点标签看更多好帖
开启左侧

[且听且看(音视频)] 买!Buy居然有这么多意思!

[复制链接] 0
回复
2521
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
发表于 2016-12-11 01:55 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
这周大家都进入购物状态,我们就说说“buy"这个词吧!

2 n6 U9 f0 N4 K( |1 d) e2 s& p/ ~$ q: x! m7 X$ H
除了“买”,它还有很多其它意思和妙用!

: t! g! ?9 B9 h/ U+ h/ p, G2 B1 f. s2 T; ]

4 S: _) \* A% u) x" N
- y* w: r; P( p
节目音乐:Can't buy me love by Michael Bublé (14:46)
+ f" [" f$ R5 f/ B7 _1 z& U# c7 p& v

" t# |9 `* \' f( F3 A& W* b/ \5 J* d2 }
双11怎么说?
  • Double 11: 双11# u! U+ F$ u5 x6 d
    # H1 O  t' T/ c: m' \2 n2 j
读音是:
# ~) T. x/ Q- ^6 k2 y
  • Double eleven* p, u% k% k8 y" p# V2 S# y! C1 q
    7 U/ b% h: q* O$ C( o
Is your shopping cart full? 大家的购物车都满了吧?

( @' K% U$ J* ?
Your mind is full of "buy, buy, buy": 脑子里也都是“买买买”
' q) g: x# |- n, h- }' a9 ^. J- w

; H. l+ F: d  E  r! W# _: R$ V0 {) T$ d
  T' b) G/ N& E; g' Q
8 k8 p7 k7 e  f' ?! {3 ?- _2 {
So many great idioms and slangs with the word:
5 V6 W, W5 U7 P5 {& _
BUY!

. z5 ]: l5 K& e3 r# |# t; ]  W7 @' A/ v- j9 x. d
#1. I don't buy it!
8 Z! d5 z* X. M2 U( E

* p* b5 @* \9 e# B: p
I don't buy it;I am not buying it: 我不相信
: W( i! i( t4 t  s
You don't believe in something: 意思是不相信一件事
, I0 u! k. t$ G  H
Skeptical: 很怀疑
3 X# O7 s  c* {/ Q
怎么用?

; f, s- z% q! P4 l6 h  \$ P6 f
  • I don't buy this whole Double 11 thing: 我对双11这件事很怀疑
  • I'm a big movie star in Canada: 我在加拿大是电影明星
  • I don't buy it/I'm not buying it:  我才不信呢
    0 R/ R/ i, Y3 ?, n" |, w
    1 o2 w% c1 M; `' g' e8 z

, [+ t7 i  I+ R% ?
) n1 ?( d" s* G- J/ q
#2. Buy-in

& l2 R6 y2 k8 \' _# X+ R# }" g- Q$ a! q
Buy-in (名词):支持

3 d( [' E8 o% ]$ ?! {

0 M8 A9 g- M' h6 k' Y9 o
To buy into something (动词): 支持
/ [$ k+ n4 v/ Y4 [( `8 S* y6 h
It means to get someone's support: 意思是获得支持

  z  I0 k9 Z# i+ q4 N
怎么用?
  D  A  c1 Z' E9 _: T/ c
  • We need to get corporate/management buy-in: 要有管理层支持
  • To get the boss's buy-in: 要得到老板的支持
  • To buy into a company: 投资入股一个公司! \: U/ m3 a* n3 a2 l1 ~+ O) f$ C
    5 m( O9 w: D/ |( k( A

$ Y- q8 m  y0 v
) l! c5 i9 e2 j/ M3 d
#3. Buy-off
# E7 U" M$ i1 L2 W- j" R) l' `
To buy someone off: 买通别人
/ G! T7 o) w  c& T
To bribe them: 贿赂
/ Z+ f8 C" k; D$ n+ g
+ X# U, z2 L+ b7 f; u
0 C* s) |% \/ [" s
#4. Buy your way in
4 k* u' r# f+ r

, P% S  u" d4 s- A2 m
Buy your way in: 走后门、花钱进去
" e7 O' l$ W$ g
% U( a3 {, E, O6 W' h
Going in the backdoor: 走后门
% J% \- ?: G1 h5 U" u: _! I

* R$ E; l; P8 s% [$ V& G

2 `- v8 `: L% q- n
怎么用?
, G& j4 \8 u$ B, U7 v
  • To buy your way into college: 花钱走后门进大学
  • He bought his way in: 他是花钱走后门进来的
  • She bought her way in: 她是花钱走后门进来的- ]) N& d' J1 ~5 Q
    # R7 d! a* Z/ D( p$ a

" H4 v0 T* U( e" g5 c
: T0 S2 H, s2 ]7 ~2 m0 B
#5. Buy you a drink
& M# d0 C) p, r- D

% J0 I4 K* G; r) V/ S, Y
Can I buy you a drink? 能请你喝杯东西吗?
& ]) a" |/ Z) w1 w2 Y
Doesn't have to be romantic: 不一定是浪漫关系或者搭讪

1 j2 d! F* u$ _
It can be very innocent: 可以很单纯
* m; y( l( y- P" O+ q, I; s
It's useful in social networking situations:  社交场合很实用
+ H' _! o. X3 G) F

  F' T! }# q' ^# Y- K( Q$ t+ r
: c4 N3 ?2 {# Q5 W) A6 y' Z1 }
怎么用?

