点标签看更多好帖
开启左侧

[且听且看(音视频)] 感恩节:美国人的中秋节

[复制链接] 0
回复
2492
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
发表于 2016-12-12 02:30 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
今天是感恩节(Thanksgiving)。: y6 O; G; D, F: O+ x, z
首先,要衷心感谢大家对开言英语的支持、鼓励和肯定!5 t; G# B# t+ u
Thank you for your support, encouragement and love!* A& H2 b: E4 |- q
感恩节,可以说是美国的第一大节,地位更胜圣诞节。- M, n! t: \( J( z4 c  E1 U% g
今天,来了解一下美国人如何过感恩节吧!' m1 u. R1 }$ [9 L+ y

9 L, _6 |# D" |* x/ \0 r0 X
7 y, B$ Y' q7 s0 w, v$ U" y
(18:05                      )感恩节: 美国的中秋节
- t  @; k: U6 {# H3 |, z* [/ a节目音乐: What a Wonderful World by Rod Stewart' A0 Y2 A6 G  {  @2 ^  C4 G/ r" m
. h' n0 Q  p, U
. i$ t' }! [1 i4 g3 q5 D+ z

1 `" W# S& H5 Z" _( g5 o
When is Thanksgiving? 感恩节是哪一天?

# s8 ]% k4 X/ F, H/ h- P* v/ W
6 c/ C6 B8 T' M" d

# R. a1 G  c& n4 L$ g: \Thanksgiving is the fourth Thursday of November: 感恩节是每年11月的第四个星期四
! Z4 `9 J# }! {Not the last Thursday of November: 不是最后一个星期四
4 \2 h3 S0 h6 o5 `The fourth Thursday is usually the last Thursday of November, but not always: 第四个星期四通常是最后一个星期四,但不是每年如此% J8 v$ {& N# u8 f5 }
It officially kicks off the holiday season in America: 感恩节也正式开启了美国的节日季
( {) c3 Z+ b, Q# y3 g& u  N- C( e
. a) W2 u: T; a+ N1 Y3 |& j% L7 {
, S4 L( O+ k; l
All about the family: 美国的团圆节

- i2 Q) U, N- C) @/ H7 U9 K$ {! `  b/ J% J: Q0 _1 N! _! J
Thanksgiving to Americans is like Mid Autumn Festival to Chinese: 感恩节对美国人来说,好比中秋节对中国人的意义. O4 g7 B9 x, ~2 s5 X2 n5 S- o1 t& R
4 W& @, a5 l. A( M# R6 y
Everyone tries to make their way home and have a family gathering: 大家都会尽量赶回家,和家人团聚, i' P2 L$ g; \6 k! ?
Family reunion: 举家团圆0 a, F' X" I7 l; ]; ?
+ @/ s  D) N- \- s' \
More important than Christmas:
比圣诞节更重要
Thanksgiving is not a religious holiday, therefore everyone can and does celebrate it: 感恩节不是一个宗教节日,所以人人都能、也都会庆祝# R8 m0 e  v* H' u
Non-Christians: 非基督徒
/ S* }$ Z7 m3 r5 ^, z' uIt's a secular holiday: 是一个世俗节日
/ c. k  |) O& Q5 d3 C) WThe Jews don't celebrate Christmas, but they do celebrate Thanksgiving: 比如犹太人,不庆祝圣诞,但会庆祝感恩节3 o: X8 o- ~! p: C& J* k; o3 a  V
*想不到*
. {# P0 j3 s7 X' L' N% lMany Jewish Americans go to Chinese restaurants on Christmas because Western restaurants are closed: 很多美国犹太人圣诞会去中餐馆,因为西餐厅都关门了
2 S* B1 g4 v/ u5 _# V$ ^% K5 p
" ^* e  Z2 {6 \: T/ Q" E) G- ?9 {% k7 L+ z( n! e
Chinese Americans & Thanksgiving: 华人特色的感恩节
Diana家的感恩节. [! Q" ?; T6 c% r
Different people in my family would take turns hosting Thanksgiving: 我家的亲戚感恩节会轮流作东
$ e/ y* F2 s9 [; g* B. JMy grandparents are not used to American food. So we cook Chinese food and order Chinese takeout: 我爷爷奶奶吃不惯西餐,所以我们感恩节还是吃中餐、叫中餐外卖  }. Q& @0 L! a3 u9 L
We don't usually have a turkey: 我家基本上不吃火鸡, y, Q8 Q! r1 u) [, g$ z
Every family would bring some food. We would have a potluck: 每家带些菜,大家聚餐5 B- x% e) K$ b1 v+ X9 c
! k8 ~/ W3 i: e: U: J3 Z  v' w# {
% v9 E/ t' h4 \
What are you thankful for? 如何表达感恩?
7 f+ s. Y2 v: n9 |, o

