3 s8 v( [& _0 M+ F3 F$ s0 z U ( \& c R- ^' C Z截图是一位叫杨飞的听众给我们的留言。他在看开言推送留言时,发现了一位自己失散多年的朋友。而且这个朋友也叫杨飞。 " q. W/ |! L5 i& l. ~ * Y& v+ j" V4 y2 h' T3 {; i
真有缘啊!
所以,今天这集节目:7 w# g1 [ p9 C. h0 P8 Y- F2 F& Q
1)Jenny, Adam就要说说“缘分”怎么用英语表达;' m5 a5 y* Q+ w" H2 A
2)也要帮这位杨飞找到另一位杨飞。如果这个人是你,听完节目联系我们吧! 1 n I* u. \+ O2 ]5 b- y0 H, M. t' E4 q2 ?
2 Z6 M) B/ c( H- d7 ^& o5 _+ O E; f" d 节目音乐: When you know by Robbie Williams; Y+ ^' c6 f9 G# u. N- Y+ w& I! p, P
4 K' k2 M T8 \6 u+ D& }
“缘分”英语怎么说?
#1. Fate' o9 A# Z: _% {% e. K 0 _4 Q- E0 ]( q: l7 Y/ k7 ?4 m& \6 B1 L
Fate (名词): 命运、缘分 $ x ?3 o* J: ~7 V3 d
Fate brings people together no matter how far apart they maybe: 有缘千里来相会 5 N; l- s o# K ?6 G& r5 EIt was fate that we met: 我们遇见,真的是缘分, r) i$ B$ Q& F0 ~- r
. x S8 i, Y( w9 I( |) `2 n
! w) ^6 o; V. ^' W6 A2 ?
Fateful (形容词)) q3 ~& U6 c i4 M0 O
On that fateful day, you walked into my life: 命运的安排,那一天你走入了我的生活 + N& r& r1 c4 H, gOn that fateful day, I received a special phone call: 命运的安排,我收到了一个特别的电话 5 A1 l9 \4 H% W$ I7 k. i* D% ?* m; o*Fate这个词,可以用来形容友情、爱情、际遇等各种范畴*0 |5 E5 N! K' P# p
& K3 l2 h" T3 D: t* g I0 r
4 B) h. X) P: V5 F- y$ m) s#2. Destiny+ J- S( a! N. {4 I / K4 A5 m, ]' q# Z, \( u/ b( x! f/ Y8 r! J. T7 n0 p1 p$ q+ }2 {/ i
Destiny (名词): 命运、缘分
Destined (形容词) - w/ O, r. l/ X) ]- ]7 V1 _ l
9 ~* _5 M0 j4 Q9 K$ R
/ q% V; s' z; u* p; m+ |& _* u7 [ Destiny和fate的意思很像。但是用法上有些区别: ) N/ g2 v6 f; b1 V; W: B
My fate is in your hands: 我的命运掌握在你手上 (判决、审判)
You're my destiny: 你是我命中注定的人 (浪漫)
This is my destiny: 这注定是我的命运 (人生、事业)! d9 D Z, r2 U
这两个词有点难读。大家仔细听Adam读几遍:; s6 A+ [; ^2 ^+ T) e. G0 a& a' b) ?: X
Serendipity: /sɛrən'dɪpəti/ 2 _8 Q. f5 x3 BSerendipitous: /sɛrən'dɪpɪtəs/ # ]4 g2 Y# r# b$ }1 r7 @0 ]; [ 4 V+ {! @* J0 H# T/ ^- z9 t% {: F4 A7 S% i3 V: H Serendipity这个词更强调偶然性: 1 B; F1 @: A7 x$ Q0 c9 tIf you keep running into the same person in different places: 如果你一直在不同地方巧遇一个人,可以说: 8 t- O6 A& l- v) A6 {9 e$ W mIt's so serendipitous! 我们真有缘、真巧!" l9 E1 ~9 s/ {4 v# T
这个用法不局限于浪漫的偶遇。6 Y/ P7 B0 U6 q( ^$ K0 W( H) O
. p0 R" {1 J t( q! c+ J0 H, c $ G8 L, O, k. X : r% r8 v7 \6 n3 J: s% O& oSerendipity was also the name of a romantic comedy: 多年前的一部浪漫喜剧,就叫“缘分天注定”5 J& y& l3 n5 R( O$ ?' k# C* X
It's also the name of a diner in New York famous for its ice cream sundae and banana split: 纽约有一家著名的小餐馆也叫Serendipity,冰淇淋圣代和香蕉船特别有名 ) w- q5 M# |+ d" ? 0 e5 W. J$ a/ A* Y( c) k* V5 V* ?6 f( O3 u
这部电影还在同名饭店取景呢! G/ w8 s9 U ]1 b& {! u+ R! E" C0 _4 ?/ f
4 F% F! [3 ]# m9 c Jenny说几次去纽约,都想去这家饭店,可惜一直没缘分。' v# u: `; R4 k8 ?& ?0 E& b
0 z' m: x$ h3 @# z6 ~& M4 Y E' `2 Y+ M
7 R# \' i3 A2 y5 n& P
没缘分去一个地方,英语怎么说?
You wouldn't use any of the words above: 不会用到上面说的这些词$ L- d, T) h$ m4 p$ Y
The most common and natural expression is: 最常用、最自然的表达方法是1 V8 x5 a B; |- `2 a. `( L
I didn't have the chance to go.
很口语吧!- D; ~7 p0 A' v" j
5 X* j/ k6 U' O6 d. @& g9 ~4 l/ E3 p6 A8 G' n; Q3 h
但也可以用更抽象、浪漫的说法: 6 a. A/ h& @- l% R, g# c! r5 A
It wasn't in the stars
It wasn't in the cards5 l) P# s, k2 |; R+ s7 v5 l3 ]
. [3 L! Y* ]. |/ E6 Y$ G- l# q0 O K # I1 P( ]3 O- o7 N' s6 w#4. Stars and the universe. q1 n8 g) ?" d
( u* T" Z; L+ R7 h
英语也常用到宇宙、天象来描述缘分:2 l& R) P) Q6 R C0 X8 @
It was in the stars/it was written in the stars: 有缘、上天的安排
When the stars are lined up/when the stars align: 同上
The universe is trying to tell you something: 宇宙在给你释放信息0 l C0 y4 w: z* H) G) Z$ r
The dipper:北斗星 ! @3 R$ x7 t& b2 P$ l( u& k. E, V
7 C: ~3 g1 Z2 f6 B5 P+ B/ X" L1 |4 \- R; h #5. Karma - D- c* ^: Y! ?/ q" \+ g8 T + V4 C! M% C! o( H( {6 m2 a) p+ Z$ [- |9 h& `8 u 这个来自佛教的词也在英语里广泛使用:* G1 h0 l5 H& y Karma: 因缘、因果; y# H- _4 ]4 V# I. a. {
还有一个更直观的表达: & O0 }3 G+ T+ y7 |! r$ a DWhat goes around comes around . ]8 A4 }; Z5 ^* h" M0 j" z' H$ p! B8 D9 o
2 R' B0 O8 s% ~7 k* W