点标签看更多好帖
开启左侧

[且听且看(音视频)] 怎么用英语点外卖?

[复制链接] 0
回复
2474
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
发表于 2016-12-11 01:36 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
我们都是午饭时段发推送,大家边吃、边听、边学。

4 E0 b! E" d" G
既然是饭点,我们今天就说吃!
3 Z, M  w1 s/ Y; t7 g: J
Jenny、Spencer会教你怎么用英语点外卖;也会聊聊中美各类受欢迎的外卖食物!
9 L0 f- v3 O( P  C( s% U2 \

' o6 \% `! h/ R( c
9 }; k8 o% f2 r# c1 e4 f
  }6 @7 k7 G$ [# z/ a7 S
怎么用英语叫外卖?

: ~( v. c; @! Y; ~. |
- W! j) t/ x6 T/ r! w$ ^# V/ Q- I

! H; \" l; G: V- ~. u& I
! O! r9 w+ t: F* n
# B# ~) K6 I7 n3 g8 M: ?
叫外卖,下面两个词一定要记住
1 V1 Z8 m& e5 `) i* J" {
  • delivery
  • take-out
    1 {# p% Z" V" a% c  t2 J. B3 Q, R
    - x4 o! F4 t( m6 k2 g3 ~

    8 `: _  Y# r" b# x% A

    % s4 A- n# d  }4 C2 t: \

$ i* Y( v* ^0 Z  x+ L' t$ c6 r
虽然都是外卖,但是take-out和delivery还是有区别的:
  • Delivery 是“外送”,有人会给你送货上门。
  • Take-out 是“外带”,一般是你去店里点了以后,自己带走。
    * a8 c, u; F  Q: U" r, t5 p8 j9 c

    9 g& j# Y% ]8 b$ V% a0 Q

% P5 _: a  ]) H4 k5 `1 x" c4 i( b) J( n

/ v, R, X. W0 F4 ]8 q9 D$ Y8 V
打电话叫外卖,记住这几句:

3 J8 V* ~+ s8 R6 |$ j
  • Hi, I'd like to order some delivery.
  • Hi, I'd like to get XXX (food) delivered.
  • Let's get delivery.
  • Can I get XXX delivered please?
    0 a, |, M2 u. t7 [) H/ @: R
    2 ^* A8 i0 r* ^  A

) Z) E! A1 H  v9 B  \4 I6 P6 q* @9 C$ p. t' I# c( C7 w
8 ?4 K( L1 {! [5 ^. q, w, t! N8 g4 F
如果要打包,学会这两句:
7 \' }$ \$ Q" I1 z1 n9 C
* h4 l, e7 ~  i" _) v2 u
  • For here or to-go?
  • For here or take-out?

    . }/ f' l! Q; O0 B, [4 ~  z# F1 ^% Z; X# }6 J5 D2 @
    * A7 i7 V4 M" Q" R! ^2 L" l

    3 S/ M' r3 c' c
这是快餐店、或常做外卖生意的饭店会问客人的;
/ h! y8 b( \9 E- Q. j# _
回答也很简单:

1 ^! Y0 j; I; V+ x
  • To-go
  • Take-out?
    6 W/ k7 p2 c. O9 n# k

    5 Z$ H+ l& R( n- ~
    ( X: Z9 P0 G: {! ]4 ?# R8 u

    1 i% w  v# j9 Q1 P. v
3 g. u2 S( @* Y6 B  p
8 T" S$ e3 t2 y4 Y
3 q: Q. i8 v$ S3 f5 O! P
另外还有一个词:
# g5 v. M: k0 Y* j' H/ m/ s
  • pick-up-“自取”( v& h  L! ]# I! t) E( G

    1 K: K1 U0 L2 R; Z- c
If you're in your office or at home, the restaurant is nearby: 如果你在办公室或家,饭店就在楼下

- [2 U/ m1 z7 E6 _$ E# F6 P
You can go down and grab it in 20 minutes: 你过20分钟下去拿
9 u8 m7 @4 f& v- j2 l3 M* l
Hey, I'd like to order pick-up:我要点,然后自取

4 D9 M# }# A3 S1 F
: U" k- g/ H; ?! Y, l

/ D6 B2 @$ P  y3 h! o0 O  ?4 b
6 d2 V. T" N# E, k  I
打包还有一个词,叫↓↓
- B$ _  l. k' U4 C" l- z0 X
If you can't finish the food, you can get a "doggy bag": 如果点的菜没吃完,剩下的可以打包(get a doggy bag)
Left-over: 外卖

