虽然距离圣诞节还有半个月,但是各类公司和社交类的圣诞派对已经陆续开始了。( u: d$ V7 y$ N u" R
今天Jenny, Adam就分享实用的Christmas party英语和礼仪,大家收藏起来吧! 2 m3 U# |6 Z' n1 a, i- ?7 H/ C 6 y6 z' p' t8 @( J+ Q 3 E. L/ j5 `, n- O, [% q. h2 P8 Z* k5 p& i% Y9 Q 节目音乐:Let it snow by Sarah McLachlan& \* N3 k' S' D0 i
7 e- z9 Z. m4 t! g5 e) ]
, e1 V4 R3 t8 A9 V, q* w: Z+ v ; U4 J; V: F* w' z
Christmas party etiquette: 圣诞派对礼仪
8 U- S; w. ^ o+ \+ B 7 s+ C+ q u4 ROffice Christmas parties usually take place in early mid December: 公司圣诞派对一般都在12月中上旬 & q$ c3 \4 d# N# dUsually at work, you'll have an office Christmas party, but not a New Year's party: 通常,公司会有圣诞派对,但可能没有新年派对! @7 g3 [! k2 r/ M" S" p P
People are not working during the New Year: 大家新年都放假了( [ u3 N: R8 s+ W9 I
When it gets closer to Christmas, many people are travelling home, so you need to hold parties earlier: 临近圣诞,大家都要回家过节,所以要提前办,方便大家参与 7 T9 r3 n6 {1 Y% Z4 r! ]+ u, f% v# P3 R
! `" w. U+ k& C4 |3 M) S7 c “提前”英语怎么说?/ i8 Y3 f9 D$ J) s& F
Hold the party earlier
不是in advance?0 j# ~: X: D4 |; y. a$ ]5 x% ]
In advance通产用在预定机票这样的搭配里,而不是办派对 1 j: @( z4 ]8 \
Book your tickets in advance $ R3 ^: N- Y! L( ?( r
3 ~+ {) A2 Q+ \+ N6 t0 Q ]! Y t/ M+ I+ Q$ U# a; f
Party RSVP: 收到派对邀约, 先要RSVP
/ C5 M( u" [, P: N2 k7 H/ F% b
2 A; C* i( z3 f1 @0 K
With any party or event invitation, you usually need to RSVP: 派对、活动邀约,通常都需要RSVP: ~, h) Q8 P# Q% j+ H# i8 j! l *RSVP来自法语的Répondez s'il vous plaît Please respond的意思,即确认出席* 2 f9 t1 l5 ^, i4 O5 T在邀请函上,你通常会看到:# S. f7 R; }8 k5 i" Q' \* c9 H
Please kindly RSVP by ...date: 请在某某日期前,确认出席 p6 h1 Q# @0 ~5 H+ [3 g% }" e9 m. H
Digital invitation/e-invite: 电子邀请函 0 e( O) }/ |4 P+ A% ]Mandatory attendance: 强制出席) T& _4 f/ Z5 [; i$ `( a
0 J& v4 Y. Y! o
4 Q9 P" i. D7 P# Q
Party dress code: 派对穿什么?
( T+ J* a# w. \ @1 ^- ]2 z$ T8 C0 m! Y; ~ Dress code: 着装要求 7 Y# r3 B0 L9 }0 V- Y L4 |Many parties and events will have a dress code: 很多派对、活动会有着装要求 & m/ J: ~7 P5 B) H2 T总体可分为: - ], l& N6 E' O- q6 ^1) Casual: 休闲' H" T7 j R6 C0 F, ` 2) Formal: 正式& n" @2 A: F& L$ T" V2 @5 l8 w! q
; J& ^1 Y. \4 c N3 {9 @2 d 5 _2 l$ X- ]7 X g* G p先说休闲,也有很多类: / Y+ S$ g0 z2 ^3 i
Business casual: 商务休闲,通常要穿西服外套
Smart casual: 雅痞休闲,不用穿西服外套也Ok
Casual: 最休闲的- ^$ T) Y+ S3 `2 d
# C+ f1 Y( \4 E& m% u' k8 dJacket/blazer:西服上装外套 4 U$ v3 C$ f$ `' D& _3 JSuit: 整套西服( k5 Y' Y! E* m q& t1 Y
You usually don't need to wear a tie for business or smart casual: 通常这两种休闲都不需要带领带。穿比较好的西服外套、配合身的深色牛仔裤就可以 + C) o9 k) B( Q! v& @+ |但是,鞋子很重要! ~' h1 K; m1 M9 S9 P" qYou need to wear dress shoes: 要穿正装皮鞋9 y9 i- k2 j7 y& P6 ?4 E- I *这里的dress不是指裙子,而是正装的意思*+ X5 h5 ~9 I' @- R2 E
Leather shoes: 皮鞋 a ]+ E! @ ]
6 a8 N. E. ~' _
9 P' {+ G' w9 g# A3 |5 g8 l说完休闲,说正式: 6 o2 { u% C+ e5 Y# _, _- w
Formal: 正式
Black tie: 最正式的,通常指宴会,比一般西服更加隆重的黑西服、黑领带、或者领结2 I7 w+ k& Q T; [: \
Black tie doesn't mean you can only wear ties in black: 黑领带也不是说一定要黑色的领带 % T- Y5 E9 ^% v6 B. R7 iBlack is the safest, other dark colors are fine: 黑色最安全,其它深色也可以 / u# v+ w. \) T' ABlack tie means dressed up: black tie的寓意就是正装5 m8 B9 b/ c9 s
Dressed-up: 隆重打扮、盛装出席9 I5 O& \: Z, `! F3 o s2 D
Bow tie:领结 - k6 W! n# \: u, o2 tTuxedo/tux: 晚装西服,比如结婚的时候会穿的那种2 L6 o( V1 h0 S3 w; d; ^+ y