马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。
您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册
x
全面进入三伏天,大家是不是也闷热难忍呢?: f1 D, |. U/ d( u: z
光一个"hot"真是无法表达那种又闷又热的天气;* O: E" u. S4 q0 a# z
今天,我们就帮你扩充词汇,学习除了"hot"以外更多的英语表达方式!
+ { h3 X; ?8 x& K$ _+ \5 e3 @' Q/ Q3 u7 r% D3 }
- G6 }: e9 W( c; v1 @% c1 R
8 ~ R8 w- Y1 K; V7 o) L
3 }. |3 }/ _# l. W “桑拿天”怎么说? ! u& g2 i2 Y* u: ^ G
中文说“桑拿天”、“大火炉”,英语也会用同样的概念!不过注意,它们在英语里一般只用来形容室内闷热,而不是室外的天气。3 @0 z1 N/ w' X0 g& O
z4 C# f6 |: Q- M; ?9 C, I( l+ p, s4 j# R' X b% J
形容室内闷热,记住“桑拿”和“烤箱”:
0 c+ i1 [7 I! T+ H' |- It's an oven in here/ It feels like an oven inside: 这里简直是个大烤箱 (形容室内)
- It’s like a sauna in here: 热的跟桑拿房一样 (形容室内)
( ?: l9 l0 u0 m. Y0 k6 Q H
E1 S( _$ o; y/ i$ o8 K# [2 I0 v
4 a; G, k0 i# K9 ]; [可以说Shanghai is an oven吗?# i0 ]- U. V$ }9 P! @, O! f
外国人听了能理解,但这并不是标准的英语说法
& B5 M* _2 v3 ^0 ]- l可以说sauna weather吗?+ m5 t/ y. \% e+ _: S- _8 z) p
同上
$ O/ `/ ~" d9 I9 n* C3 O1 {. Y' k0 \% w8 p0 R* i
$ Q; Y* x# E% A9 h. F+ t 大热天,还要学会的几个词
: h ~( J q; w+ s" r" o$ l) M2 x 看完了sauna, oven形容室内,室外闷热怎么说呢?
: {: d% G8 D' F3 L: `- b* h- It’s muggy outside/ It’s a muggy day: 天太闷了4 Z! Q) }- G" J9 D% b/ G
- It’s a scorcher out there: 外面太阳热辣辣的 (形容室外)
- It’s boiling out there: 天热得跟水煮沸了一样4 D* G+ L7 Q2 g4 J: x0 h( p2 ~
这三个表达方式都是美国人最常用、最爱用的。不跟美国人聊天,很难学到呢!大家快点记下来、用起来!2 N1 Z1 m. R- w/ V
! A* {3 a6 n3 p7 E/ J
3 E) h9 ?4 E7 _. A( r3 b具体解释一下:
6 k. c$ \2 w' J% P, ]/ L+ B
' `8 n$ S! Y U6 Y9 [) P& F! Y" qMuggy=闷热、潮湿:It can get really humid: 很潮湿7 p0 M# q; i( }
To scorch is to to use fire to destroy: “scorch”的意思就是用火烤烤焦了
9 U+ ~; a! d4 ~* s* C8 P* a注意注意:
, q/ J6 Z0 F- F( A$ |用这些表达方式的时候,“out there” and “in here” 这些后缀千万不能少!
& X/ h6 p& u( n$ j: D" q, O9 mYou can't leave out “out there”,“in here” with these expressions: 不能漏掉“out there” and “in here” 这些词. H$ C0 j; i% V) Z( r- g6 ]
. y% f! L( ]7 ]) R3 J+ G) [! u! I9 E5 A, }
% E- T* f+ y& ^3 _为什么要加这些介词词组?搞不清这个语法点?# z5 l3 c" ?2 p. q4 s H3 f
- 这周五来上Spencer, Adam直播课
$ N6 D. q9 l1 m: s+ @! a6 M - 教你实用、好上手的语法窍门,突破口语中的语法困难!
- 直播课细节,请拉到文章最底部看; H" l' ?9 G% h9 N
$ ~0 u9 x- F# ~0 G
/ `1 T4 }4 |0 ^+ `" J% W3 g! f
怎么形容你很热? $ k! |' F0 u! r$ g8 h4 b7 u
说完室内、室外,说到自己很热,我们要再换一组词↓↓ - I’m sweating buckets: 我的汗一桶一桶流
, L# o0 Z5 S8 `0 j( Q1 g - I’m sweating my butt off: 热死我了 (注意不要在正式场合用这个表达方式,毕竟用到了“butt"屁股这个词)
4 @- C& x+ z2 L8 } B# I# w
6 }/ H5 T; c! ]" e e( G7 c% Y9 O4 V, e( @2 C5 U7 V% ^, g
但这个说法太实用了,而且用途非常广泛,所以还是给大家举几个例子:
8 t) m* ^" v! \# }3 T6 j# x+ P- I’m freezing my butt off: 冻死我了
- I’m working my butt off: 我拼死拼活努力工作- H5 [& y5 T7 ^
美国报气象,年薪8百万美元!↓↓↓ ) N8 ]7 [. k2 w
" l: Y- y% V, O美国电视台,常会在天气预报上做文章。很多cable TV(有线电视台)用辣妹做播报员吸引眼球。而大一点的电视台则会把天气播报员也打造成一个品牌。比如上图的NBC气象播报员Al Roker, 几十年如一日晨间报气象,成了美国家喻户晓的人物,而且年薪8百万美金!% g. V/ J" g$ [
; |% x! i- C U* \. ?/ ^
/ \5 F# |% n7 r0 F, t% \他报气象时每天都说的一句话就是:
! H6 R$ t8 W1 M7 z2 L* q% {/ k S6 k
- "Here's a look at what's happening in your neck of the woods": 大家看一下,你那边儿的天气情况如何+ l4 z& m- X# @; ]' X( ]
Neck of the woods: 一片地区
3 S$ \6 ` O' Y: R$ L
$ _' W/ M& f% g- D9 {- ~- s2 L3 D% w- t8 U' ?7 h2 b
大家留言分享一下你那边儿的天气吧!热不热?有多热?
& o3 S" w& B9 ^6 W4 bTell us what's the weather like in your neck of the woods!
! S7 c0 Z, X' j) `8 ~
, w& k2 ~3 J N" c: e4 }, Z8 P" U/ N( g
明天直播课,继续跟我们聊吧!
9 h+ V$ o& y% d/ `5 ^- 学语法很痛苦?用语法很烧脑?
- Spencer, Adam总结最实用的语法窍门!解答你的语法疑问!
- 开言会员,免费参与!5 C; m( G" D1 U0 |7 d$ C* |% q
转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-38363-1-1.html 谢谢 |