) \: x$ n  J0 c9 G& F3 I% f/ f- n9 P2 d6 r7 R; c
美国最受欢迎的外卖食物#1. 披萨8 ?# A7 |7 J: J( L  }4 `
When you talk about getting food delivered, probably pizza is the NO.1 thing:
/ H% @# a. x$ G
如果说到外卖,披萨基本上就是排名第一的外卖食物

, w9 S2 ^4 i$ L3 y  l7 s8 b& _
At least early on in the delivery game:至少刚有外卖,大家都是叫披萨
3 A- C: L3 S( T! u4 K2 P  }
I feel like it was always either pizza or Chinese food: 反正我印象里,不是披萨,就是中国菜
& G( N1 y$ N$ e7 J  m. `
Over the years, it's definitely expanded to include all kinds of different food: 当然近些年来,外卖已经扩展到几乎所有的食物

& q$ ]: R; ^6 U7 u$ Z% M
+ V8 u: P) w4 w7 o* e) P3 _  l

+ x% w: k4 c/ o/ n$ [" M% S- k- ^2 u: n
披萨开启美国少年的打工之路
披萨在美国有特殊意义,很多青少年(teenager)的第一份工作就是做披萨或者送披萨。
5 J4 C6 {: |5 u$ W
Spencer的第一份工作就是做披萨。

) f8 V: z0 X7 @; `8 i$ i
, [) n1 e5 k0 H

7 o. Y3 V* Y. l: f+ v& ]$ {

: T+ H+ K) _1 q+ o8 k4 k# I, L6 ]; T
Do many Americans deliver pizza as their first part time job? 是不是很多美国人第一次打工,就是送披萨?

$ G* ]8 N9 c! c3 B6 s
Actually high school kids don't usually work as pizza delivery guys since you'll need a car: 其实高中生打工不太会送披萨,因为要开车
4 x4 j' J0 {3 L0 b
It's usually 20 or 30 something good for nothing people:送披萨的很多是20、30岁混日子的人
8 Y) P0 y2 G3 @
Many work in a pizza joint. My first job was making pizzas: 不过很多人会在披萨店打工,我的第一份工作就是做披萨
2 l6 P/ v2 w' W

7 U' m8 b, r6 M% T2 z
$ ^5 G& u9 _6 r; o9 K
美国人用什么app叫外卖?

' J) }3 N1 t5 n9 t( ]7 [
美国大部分地区,点外卖都是直接打电话去饭店。像“饿了么”、“美团”这样的第三方送餐服务只有在人口较多的大城市才有。

+ I$ A0 M; Z4 R
几家比较大的外卖平台包括Seamless、Chef'd、Muchery。
) C8 e1 h5 \- u2 ?' E  w
$ O3 {0 Z. k" O! K5 e6 q/ C
( F, a3 V& a- T, i; D
Third-party delivery services/apps: 第三方送餐服务
$ o7 O  Q3 f) @+ o% U
They have actually been around for a while in America: 其实这种服务在美国也存在了一段时间了

) n9 b- a: u8 j  T2 o
One of the first that ever came out was called "Takeout Taxi":有一家很早做的叫“Takeout Taxi”

6 U4 X8 K, P( Q$ Z! J3 F7 h+ w! Y* {
But back in the day, they had a real high service charge: 不过我记得他们以前要收很高的服务费

; v' k( q: V$ m* t# Z
- P1 c9 Q! @3 y) b$ o8 f& ]4 d& _+ z+ h8 N  @- t& g+ [
要: with___; 不要: without___
点外卖时,要什么、不要什么主要靠这两个词表达:
% n3 `: w6 Y  D0 C% L
5 h4 J& R- m; H5 t, |7 F

- @  Z9 O& ^" h- T0 }

% i8 N" G4 I, v9 |/ m
1. With
3 f  c8 R- c4 ]
  • I'd like to order a large pizza/pepperoni pizza with extra cheese: 我要点肉肠披萨,多加芝士

    3 D6 M: o8 @. Q- R
    - Q4 v) Z5 W1 C2 g+ X; y4 s9 V" D. B; j% `5 _7 ^0 g; t

    2 p  m/ p( b4 c2 t* z0 n' q
; s  b7 w0 k+ d$ Z6 [3 l* T6 @

# c9 w6 H. Z! G+ e% s8 _
2. Without:

) l' r7 I0 D, L: D- I" h# ?
  • I'd like to order a pizza. Hold the green peppers:我要点pizza, 但是不要放青椒
  • I'd like to order a pizza without the green peppers:同上

