0 d & M- f: W& n7 X m. ?7 h7 f : j* j+ K7 F% p' o
Vicky/Vic
Tory% H, @: j( \. r3 ^5 M
Tory Burch: 美国时尚品牌Tory Burch 7 @5 U9 i3 X/ H% Z4 ^! I) zKings' and queens' names usually have a lot of variations: 国王、皇后的名字,通常都有很多变化 N. r6 g/ h; B) X0 ^3 d, l 2 \' ]. O+ c7 K5 v: A7 G8 X9 C2 x$ D6 ^! Q. B Katherine/Catherine > So many!! . J6 Y, h0 n# e 9 L( u/ _6 E' I# B* j8 S7 ?0 u1 k : h3 u# P0 c! E2 W* h: Y- [5 q9 q+ ?Catherine/Katherine: 7 v" ~3 M; M& T: c3 k! d
Kate/Cate
Katie/Catie
Kathy/Cathy% D0 @0 M `2 ?) W- j1 ?! C, r7 \5 {+ K
Catherine with a C or a K? 是C还是K开头的Catherine? ( V8 `0 ]7 X1 k, Z4 q$ L* @9 d) P) b, H) T* W* c6 W
% Z {. ^) s& X/ s
更多有趣英语名、小名
完整列表
0 O0 Z. e' N0 x% {( ^2 [) \" u, R7 t# s! P
?) O) @) G% R/ Q ! h3 T' R" w+ B3 t# L& C9 ~. q) ?) l- y5 ~+ s- K v2 s* E1 a
- G) _* _: q3 E) m7 I 1 Q* N: B1 g- u% F8 u* h' Y 2 |# O t/ L1 Z 6 h3 T" _4 E- e$ m+ n2 k+ r2 q8 X; q$ |( I. Y7 B
# W) |; T$ a$ \6 T' H 3 W; [0 T+ |1 `. J 9 y Y5 l, m) U7 M3 n$ Y ! ~1 W5 S' j' ?$ P# d& Z" d7 c7 U好长啊!大家收藏起来,慢慢看吧!2 b1 a$ M, k7 i: V
, c/ h& \: I/ S) B
6 s D2 T5 N# \- H |* F8 E
成为开言会员
! ~! \( V2 b6 n- S" {" X/ M; I! G' u
打开你不知道的精彩英语世界!
实用、有趣、有内涵!
( G/ I8 ~8 F# }3 j1 {8 p: m6 W. Z* Z$ e* W& T" I" p