马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
憋了一肚子的话,却担心说不清楚? % ]; f. {8 R2 [& g% @) N, r5 X- y
其实没你想的那么难。英语里有许多简单、好用的小短语,能帮你表达千言万语。 2 F( D$ L- Y! P
* U$ P$ o: T4 `8 U8 ^/ k
0 h# `! f0 s" k- ]# `快听Jenny、Spencer分享吧! >>
& u8 j% \/ m7 E, ?
. |; c* P& U4 r7 P2 \' Y: L* a
0 k6 ^0 B! @. v: F
4 S o2 _# R8 U2 M4 U& W! |英语有句俗话: ( a$ F! ^1 R$ J0 I& C
) h2 h$ _8 M/ D! O$ c; k3 O0 I {6 x: v" X
/ s9 f# U/ B4 |' [! n# RA picture is worth a thousand words:一张图胜过千言万语 7 b' _ S( A7 K# y
也有一些表达,让你一句胜千言。 , @" X1 K3 Y0 O" b8 U
A word or phrase could also be worth a thousand words: 很多小词、小短语,也有这种神奇的功效 3 E' f# V$ @/ P! ?
2 H# W8 m* F6 d# KExpress a few full sentences or complex ideas in a word or a phrase: 能代替好多句、表达出复杂的意思 8 T; t0 ~$ D/ C r3 h2 [
9 V6 ~0 ^/ Y. y
: X, s- l: a4 j3 x7 i8 U0 d
" s. F7 @) x. m5 o2 z
* o: Q0 h& J: T. f7 {' J/ S: V卡住不知如何回答? 用这些小短语!
! q1 `7 w. T) y8 Z8 k* j* o#1. No sweat &#2. No biggie 没关系、别客气、举手之劳
3 U. x. J6 m+ K' W9 w: I"No sweat" is a short version of "no sweat off my back."
) t* K0 J: J, r7 k/ e5 H9 \& K* Y- L"No sweat" 是 "no sweat of my back" 的缩短版 1 d. ?" t9 B+ w# m
"sweat" 是流汗的意思,紧张的时候是不是会汗流浃背啊? % H& c4 {" Z1 H# L
这时候一句No sweat,就能让人平静不少。
/ | E9 }6 _! J) `- ]5 J: D6 o"No biggie" comes from "No big deal".
6 i5 E2 w# w1 Z0 ]$ f) U |+ w"No biggie" 是从"No big deal" 演变而来,也是“不是个事儿”的意思。比如: 3 _! M$ e5 ^; u4 K# l$ }
4 a) W# H" q" Q
/ A7 M% l1 K3 \6 U
怎么用?
1 k3 D" u5 p9 M6 I( M. W, q8 s8 b2 T7 g- d A2 B( ]7 ]" \
A: I'm sorry I'm running a few minutes late. 不好意思,我要迟到几分钟。 * W& ]. O& M1 b5 J
B: No sweat. 没事的啦/不要紧。 ! j; w9 h ]2 u' U* u
( i6 k* i6 h" p$ s
/ [4 ~9 Z; O: o3 a+ Q" f2 \/ G* _0 M" v- \! y. @2 |
A: Thank you for your help.谢谢你帮我! - z/ G9 F# |6 s+ f, P2 X
B: No biggie. 小事一桩 - s$ G. V. q) I6 }; D
# B# z2 |; N) ?& r* ]: C
3 E3 r) q: |! U+ I- o3 H更多类似说法: ^6 y2 o% X, |, S
- Don't worry.
- No problem.
- No big deal.
- It's all good.; o% ?, S2 E& m' L% [
# s |6 [7 H5 t: B: m4 ~. Y; H( {4 L9 [% g; J) Z( l
#3. You bet! 当然啦、必须的! ' U2 ? j) |2 d! j2 M" y
"You bet" is similar to "No sweat". But it also has other usages: ; Z0 V, k6 C4 w9 C' \( z+ [3 ?7 _4 J- z
"You bet" 和"No sweat"很像,但还有别的用法
. M) Q7 V- H4 s; t, U- ]: `- ?/ v) [This phrase can be used in a variety of situations across the board: 很多广泛场景下都可以用
! y5 m' M* s! o6 W( a/ c" n7 b) ^1 A2 Y! e% X
; J3 L0 Q! Z2 I" K: `, e( _怎么用?