    ; k) v1 X8 I. ^  x9 y$ C1 n: R. g6 o7 r& d' ^/ g; A0 \
    8 }# e& r: R$ x

    0 S0 U" ~7 t% H$ \
! Z1 [" U: v( ^$ X3 j
: ^3 c0 j6 @! R; ~: r
3. Extra___; double____:

9 R# N. y8 P. k! {, x) E$ T
  • If you say "extra",  they might not charge you: "Extra"的意思就是多给一点儿,通常不需要加钱
  • For an "double order", you usually will pay a bit more:但是点双份,通常就要加点钱' ?7 O; U- u4 p. S

    ) w2 Q! o* O7 w# c
When I order Chinese BBQ pork with rice, I always ask for extra sauce: 我点叉烧饭的时候,都会多要一点汁

: x. h5 U+ _3 |2 [8 @9 c. _6 E$ i5 _) u
% {3 h: Z: {3 W  ?
美国外卖#2 盖浇饭
没错,美国人也爱盖浇饭!请看这张美国肯德基的广告↓↓

( c: ^( ]. X' d; y0 W
Rice bowl: 盖浇饭

9 w! f& W+ H. U0 P! c
In China, rice bowl is probably our equivalent to pizza: 在中国,盖浇饭的受欢迎程度大概和披萨在美国差不多
It's not just plain rice in a bowl. It has food on top of the rice: 不止是一碗白饭,饭上有菜
' `, }7 _, l8 o# V& U9 v
Rice bowl has become extremely popular in America too, especially the Korean Bibimbap or Japanese style rice bowls: 盖浇饭在美国现在也很流行,特别是石锅拌饭、还有日本料理的盖浇饭
2 }8 k: ^+ l2 ^& O6 f+ h8 t

: Z9 {. \$ W. e6 O5 G7 Z2 e3 w
/ |/ V& \& @- q6 z: s) W
不仅亚洲饭店有盖浇饭、西餐厅也有!
You don't just get rice bowls in Asian restaurants. They're everywhere: 不光是在亚洲餐厅可以找到盖浇饭,现在任何地方都有
( M- A+ k% d4 O& y8 f9 A4 a
Even salad bars will have salad rice bowls:  即使在沙拉店,也有沙拉“盖浇饭”

' i' j' S" `& H/ P# d+ K! A, O
' u% b6 A* s0 i( V3 ]; o; N8 F# O% B0 C0 x! ^# @8 T2 ~
盖浇沙拉

' m. p+ X1 r' P1 n9 W
0 [( m: n, F/ ?8 V1 C/ c/ ~
It's something in a bowl,everything in a bowl: 总之美国很流行盖浇、什么都能盖浇
  n7 K- z( z" {
The idea is it contains everything: carbohydrates, veggies, proteins:  因为什么都有,碳水化合物、蔬菜、蛋白质都集合在一个碗里

6 ]) t, Z2 P3 j- o
It's like what they serve at Chipotle: 就像Chipotle快餐店的风格

; b  M. ?+ m7 W6 T
You choose the base. You want white rice or brown rice. On the top of that, you can add this or add that: 选一个主食打底,比如白米或者糙米,上面再加别的东西。

! R. `# j0 |& b  u8 }% X) ?
You build your own food:可以自己创造组合食物
9 w6 p0 H0 f- }% D% g2 X3 ?. B

8 y, d+ W/ m5 r4 T. x2 o
% u( k  ]3 H1 N9 B% V
/ O! g8 Z4 f, e9 `7 U& S0 ^/ A4 }
  R- S  s& ~0 @& `( ~1 l( ^. a$ |
$ n& e5 k" S) e+ Q$ P
美国外卖#3: Sub三明治
/ M5 \4 u# Z5 J2 [- D
美国人给三明治起了另外一个名字:sub, 这个词不局限于赛百味(Subway)这一个品牌。
7 E7 p& x+ N; N1 E
通常长面包做的三明治都叫sub,因为形状很像submarine(潜水艇)。
& F) t9 B# O% g9 P: s# F6 s

  `0 I/ Z% R4 D9 q. d) ?3 A$ Y: U, y6 {: r% O
Other things I've got delivered include subs: 其它我会叫的外卖还有三明治

4 i& Z0 n, B, z& a( F
Subs are sandwiches made from baguette or long pieces of bread: sub就是指用法棍或其它长面包做的三明治

! E' E; n$ ^! ]4 \( Z4 _
They resemble the shape of a submarine: 它们看起来很像潜水艇

+ q9 \; Q! x" c9 H
They're called subs, but they taste way better than Subway: 虽然也叫sub,  但是味道比Subway好多了

1 ?  p& z* G- S' h9 T0 ]  `0 F
Subs don't need to be toasted:  subs不一定要烤
' f! f2 B1 N+ U9 {( U
Bagel sandwiches are also good: 贝果三明治也很好吃啊!

