Let’s start with the common ones: 我们先来说说最常见的. w$ K6 u' S1 M2 ~& v, V
comma: 逗号 (,) /ˈkɒmə/$ w: }9 c# @% y
coma: 昏迷 /ˈkəʊmə/ 9 w; n* N1 r9 y* v! m7 J1 S4 pperiod/full stop: 这两个词都是句号的意思,但是period一词在北美更常用 8 Y |" N( ^- r- f/ ?- k/ fAccording to Adam, “full stop” is a dated expression that is rarely used in North America today: Adam表示“full stop”这个讲法有点老了,在北美现在很少有人用- _- F3 e2 R& K4 L p4 f- f
I'm not giving you any money. Period. ( }3 @- g, o1 x0 z* S
这个"period"是什么意思?7 C. i2 H; F) I3 b. K! t9 D
If someone adds “period” to the end of a sentence, it means it's the end of the discussion; no room for negotiation: 如果在一句话结尾说“period”, 意思就是这是最终的决定、没有什么好谈的 * Z, q, s' T+ j' M 0 G u) O0 f, I! O! v* p& ~; y3 o ( R7 [6 L: Y! @% n
冒号、大肠在英语里是一个词
- X/ q. I/ D' D8 E6 d! k
( r- f% ~0 y) C$ J/ O5 ]3 ^- iexclamation mark/point: 感叹号 (!) # }' D- X2 a1 n2 M" L5 dIt seems like when sending messages, people always use the exclamation mark now: 现在好像发信息大家都一定要加感叹号' N# G$ U) \" p/ X, B Q
If you don’t use exclamation marks or emojis, people might think you’re unhappy or insincere: 如果你不用感叹号或者表情,那别人会觉得你可能心情不好,或者很冷漠 ! V. O2 E' o1 f; d& }colon: 冒号,另外还有个意思是大肠 h+ S4 M* v; i, ~! e5 F
What a strange language: 英语真是个奇妙的语言 / v0 }9 i1 t S1 f4 Y+ ^semicolon: 分号 ( $ N4 X* R6 L- ^8 _4 pquestion mark: 问号 (?) ) R6 v) z3 z ?# u" {* g0 i$ G+ b7 `2 `0 f" Z4 q7 `6 k# o
+ I5 ?, p1 Z$ f# o/ C
hyphen: 连字符 (-) - ~) ^1 d6 j$ j1 x, }5 I8 eA hyphen is shorter than a dash: 连字符比破折号要短 8 M0 q2 n5 f" K# |, n9 l% q4 EThe kid is well-behaved: 这个孩子很乖 2 J- [# Z! s2 v# ~He’s well-educated: 他很有教养,受过良好教育 8 K- }% i4 N4 o s5 Y: ?Dash is less common in English than hyphen: 破折号在英语里用的比连字符少 3 \3 [ N( r7 C4 w4 u* tShould we hyphenate it?: 这个词中间加不加连字符?) |' r6 R; m1 q" Q+ x
Underscore: 下划线 (_) & v9 ?) J! J. cUnderscores are often seen in email address: 下划线在邮箱地址中经常看到 " l- }5 _* D* [2 _" m! m" c% U( HI remember in high school or middle school, all the girls started to get email addresses with underscores in them: 初中还高中的时候,女生都开始注册邮箱了,邮箱地址里都带着下划线 $ Q* g" M# z& N# o6 K' Z s: L Z9 @9 K5 o9 l* ]
5 D3 L5 B3 X' o- A* L; k1 E: t3 ^! y8 [/ Z# I# c4 x
2 g1 a& a {4 g0 U; l5 ~/ c9 }3 A/ W; C' M$ c8 k: X
single/double quotation marks: 单引号/双引号' I, w" H' Q- l- _+ Z# q
air quotes:"空气引号”,即用手比引号2 M7 L0 ~% z" n& R0 Z5 L# v' j
When people don’t believe in something, they use air quotes when saying it: 讲到一个自己都不信的事情,也就是我们常说的“所谓的”,可以拿手比一对“空气引号” 9 F& C* ^/ Q4 W8 K( uHe’s the quote unquote most handsome guy in the office: (“空气引号”也可以念出来) 他是办公室里最“帅”的人' i) e6 q1 T0 }4 l* N
& p1 d# ]2 _" d' x4 i7 c/ K $ b- i/ `7 E$ S$ f
括号怎么说?
3 M. ~+ W) \0 x8 T: G8 ~
括号的种类非常多,每种用法也不一样,最常用的还是圆括号——parenthesis/parentheses。它的单复数变化比较特别,小伙伴们一定要记住哦。
1 [/ w5 t5 A8 p+ a0 {! s
parenthesis/parentheses/brackets: 括号,即 ( )
square brackets: 方括号 ([ ])% {7 C7 t* M7 P0 v! u1 `" B
angle brackets: 尖括号 (< >) g t' @( j( ?5 DAngle brackets are seldom used in English: 尖括号英语里很少用' t/ x P0 V, H3 R$ J! K( B1 x& ^5 y
French quotes: 书名号 (《 》) : D) z/ {1 ]( G/ [Generally speaking, for the names of books, English speakers use italics: 书名在英语里一般斜体表示,而不是书名号0 [: M/ g: U# ^. ^
Many people just call ellipses “dot dot dot”: 很多人管省略号叫“点点点”- x! l( M: @& q8 G" V
forward slash: 斜杠 (/). q3 Z0 M$ @0 K& d
backslash: 反斜杠 ()" H4 B5 z# r/ V) i) F
' C' H& T$ f0 B8 u* k
&呢?
( I# [: z& F5 R6 P+ P4 p! \
ampersand: 表示“和”,在中文里好像没有名字 (&) 5 P$ @; G* U% LNot many people know the name of this punctuation mark: 很多英语母语人士其实也不知道“&”叫什么 : v* @2 h; \% TR&D (Research & Development): 研发,念成“R and D” $ @& u0 e5 h9 q7 f0 m. r" dWhether you wanna call it ampersand or “and”, always read it out: 不管你怎么叫符号“&”,英语里面说的时候要把它说出来8 I# W' _( a% W$ p1 Y* O5 v
H&M: 念作“H and M”,不能省略and7 m. G& ~4 X0 @# ?
井号也有另一个名字:hashtag,用在社交媒体上。比如#openlanguage读出来应该是hashtag openlanguage,而不是pound sign openlanguage ( o# P. F6 O8 n$ c1 Q i. i
In navigating automated message, you usually press the star sign to go back and the pound sign to continue: 在操作自动电话系统的时候,一般星号是返回上一级菜单,井号是确认继续 ! e" e6 i1 S, n' ~& Q8 t5 z" ^7 E# O& j& l( v6 u. V. K