3 u7 T* I2 p3 ~7 I* sA: Do you like living in Shanghai? 你喜欢住在上海吗?
' l3 W, D0 y: w9 ?5 fB: You bet. I love it! 当然咯,我非常喜欢! - \+ \. t+ W! P) K- m, T9 u" c
! ^3 f0 x- I) p9 K5 W1 \
9 B0 a, M- v% b, ^9 q" `5 |0 \0 r; Q: _+ A" d# d
A: Wasn't the performance last night awesome? 演出真精彩! 2 k* Q; ~, s# M8 u! G
B: You bet! 当然! : S% ^; Q: P5 u: Y% F0 Q8 ?
1 J% @( a5 ^+ u' j2 M2 @% m" J( V7 r& U9 _
A: Thank you for treating me to that performance. 谢谢你请我看演出。 3 }9 W+ p( W" Q: a
B: You bet. 别客气,很乐意。
- U* l2 L- n/ F+ Y: t. {: S& x: d% f; o" C, K' i0 k+ B
6 m5 `+ X4 o! N*Bet是赌博、猜测的意思*
. ?* @3 d- G2 i. n! x: v# Q4 p& D& ^* P4 a6 g2 u
You can bet your money on something (it's a safe bet): 你可以堵, 而且这是一个安全、肯定的赌注
2 r, v/ V4 B# m$ m5 G# w( _
. X$ d1 d o. d- |
* [. i2 S, Y5 W#4. Totally 绝对的! # d$ B+ ~8 X3 X9 ]7 f* [ y
Americans totally love using "totally": 美国人绝对很喜欢用“绝对的” ; r" I" B+ G7 D9 ^( `$ Q7 h4 \
Totally绝对是美国人的口头禅,用来表达认同和强调
9 g/ o( O; v3 Q+ E% F- }- p" V- ?: t3 w0 q1 a
$ M. n$ d' w# C/ G' i& I4 nA:Her skirt is too short.她的裙子太短了。 % i1 `' F: S7 X; a
e; e+ h/ x# z( ~% i! D# {
B:Totally. 就是啊! 0 A( V( z: \* m6 u2 k2 Z3 Q
; @7 k! k* Z& d+ |5 M; V; [2 k/ x8 h! L9 `% q& j
A:This hamburger is delicious.这个汉堡太好吃了。
- k' e9 @- S; ?, f* A7 z4 _# }& D. MB:Totally. It's mouthwatering.绝对的!都是汁水。 / b) W( ~" M+ N
2 M" w8 D9 W2 o: q8 X* w+ B( Y+ I: o. r7 `) V7 A
The term first came from valley girls: 这个表达最早是起源于“山谷女孩”。 5 Z3 e8 ^% J7 J) K
Valley girls are girls from Socal (Southern California) “山谷女孩”是难加州的女孩们,因为南加州被称为“山谷”
0 D, H5 ?; Z1 y: b/ P/ C$ i: _; _+ c/ ?5 a
5 o- |* V8 h" L0 h- C: _3 p3 U) }
#5. Literally 真的,毫不夸张的! ; L! m2 c( M' S5 T+ j
"Literally" 也是美国人最爱的口头禅之一 ( L# |. ^" e% ]
, L& }4 w* A% p1 @1 v+ h6 C
- `% y Q2 y% G) O& B5 ?