5 z4 {8 o! {* @. aA small ritual before dinner to pay thanks: 晚餐前的小仪式,表达感谢
- n9 M# }* S* I, V0 H/ aMake a small speech about what you're thankful for: 每人说段话,说自己感恩什么
. V* \) f1 K: ], F) a' O4 S1 F6 o3 R4 d0 t/ ^7 D: N! l& S

# n6 D! R1 e- p& e& ]( A" j如何表达感谢?  T, H# @" H& ^" W% D8 y# ]( B
  • Thankful for: 感谢( F; O9 [( _" Y1 O( B) x) e+ \6 C
  • Grateful for: 感激
      @. H9 I, r6 A" r- J& h$ O2 `
比如
) H4 i& I) E/ ^$ P' |* N6 U5 S
  • I'm thankful for having a great family who loves and supports me:  我感恩家人,爱我、支持我
  • I'm grateful for all the great experiences this year: 我感恩这一年来所经历的一切
    # v+ F4 G& G8 i
$ F, ]# l* s6 @6 e
( b+ y: ~5 \/ A' f( m8 s
*昨天的听众征集,收到大家很多精彩留言, 这里精选一些** l9 k7 N  H! u6 q. a/ Q! r

) A. O# k' F  Y8 `$ s8 X, k$ U3 G
' Y: Q( b( B1 ]0 o) `
Family and loved ones: 温馨有爱

" Q; \; L7 _, T* w/ c* P- t9 \3 {8 S) `. k8 O

: S7 `4 }2 E) ~+ P/ g! N( c
Funny & cute: 搞笑的
: W* r+ z3 X0 d0 c
*还有很多精彩留言,无法一一展示,但是我们都有读。谢谢大家踊跃发送!; l/ C# V9 Y+ w: j4 k/ \
*也有很多感谢开言的留言,我们都有收到,衷心谢谢你们!
6 E) U& V7 k: c$ r, I' Q
7 Z& |& M% J4 h: ]! l4 P: x5 W: ?0 K0 N  r/ M3 [
The origins of Thanksgiving: 感恩节的起源

' F6 F9 L8 V3 G; n" h3 w
5 H+ }2 E9 @: V. @+ KThe origins of Thanksgiving: 感恩节的起源0 g) b' U9 J; R
Pilgrims: 清教徒,指最先从欧洲到美国新大陆的人
; p* `+ r& v4 q) N1 DNative Indians: 土著印第安人: s& Z9 x6 a$ O  M
The pilgrims hosted a big feast to thank the Indians for teaching them how to grow food and having a harvest: 清教徒举办了一场盛宴,感激印第安人教他们种植、得到了丰收
& A# W' @7 k9 \5 ^1 k+ m1 n; P' F+ a& |( V) m; R7 f7 c+ S

6 a7 }) z0 r$ Q! x
The Thanksgiving feast: 感恩节大餐
, N' r! d$ G2 b; S  s4 I( |

0 q1 O" f* Q+ ?0 K1 m2 Z" R* D4 k5 g& IThanksgiving feast: 感恩节大餐
; r& A  u. x& l1 ]1 y/ |% {7 FLots and lots of food with lots of leftovers: 很多、很多好吃的,根本吃不完,会有很多剩菜
8 z0 `7 K0 }3 H* T1 W% J8 M0 e* i& W

: i# y* T0 O2 c+ A# U
" s' S9 O8 t3 f7 A/ L* w+ U感恩节一定要吃
& _: B. _5 y4 W% aRoasted turkey, aka, the big bird: 火鸡,美国人也戏称为大鸟) `3 \" Q7 d* w- Q
You can get a 15-pound or 20-pound turkey from the supermarket: 超市里可以选要多重的,15磅、20磅等等0 ^0 T. d/ K( T2 C* `
It takes a long time to defrost a frozen turkey: 化冻一只冷冻大火鸡要很久
5 {+ H  \( W6 k- `6 `The Thanksgiving feast takes a lof of prep work: 感恩节大餐准备起来工程浩大! S7 E4 {4 |- m/ C5 X* [% G