# V8 ?# n, @; t/ T$ C* D, p
You just met someone, you'd like to keep talking to them: 比如刚认识一个人,想多聊几句

$ ]$ Q" u# W) h( ?7 Y
Can I buy you a drink? ” 我能请你喝一杯吗?

! z1 Q6 V3 D( h
It' a very natural way to start a conversation and make new freinds: 是开始交谈、交新朋友的好方法
; [5 t/ g0 Z" ^1 I; w+ `& F* ]
: V% d( t( }8 d0 c: C3 A

1 g- z. [$ {. ?( |. t( c
#6. Buy time

, K+ Z. R$ Z' n3 k( ^2 x9 X5 T0 Q& P6 b  j: z7 b) v
Buy time: “买时间”

$ K3 u# P% ^; x+ m' F* N9 C
2 T/ s- ~+ w* s- F
It means to put things off: 意思是拖延
7 m9 r1 G0 L% T* s- ~6 O5 g& U, ~
Abstract: 抽象的
2 F. ^) ~" _/ t, _% Z: i- j
怎么用?

+ P; m" V" y6 j' J# Q- j4 u
I'm coming up with all kinds of excuses to buy some time: 想出很多借口,拖时间
) a/ s+ d2 V! C% H1 k3 w1 s0 D0 m9 ~
To hide the real reason: 隐藏真正的原因

7 `5 O# o5 x; ^& L) P( A/ I- W# z; ]7 d5 v% x
; h' m* l0 b2 {$ X
#7. Buy sight unseen8 U) g4 j* S2 P7 @3 n  H

9 m% p. F2 ]9 J3 u3 q, P9 s
Buy something sight unseen: 没看到、没摸到,就买了

$ T" y) x) v" e% {* X- y
It means something is really popular, you need to put your money right there right now: 用来形容特别抢手的东西,要赶紧拿出钱来买

1 K. d5 g2 K$ o
Housing markets are like this: 比如房子、楼市

- M" O7 U1 M9 b8 t
I bought my sweater sight unseen: 我这件毛衣,也是没看到实物,网购的

0 Q. V/ m# }) C
Irrational: 不理智的、不理性的

; J" @1 t5 b) c& i' O: J5 b- Z* N
( L6 I  a  H" J4 z6 Y
Rational: 理智的、理性的

5 C! r( j  m4 A$ }) D4 ?' u% N
Macro-economics: 宏观经济

8 P( N% U9 V! a) x( s& D6 V" v: s- Z7 r6 N
" a2 P! z3 U, p( t  s8 s
#8. Buy cheap, buy twice

8 v: H9 N2 q) I- w; M6 r' f
Buy cheap, buy twice: 便宜没好货,意思是便宜的东西,常会坏,要重买

8 [/ b2 |9 i7 |% Q/ l
It's not "buy one get one free": 不是买一送一

4 u3 R' x0 F* U
It means the quality is bad: 意思是质量差
( ^0 F6 [) O8 }) }" }$ r& v
You get what you pay for: 一分价钱一分货、便宜没好货
( E6 e/ o' l* i% i* ?3 Z

  P. |; f3 {# x+ I  t  H/ A+ S9 @6 ^# N4 ?* f( g
#9. Buy the farm

& g* P4 @1 N, v. _' g# y, T
1 G* `9 p8 u9 Y! i
Buy the farm means to pass away: 意思是去世
$ J" Z, Z$ l% c( P
It's a euphemism: 是一个委婉的说法
9 s: H" R0 v7 A/ y1 f  j- ?
It's not crass: 不是粗鲁、没礼貌的

3 L" S5 ]5 J' {/ ^* Z" I& J& W- b3 z/ R
"Kick the bucket" is more crass: "Kick the bucket"这个说法就比较粗鲁
% a) G+ B: `2 O% o5 Q$ M- ^. [
, C, O" I; _) \; h

) Q/ K7 ?1 N: p* C4 W- H
4 x0 O7 O* Z% u% e$ s- a, T" E
#10: Buyer's remorse

* d  e) Z; O/ t/ R# R
Buyer's remorse: 买完东西后悔

1 e  M. A) {4 P- m  ]0 @, @3 \; Z0 N' G& A& T4 j

( D# r+ D5 ?; ^+ H
怎么用?
- W- u0 n1 c. x" `& D. N
You might end up with buyer's remorse after Double 11: 双11过后,很容易有这种后悔的情绪
( a: O1 W, s1 C7 U% }
"Why did I buy that?" 我怎么会买这个?

: I$ F7 I1 F) _8 V3 H
"Shouldn't have done that!": 真不该买

" a' ]- E, b6 C
Remorse means regret: remorse就是后悔、悔恨的意思
; q5 z% @2 v/ y$ b6 l! P) j
Impulse purchase: 冲动购物

8 |5 \+ x& @% {2 i
+ }( W1 m9 k1 }' e

  • " G0 E; z6 ]1 v$ R# b9 @7 V


转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-38263-1-1.html 谢谢

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表