7 ^  f6 R: W- W* D/ k5 ?( X1 O! Y# U% [9 z! Q5 h: j2 ]

$ O. b* c  k* G' I, R
美国白领去哪儿吃午饭?
通常他们去一种叫deli的小饭店。这些专做快食,很多也没有堂吃;
下图就是Jenny在纽约的一个deli拍的↓↓
  j4 l+ U' U$ ~& ~$ T
这类deli早上卖bagel之类的早餐;中午则卖sub、墨西哥卷儿这些午餐;通常还有一个自助吧,各种沙拉、小菜、中餐可以自选。

. r/ s( c* j5 a% X  O
Deli经济实惠、又特别快,是上班族的大食堂。

- {) z- z/ h* |) Q% R' Z

/ h+ Q2 c. P% `& d1 Y: ^
0 A/ u: I- P$ l. U1 W0 l- M1 c$ A

# o- W; X1 G/ r4 l- n# [" s
P.S. 纽约的deli从前都是犹太人经营的,但现在主打白领的很多deli都是韩国人经营。
3 ^, O. a1 c: [, h+ g  X# P
其实不同国家的人占领不同行业在美国也特别明显。比如韩国人统治干洗店、deli、花店。而中国人也有自己的疆土。下次有机会跟大家说说。

% L& d8 E8 D1 [3 W  F; f! H9 T9 ~3 U* H6 ?/ K' d) ^
说完美国外卖
说说中国外卖
& k! N- E7 U4 m: M
#1 米粉: Rice noodles

, ?; t' V9 q) [9 u5 O0 e
4 n9 d5 K- g; Y
各式各样的米粉英语怎么说?
) s- c; A) f3 l3 u+ k# b# [, w

, X0 B+ I  h5 E/ N
  • Guilin rice noodles: 桂林米粉
  • rice noodle soup: 汤粉
  • fried rice noodles: 炒粉
  • cold mix rice noodles 凉拌米粉
    5 c! L& ^4 r" d- b0 i' D
    $ s/ b9 H! {( H/ I
不过美国最常见的米粉不是桂林米粉,而是越南米粉Vietnamese pho。
; @1 v& Q* F: z+ x" c5 H! b) ]
Pho的发音有点像二中文的第二声。

+ a+ r/ J- z6 \' t  g. D" ?* n0 [9 _0 j* r5 f
' H2 D8 B3 s) |2 R
#2. 麻辣烫:Spicy (DIY) Sichuan soup
6 _  h' }8 D! Q% {6 ^. \, l
% _" s  f! [/ F+ e7 U* K% v. p
5 x" p1 V8 W9 _" E# B9 C% W
这个名字是Spencer自己发明的,因为在美国的中餐馆,麻辣烫并不多见。
- j# _, L2 [+ M' Z6 g8 I& P
It's huge in China, not so much in America: 它在中国是很受欢迎,不过在美国不是=
( R! L( R' u, s* m7 [+ G
The only time I've seen 麻辣烫 outside of China was in Flushing:我唯一一次在中国以外的国家看到麻辣烫,是在纽约的法拉盛,那儿是著名的新移民华人社区
8 T' a) T! t9 c

7 _$ a0 A7 s- e1 v) c
; g  S. m% I0 C5 O7 }6 V
如何形容麻辣烫的重口味?
0 M4 D$ W7 _5 o5 {- s2 X( w0 s
The soup upsets your stomach: 这个汤对肠胃太刺激了
$ W0 J+ A, ]& o

1 t6 D7 S0 x/ C. G4 N. u
It's very oily. It's a little bit too much for me: 也比较油,对我而言,口味太重了
4 m6 |, a9 }8 Q3 T; f" Q/ u
Punchy flavors:  味道很浓,这是说法是褒义的

5 F/ g' A4 T6 J$ t' S  N5 \$ @3 \

, E  j( e. a; P" Y3 W
#3. 串儿:kebabs, skewers
喜欢撸串儿的朋友不能错过这个词: kebabs。烤肉串也不是中国人的专利。在纽约,你能在路边看到很多卖食物的小车(food trucks),最常见的就是卖烤肉、烤肉夹饼的。

' q, V2 M- y7 I7 r* }) X- M1 f9 j, q' E* N
.
/ x# P3 v# J3 T! j' `: ?

