马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
8 ^5 l3 P9 m3 q3 J7 O- A' |! H* {* o
7 }7 F7 I4 r. h: t在这个人人学英语的时代,大家似乎都快忘了,我们的汉语有多美多强大!* I- [0 p" r* I" f! k, I+ ?% {
7 s* Y1 w3 W& l9 D! y+ l
4 m3 J2 h" Y- Y% j8 |
. t; x: v4 }, K$ W6 x这里有一段英文的诗歌,用中文翻译了一下,结果所有人都惊呆了!& K5 d5 v0 J" s$ R( k- J; h
3 D. A' l0 i2 D- _& x7 G+ L2 Q
【英文原文】
2 C$ z# B5 k/ |4 ^+ n; KYou say that you love rain, but you open your umbrella when it rains... You say that you love the sun, but you find a shadow spot when the sun shines... You say that you love the wind, But you close your windows when wind blows... This is why I am afraid; You say that you love me too...
8 f' |. Z* G* h L![]()
% K& f3 P( D- M1 `9 I6 j0 @8 K" V( J% v) A
4 @7 f0 M. Z6 U$ H. D普通翻译版
) \$ K- u# R. v6 ^/ B4 k I
4 @0 r+ l# f7 d6 C, s' Q" E, N* C你说你喜欢雨, 但是下雨的时候你却撑开了伞; 你说你喜欢阳光, 但当阳光播撒的时候, 你却躲在阴凉之地; 你说你喜欢风, 但清风扑面的时候, 你却关上了窗户。 我害怕你对我也是如此之爱。
* ~$ x% g: l" a& c/ o9 }![]()
# Y; T) d u2 X' y( ]/ \! J 8 l- |0 B2 b/ I) r% H9 L( p
文艺版
@# f" H: ~6 q( o9 ~" k3 G, ~' @ r: S% }% k5 J! \ n
你说烟雨微芒,兰亭远望; 后来轻揽婆娑,深遮霓裳。 你说春光烂漫,绿袖红香; 后来内掩西楼,静立卿旁。 你说软风轻拂,醉卧思量; 后来紧掩门窗,漫帐成殇。 你说情丝柔肠,如何相忘; 我却眼波微转,兀自成霜。
0 B4 V7 h+ Y( @1 N6 d3 B
5 t* ]3 @9 q& | ) r: b k9 A2 Q% H, D C: M
% ?6 y9 i6 J* e) b' P诗经版 ' F E4 {2 V9 R/ ~' J
子言慕雨,启伞避之。 子言好阳,寻荫拒之。 子言喜风,阖户离之。 子言偕老,吾所畏之。
7 ~. I; @% |; h c2 ~ * Z; f+ \. ^6 w- d& N! G, j
* \* a8 R( t0 {离骚版
% a1 J' Z- Z/ N. P+ v5 \
. O& A# B/ d# a! ]; f. a2 p S) [8 J5 D3 E" N1 N
君乐雨兮启伞枝, 君乐昼兮林蔽日, 君乐风兮栏帐起, 君乐吾兮吾心噬。
- x' z# L1 H- ^& { |/ w 4 P) u J+ D; O5 t1 |# U
) X# L. g" C2 \$ E- q$ o- {五言诗版
: p0 I ?. u* D. X) k8 Z
/ w: Y# i5 c h1 ]* G恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。 风来掩窗扉,叶公惊龙王。 片言只语短,相思缱倦长。 郎君说爱我,不敢细思量。 ; R: O8 N! D3 m$ F* a3 [
![]()
, n# h9 `' _, O% b3 e * N' h- I0 l( ?! c" v J4 R$ ^
七言绝句版
5 O' ?1 f1 g3 l* g+ @8 \" C
I, e9 P7 z! } J3 D& n. O. {微茫烟雨伞轻移,喜日偏来树底栖。 一任风吹窗紧掩,付君心事总犹疑。 & k. c, _# [4 h9 K- g5 ^' T: ]
$ L- R' q* D- f. }![]()
4 }# Q% ~0 T2 C- F1 u/ P
9 O6 } e2 L3 w( P N七律压轴版
1 n+ E4 u. L, z* ]8 P
0 V( B5 h7 x0 R. ~4 v2 ~江南三月雨微茫,罗伞轻撑细细香。 日送微醺如梦寐,身依浓翠趁荫凉。 忽闻风籁传朱阁,轻蹙蛾眉锁碧窗。 一片相思君莫解,锦池只恐散鸳鸯。
$ k. D! g" ]% d: d7 e, O' G/ R不知道这世界上是否还有第二种语言能像汉语这样,拥有如此美的韵律。5 r% g7 n$ O. h X" s9 C' I
7 x, ~+ I* X3 L8 g! x4 {# o2 B
综合自“悦读”微信号及网络。! ^# y7 O+ Z7 O% D' o4 z; k* @+ B1 c
: ^% t4 e4 f1 C0 C
转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-40450-1-1.html 谢谢 |