虽然距离圣诞节还有半个月,但是各类公司和社交类的圣诞派对已经陆续开始了。 ) k! Z! V6 i2 G今天Jenny, Adam就分享实用的Christmas party英语和礼仪,大家收藏起来吧! & p3 F2 i, t( [ S6 C 4 {( p+ ]- a& N) K! H. y0 V. Z9 L3 M) K3 W, m: Y; V/ Y; J
, w$ @5 F4 i C' h, _( R节目音乐:Let it snow by Sarah McLachlan ( g( U. _2 q, U- D' z* P" ?9 p; s# m" K
$ `! S9 |& Q: v: @' o. m4 \8 E% B" c5 ?4 [( \1 H5 x5 r4 S
Christmas party etiquette: 圣诞派对礼仪
7 i( M& y0 T' ?. A* P( B2 [$ e# r ^$ } w' z- V' o
Office Christmas parties usually take place in early mid December: 公司圣诞派对一般都在12月中上旬3 s- J; j: G, x& q+ x9 P* v6 t
Usually at work, you'll have an office Christmas party, but not a New Year's party: 通常,公司会有圣诞派对,但可能没有新年派对 # Q7 F( G7 A2 B2 m* o+ IPeople are not working during the New Year: 大家新年都放假了$ ?( v, u3 u- Z x9 W4 m8 e
When it gets closer to Christmas, many people are travelling home, so you need to hold parties earlier: 临近圣诞,大家都要回家过节,所以要提前办,方便大家参与 ' P c! ~1 N# L2 }5 u$ _; _ / S1 u8 ]1 V6 X& T/ m- x9 U4 _. F! W' E& i “提前”英语怎么说? / J9 ~/ u/ Q% {
Hold the party earlier
不是in advance? ; b6 r4 W4 e- U6 d. C% ^. z; k f$ W8 F
In advance通产用在预定机票这样的搭配里,而不是办派对 2 G' Z3 g+ ~5 R! w
Book your tickets in advance3 Y: I& f3 S4 a/ k. X+ {+ U1 o
& p+ B O0 a4 Z$ P" y ' d3 p9 ] r, P5 p
Party RSVP: 收到派对邀约, 先要RSVP
: T$ O: _) \ g/ v( b3 I, _
+ G# f% Z" s2 h3 R' r/ W7 Z* n
With any party or event invitation, you usually need to RSVP: 派对、活动邀约,通常都需要RSVP % `8 D( M- A3 N( O- Q! g8 x+ ~! z*RSVP来自法语的Répondez s'il vous plaît Please respond的意思,即确认出席*& g; g) w& |8 f n# V+ u( H4 ^5 ~
在邀请函上,你通常会看到:* ]1 ] g! l9 X* |- w f( F k
Please kindly RSVP by ...date: 请在某某日期前,确认出席 3 K: Q4 k- F' A+ n- O" b i
Digital invitation/e-invite: 电子邀请函 1 V8 E) r* p# z& IMandatory attendance: 强制出席7 X7 U6 d7 o5 O
, _9 a K* {& S$ R 4 m" ?- r q, G7 M
Party dress code: 派对穿什么?
: n. n& v4 F* o- Y. \" f6 f$ S8 ]. h t0 } Dress code: 着装要求 : n. T$ F% y0 D) V9 T4 |Many parties and events will have a dress code: 很多派对、活动会有着装要求 4 W+ ]5 \7 R* A' j( A: Z$ b4 F; l& E总体可分为:3 H( U5 n8 D, k4 S! y2 d! F 1) Casual: 休闲3 F' f# u0 b L8 i; ` 2) Formal: 正式 : T0 D9 h* i" g8 n/ Y0 o# r/ ^* C5 Y+ t' I
$ s1 X/ R9 E) Z+ i 先说休闲,也有很多类: & c# O% f+ {+ ]
Business casual: 商务休闲,通常要穿西服外套
Smart casual: 雅痞休闲,不用穿西服外套也Ok
Casual: 最休闲的 1 G/ R2 A- a2 j* u
4 w4 g( J$ }( P. @* U
Jacket/blazer:西服上装外套 ' E* N* `2 K8 p F! n! qSuit: 整套西服- C# R/ w$ t |2 [7 b
You usually don't need to wear a tie for business or smart casual: 通常这两种休闲都不需要带领带。穿比较好的西服外套、配合身的深色牛仔裤就可以 ) l, ^1 [& y: g6 a) U' K% S1 c q但是,鞋子很重要!( H: s, B9 E* o+ S
You need to wear dress shoes: 要穿正装皮鞋 + Q1 @' G: D) w' B! J*这里的dress不是指裙子,而是正装的意思*6 t3 O4 \0 d4 S* X* b* m( w: e
Leather shoes: 皮鞋% y) ]8 i2 |6 E$ W, x. E4 ?
* [% k+ `9 d& {0 r& l6 M1 j( I# N! ?) Y* E0 i* L" m. B4 v! r 说完休闲,说正式:) H. }) x R4 W6 Y
Formal: 正式
Black tie: 最正式的,通常指宴会,比一般西服更加隆重的黑西服、黑领带、或者领结3 h% C8 z5 p8 R8 m8 V, C
Black tie doesn't mean you can only wear ties in black: 黑领带也不是说一定要黑色的领带. U9 e6 B0 V5 m
Black is the safest, other dark colors are fine: 黑色最安全,其它深色也可以 ( V2 w2 Y: C+ \Black tie means dressed up: black tie的寓意就是正装+ W' o$ }- q' |3 K& d
Dressed-up: 隆重打扮、盛装出席 5 U& `' O+ Z. t3 T- @: ]Bow tie:领结; R) A8 Q' [1 Y
Tuxedo/tux: 晚装西服,比如结婚的时候会穿的那种 9 @) D; S* |% I* ?( x ( q; E' Q& t# s1 n% k$ U: A" x- b# J5 {' Q
Party dresses for the ladies: 各类女生小裙子
) d J5 ?: O [" ]/ E' B; J8 w: N) t6 B' X
LBD (little black dress):小黑裙,经典不出错
LRD (little red dress): 小红裙,圣诞派对的绝佳选择
Cocktail dress/one piece: 派对小裙子,连衣裙
Knee length dress: 及膝裙
Floor length dress: 拖地长裙
Evening gown: 晚装礼服裙 5 B1 R/ B* m$ F/ k7 I& p
# ^$ m2 L8 f9 C% Y 7 r" n: F+ i4 |' U' p2 M; S- W
挑选圣诞派对着装时,也可以融入各种圣诞颜色:
4 O. z3 ^/ D% G4 F. H8 e
Christmas colors: 圣诞色
7 {/ K5 c4 }3 l! [, }! I
Doesn't have to be red and green: 不一定要红配绿一起穿
7 f/ u' x4 \& i0 J% ]
Choose what you look good in: 选一个你穿着好看的颜色
# c9 R6 M; Q& H/ p, i# T5 J
Balance it out with some white: 可以用白色缓和一下
& B. e- }$ M7 W . ^: _& v+ R7 ?2 T / G$ A$ ?* I `8 I5 e- R% x