4 t7 {( ~: E% D
+ C) b$ V1 O9 o1 N7 y. o- b; b6 J
Literally means "actually", without exaggeration: literally的意思是“字面上讲”,指很真实、不夸张,用来强调真实性。
' L; y" a: l6 k1 U( }$ m
+ C5 J/ T4 y; V5 H- L但是实际使用起来却通常相反,超级夸张! 8 z$ d1 ^7 n5 T+ D* H) W1 g
) s" I7 y, c E, t9 d9 `
' \0 d( X X3 T! _0 }
对比一下:
' l2 Q$ U5 c) O' A- The office is so hot. I'm literally sweating. 办公室真热,我真的在流汗,一点都不夸张
- It's so hot in the office. I'm literally dying. 办公室真热,我是真的要热死了,一点都不夸张。(但明显就是夸张)
+ P, l# Q3 z8 A5 F8 m7 W 8 M! Q$ Y! _9 E! U: I, H r- I
3 ?: Q# I1 K1 I1 W; `
还有一些词,比如"practically",用起来也同样矛盾。下次有机会跟大家分享。
3 L; q- B' D+ p* }8 Q) `8 ?" X) }3 } S
% t9 p- Y2 g3 g! D3 A. H- P! P/ l( r5 }6 G
#6. Likewise 我也是 7 B2 \+ h! ~6 I$ Y+ g& S
! s# V2 |' N" M5 a, U: m# h+ e4 Z
/ X8 Y9 F( |& ~( k1 s+ h& i7 [I literally can't recommend this phrase more: 毫不夸张,我真的太推荐这个词了 6 ~: L1 j8 Y& r- \
"Likewise" is used to agree with someone or express a mutual feeling: 它用来赞同别人的意见、或者表达同感
$ r, s. S h8 }1 f4 t2 mIt's very useful in social networking situations: 社交场合很有用
' a7 Y0 |) h+ f+ `1 T& L2 H% Y6 o! D8 T t9 j
It will help you sound very authentic: 它能帮你听上去很地道
# {* y* ]" s6 L7 Z
! j& i+ }& k, {
: Y5 h) G, f3 J' v: o怎么用? & c1 \5 r- q6 R. V" c1 N
A: It's a pleasure to meet you. 认识你很高兴
9 e9 V+ W3 h! B8 t' {6 ~% r kB: Likewise. 我也是
" `. q; r1 r( y
" E0 l* o; @/ |# Z, z
& b4 C: e& ^7 J3 f- b% i- V6 K# k9 JA: It's been great talking to you.跟你聊的很高兴 ; k) M$ @( x6 G2 a/ s" J7 ^
B: Likewise. 我也是 + n+ R, m1 l! T/ O: _9 G x
) b2 S0 b' w- Y# B! M i# T
8 M* Y Z! \8 u$ Q' M' c但是有种情况千万不能用! 8 U7 P; |0 d& U- a1 ?& N
0 a( D: |7 L* \! } e+ O
" u8 c, f1 w1 n9 b) S7 [% |; uA: I love you! 我爱你。
0 ^' _, T; W- c# x/ hB: Likewise. 我也是。 8 N0 g5 D: E2 ~& W- a0 X1 {- g
Don't say that! 有人跟你说我爱你,千万别回答“likewise”
3 n& c0 Y3 U( [% `! O O! yIt's too cold and lighthearted: 太冷淡、太漫不经心了 ' x* b. j$ z; w0 Z3 S5 T
3 k [ v! Y# g. {6 @* C0 D+ Y! z3 z; J' p: m
2 P2 Z) B# b3 X* r; \3 o 帮你长话短说的小短语 % @5 i$ F$ b3 \( m
#7. Long story short 长话短说 y w1 U4 @; ]: q M5 z
If you don't want to go into too much detail, you can summarize or sum things up: 如果不想赘述很多细节,那可以概括总结一下。 b5 T1 J- v* c0 A+ P# p# ^" s% k4 Q
比如,Jenny常被问:
% L* u: K) w+ R4 R
3 u5 `" ?0 H' Q' @( w4 I Q, {3 a' ]7 ^& ~
A: When did you start OpenLanguage? How did you started OpenLanguage?
4 y2 h% H2 \* @% t0 V$ S+ `0 }你什么时候开始创办开言英语的?你怎么会创办开言英语的?