9 ]% P- K0 D+ a( w% z
中国的串儿,美国的串儿
- t& D/ ^/ G: ]" e8 P3 u7 q
Kebabs and gyro are also very popular in the States: 肉串儿和gyro在美国都很受欢迎

* m9 E) x6 ?8 o/ Y2 M  A- G. u
There is a place in New York that people line up for at the stand called Kebab brothers.
纽约有个小摊常常大排长龙,就叫做“烤肉兄弟”
  • stand: 小摊
  • hole in the wall places: 特别小的店,米粉、拉面、沙县小吃这类都算! S0 f0 B4 B' G
    7 K" A1 D. {7 o" X6 R) p  G1 r
I feel like every city has a Kebab Brothers. Maybe they've become a huge franchise:  
我觉得每个城市都有“烤肉兄弟”,他们应该已经开成了大型连锁店
再说一下美国很受欢迎的gyro
它其实是个大烤串,店员会把肉切下来,和别的东西混起来放在一张饼里(all in one)。和中国烤肉串吃法不一样,更像墨西哥burrito卷。说起burrito↓↓

8 `% M5 w3 N2 G4 @# \5 M
4 M2 R2 V# c! H- F9 i9 Y: v( A6 {! S
美国现在流行寿司墨西哥卷
7 t% P/ d8 |: Q5 p/ v: W8 |
5 J0 n/ V1 i+ G
美国人经常会把意想不到的两国料理融合在一起,这种创新有时也叫人一言难尽。
! D0 p+ o( t2 n9 e% i

6 y3 V, G2 f7 W4 C5 _( s0 N  i, T2 L- Q
Americans are very innovative with food from different places: 美国人对不同地方美食很乐于创新
, J4 m  b# Z. w7 C/ t( L/ P9 ^& y
For example, ramen burger and American style Chinese breakfast wraps: 比如拉面汉堡、 西式口味煎饼果子
! H8 ~, J8 K( k# K" d
The latest trend is sushi burrito: 现在最红的是寿司墨西哥卷

; V# ?) h# b0 Q6 Y6 i. k% }
It's the size of a huge burrito, but made from rice. Can you imagine eating so much rice?它是一个超大的卷,但是是米饭做的。你能想象吃那么多饭下去吗?

5 R9 r& q+ {! a( T3 X
If there is enough fish to go with it, I think that will be very delicious: 如果里面鱼多,应该挺好吃的
: B4 m; r% ]" B2 Y
What have you guys done to Asian food? It's supposed to be very delicate: 你们对亚洲菜做了什么?亚洲食物应该是精致的呀

0 \  D) u( E+ }& F9 L' U+ y, O
( r2 O, U3 N+ u
  D5 J1 G. A: p$ m' v, R1 k
Sushi burrito有多大?大家感受一下↓↓
6 U5 q' _9 X* D

3 P8 L5 v" v) |! d/ k2 z2 g! r; U, J. a- f

8 T3 I' m0 l  ]" N
当然, 也不是所有亚洲食物都精致,比如麻辣烫。但是:
It's quick and easy, cheap and dirty but it tastes good. Who cares? 又快、又便宜、有点儿不卫生,但好吃!管它呢  U& U; H# k' I: B0 ?) E4 F9 {0 q7 o
: R9 ]# l9 L% |. e
Jenny, Spencer都没用过外卖App
By my own admission, I've never used any delivery apps: 我承认一下,我其实从来没用过任何外卖App
0 Z% g! V1 c5 b* P
Neither have I: 我也没用过

& B0 G% S' b; N  R
I cook a lot: 我常自己烧

+ K# [$ O# P$ u' A& c& U1 N% I
For lunch, I like to get out and get some fresh air and grab some food: 午饭饭点,总想出去走一走、呼吸点新鲜空气、吃点东西
; E1 M) j& z. X. c
Speaking of which, let's go do that after the recording: 那我们录完音出去呼吸点儿新鲜空气,买点吃的吧

  W' y+ _' F1 _, M6 A$ ?3 {0 w! N9 I& K/ `+ I2 V3 P7 e
/ q, }" G( S0 s7 ^- `9 U* m6 t
  • 大家常叫哪些外卖?What kind of food do you get delivered?
  • Rice bowl, rice noodles, subs, pizza?
  • 还是,你爱叫其它好吃的?留言跟我们分享吧!% C4 N3 w3 t: f+ b  y( a" Z

    . F, f" q8 |" C; X( ^  p
" J- Y6 G5 Q3 C
周六节目,我们说iPhone 7
大家觉得如何?

# |4 q( e0 Y8 d4 z# @% v9 ~" t3 z

" U% b. A& r' p& l! S: ~# n2 m, r# O6 K! \, V
学实用口语,了解美国文化
这样学英语,才能学进去

3 p+ _2 l  w4 c. S' w
开言英语
. p' ?8 }1 v) j' W! P6 P. \; m, ^


转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-38258-1-1.html 谢谢

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表