! Z5 r+ q$ U9 V' d" P- x$ _. a, ^% H* R
Who makes the turkey? 烤火鸡是个神圣的任务
Roasting the turkey is a sacred task: 烤火鸡是个神圣的任务6 B' ?4 n. f& L. h
Family recipes passed down from generations: 每家都有自己祖传的秘方
# l- r* u6 D/ k$ NSeasoning: 调味3 G) l" ~2 W3 w& a# k6 F0 A1 v
The turkey will be very dry if you overcook it: 烤过头了,火鸡肉就会很柴
6 _0 k  M5 ~; V, F3 rMany Chinese will go to a Chinese supermarket to buy a roasted turkey:  很多美国华人会去华人超市买适合华人口味的烤火鸡
- s: }6 Q4 O6 B7 gRotisserie: 烤肉铺
( z* {6 s: D: x! H& d* ?, u! pRanch 99: 大华99, 美国著名华人连锁超市
2 @! ^' i, |" v$ r

3 C! _3 [( }' S% v, A* j7 U9 D
Turkey with all the trimmings: 火鸡&配菜
+ e" L3 D7 w% i
Turkey with all the trimmings: 火鸡和配菜,这是一个固定说法- U: p& f- N" g, i6 \$ a, V  J3 a
配菜还有以下更通用的说法:
0 J2 ?- b9 P3 d4 S3 g  p+ zSide dishes/sides: 配菜
# Z$ n; |. e# X3 Z' m# k) _感恩节火鸡经典配菜: / ^, j; d: Z" }' y& W( _- z7 d
Mashed potatoes with gravy: 土豆泥配肉汁, ?5 W4 ]% e: V" c7 |' w9 w0 L9 \

* T/ F' H# K4 L: bStuffing: 火鸡肚子里塞的馅料
+ Q4 q2 T/ W3 s2 ZTo stuff: 塞进去
. R$ D! {8 E% |- _3 ?9 JNo one cooks a turkey without the stuffing: 没人烤火鸡会不塞馅料
3 I; f6 k' ]* D1 o; g3 z& bIt's almost as important as the turkey: 馅料和火鸡一样重要/ T  a" l; M& _5 b' o

4 O) g  Y, H! n1 {, E/ ^: p7 ]* e
/ O. F0 s* |' q' Z, u$ z% yWhat's in the stuffing? 火鸡馅料里有什么?
6 b4 t( ^! z0 C8 U' ^
  • Bread crumbs: 干面包、面包糠
  • Veggies: 蔬菜
  • Fruits: 水果
  • Nuts: 坚果
  • Herbs: 香料
    * G8 z$ k7 j* @7 x+ E/ q
Cranberry sauce: 蔓越莓酱6 k3 V6 |7 N# Y" W0 X
You have to eat turkey with cranberry sauce: 吃火鸡一定要配蔓越莓酱
1 T/ T1 f5 \8 D" Z7 [: ?. u& [# x2 P. }* `
6 O. p7 P* }: O2 }% G! t
Unique dessert: 创新甜点. Z+ t) \) e+ R0 D6 Z: i, j
All kinds of pies, e.g. pumpkin pie, sweet potato pie: 传统甜点是各类派,比如南瓜派、红薯派0 I) Z7 q& p2 b" l
不过还有个创新甜点:
! T9 L. p9 V! g, r! \! @0 nRoasted pumpkin or sweet potato with marshmallow: 烤南瓜、烤红薯,上面铺一层棉花糖0 W- s6 R. p8 c
Guilty pleasure: 罪恶的享受: [/ G4 t: I, E: z( Y8 R

% W- K- ]& ^1 @- p! ^
这周六我们在上海举办一场小型用户见面会,详情请看今天的第二条推送。
% C# L$ \& K  j% a5 Y! G

+ {" W1 p. Z/ H% l
多谢大家的支持!
你们是我们前行的动力!
Your support keeps us going!

+ M! k; U/ p, e: K) t  `
7 u8 D9 X0 D% F' j5 Y

. I+ I. G$ o3 I$ T. {( ]
今年成为开言会员
更多实用英语、美国文化知识!
8 Q8 B# v9 i. W/ _0 U# k7 a# t  ^6 N' S* q0 @, G5 K
开言英语
5 {- W+ H( {  y. Y  L$ I

2 J$ `& Y) H0 h4 o9 d+ a0 O, I9 I4 }  J7 Q& C. U


转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-38344-1-1.html 谢谢

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表