$ `2 i0 N `8 p$ l0 C v/ B$ b# r5 m. V8 Y3 U, D
/ G6 |# N. g" G. Y9 IB: We started three years ago. Long story short, we are the leading English podcast in China now. 我们三年前开始的, 长话短说, 现在开言是国内最受欢迎的英语播客之一 , h! f/ k( L/ a+ h* \1 |
/ |1 w2 n; U+ t- G2 \
1 K# N8 f3 ?+ N9 i* f' Y4 ~
如果觉得自己说得太多、或者说不下去了, ' H- O4 ^. [' N# X9 m! N: \
Long story short 也非常适合! / G8 M! ]. l8 a0 f& e
0 c5 V, I& h: F+ j) i* s
$ s& s& W% V1 Z" s- b#8. In a nutshell 简单来说 ; \8 {- ]6 F2 H' ^* h" n
/ i6 M+ C. M- p$ [: ]" [/ R$ R
It's similar to "long story short": 这个短语和“long story short”很接近
* b, z @5 t+ t l( sIt can help you move the conversation forward. 可以帮你推进谈话
; v$ Y- u0 U @& A6 E# SUse "in a nutshell" if you want to skip detailed description or put a complex idea in simple words: 如果你不想讲很多细节、或者想把复杂的事情用简单的话表达,可以用这个短语 5 E( \3 x0 D! |0 P
It's a great snapshot: 是个很好的概括 2 T/ e# m( ~( R" @* g* P
; a" n# W2 x2 B' @9 i) [! r9 t) p& \1 v8 r* N2 \
& a# |! b3 r, c' Y7 F% r
#9. The rest is history 其它的都已是历史(就不多说了) 9 a4 g' F, [- L& t8 X0 _3 ~
% B, }9 F% L. ?, H6 r
0 p: V) [- V0 Y8 G. [5 }“The rest is history" is often used to describe past achievements: 常用来描述过去的成就 ; O H2 H& Y# d3 D0 p- }! ^6 P* w
2 _6 i& I! u. T, ?怎么用? # d9 e* R0 g# D8 J* l7 q
Steve Jobs started Apple in his garage with some computer parts and a little bit of passion. As they say, the rest is history: 乔布斯当年在自家车库靠一些零件和热情起步。 Y3 r% p/ o: g2 }6 L
其它的都已成为历史,言下之意就是大家都知道苹果后来成为了伟大的公司 9 v* R; j8 }# I ?
演讲时很常用 9 a3 A6 |% T; h3 W9 p5 O
Speech/public speaking: 演讲
! f( F! c5 M" x8 q; B' R0 ~# F# OIt's often used when people talk about a successful person or company: 常用来描述成功的人或公司 " p6 K" {1 ^* J4 h/ b
Everyone knows their success now, so there's no need to go into details: 大家都知道他们的成就,不用说很多过程中的细节
7 j/ u9 P. W* I# `另外还有个说法,也有相同意思: & Q, E- ~) p. S
Fastforward to today:快进到今天
t3 ]. ~1 z, _) U1 W) h2 A+ A$ T6 I6 F
; R% |3 [! Z C) K" c# s
4 s5 K) o5 j4 m1 A#10. Well said! 说得很好 1 E4 w1 W5 s$ q3 G @
# L& r! @/ X& z4 t2 I
% L1 A" D# X: S4 s0 l" n. d3 P
, k" B0 |; L9 k3 C4 H3 _ 8 o' }5 _( {# C' k5 B7 B7 J# I
6 U9 o! v$ A6 e" O快用今天学到的小短语提高你的沟通效率吧! + \+ h+ y0 {, z s' {( X
还有哪些小短语,你听过,但不会用?留言告诉我们,以后给大家做节目。 ' O6 k5 l1 b! H6 g, O& X' P
. S$ W8 S6 m+ @: T+ `" E
: r! [* m" a9 Q+ q不过呢,
" k9 p; g. S* I$ U1 C- X1 `6 a学习英语没有捷径。不断累积才能有扎实的收获。
6 l, R3 p, H/ m2 f希望开言能在这条路上指引你、陪伴你。 ( `0 C. ]6 w: j1 V- Z8 T
There is no shortcut to learning English. We'll keep you company. / z* f, ~( m' O+ T) M0 m5 M
. R3 a1 u9 D9 C% H8 d0 ~
; o, j. m- l2 E成为开言会员1 B0 }0 [3 s* C* u8 T
用快乐的心情 学地道、实用的英语
) z/ j7 V3 I2 A. B- f' [- A, @
5 m h% l: n0 _& l
转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-38260-1-1.html 谢谢 |