这个周末,已经有很多万圣节活动了; 4 H4 ~0 [9 G" c5 p2 r) M不过,其实今天(10/31)才是万圣节!8 J4 V- f3 H k
这到底是个什么节日? / J8 Q4 N. F. H( K$ |# z它在美国的地位又如何? 0 ~4 j* x) K5 v7 |美国人怎么庆祝万圣节? ; c) Q6 V8 X1 M: Z0 r9 R" uJenny, Spencer今天跟你聊一聊! - S( I" g7 [- \$ @" N- S( N' i2 I( r& ~1 L: J
) T; [5 e8 o) r8 |9 K' Y(17:05)2 B+ O5 B/ N8 n1 I1 o3 b3 B$ b" F
$ q7 l' R, V- P; {1 z( ]% } # M. M& X" [6 A9 a1 O$ S1 |6 |- \# q5 k
& y* v# s: ?! m4 q# l; V }
b% t" ~9 Y1 A
Halloween basics | 万圣节基本信息
Halloween: 万圣节 , g- y# f9 P+ J4 K+ P* `When | 到底哪一天?) G3 |2 d1 R" C" g5 K6 `* @
October 31st every year: 每年10月31日5 H6 T: `$ m0 g
The date is always the same, unlike many other American holidays such as Thanksgiving which change dates: 万圣节是固定的10月31日,不像有些美国节日,如感恩节,不是固定的日期- k4 i- `+ M3 P, S, M2 x/ _" L7 ? Pronunciation| 怎么读?5 x8 a6 [# a5 [+ J
Halloween [ˌhæloˈin] 1 _/ I. j# @( [4 l: ]+ A2 Y4 ?7 ~" D Meaning |意义? # m& @; c, a9 |4 B: _3 s
It has to do ghosts in the beginning. But it's a big party now: 起源和鬼怪有关,但现在就是一个轻松、好玩儿的大派对 6 }: e) l. }! U5 d- HSpooky: 诡异的 8 N. e4 s. ~: g: b" y* V X6 t* c8 d4 [$ c3 F+ [
4 D* q8 e* V' K0 \6 D& l. fP.S. 昨天(10月30日)是Spencer的生日!0 m" m. k, b( u0 C' ^; r9 U
他每年都是生日连着万圣节一起过,大party一下! 2 N9 ^7 o8 i; y' b# [" a7 s, c# \Happy belated birthday: 送你迟到的生日祝福! o% L V$ w( G* {; W" R( U+ u& C 4 E* f$ H# e3 l1 ^/ K: R ' P1 ?! f# }2 G$ N4 h; ^小朋友喜欢万圣节的理由: . w7 E* ]1 i- u2 G4 S! k
Dress up in fun costumes: 穿好玩儿的道具服
Stuff your face with candy: 猛吃糖
Terrorize the neighborhood: 在小区恶作剧8 o& C" a9 |6 D Z. `0 T4 a
4 `0 p/ K b' O/ ^4 d
5 J" y6 h# Z+ m8 V
A no-pressure holiday | 没压力的节日
# t2 q. L/ D% e0 b* I9 D/ J" S
Halloween is a fun holiday for both kids and adults: 万圣节对孩子、大人来说,都很好玩儿% N# R3 o6 E' k3 h5 `$ Q% R# V
It's not so serious or sacred: 不是那么严肃、神圣 - O6 q. S6 T. J# zIt's a no-pressure holiday: 是个没有压力的节日 ( y% p9 q9 N3 G) `7 c6 C4 f: O* AThink of it as a big party: 基本上就是一个大派对) W" T; d0 G/ Y
) [* t( L# S3 ?4 `2 k0 C 2 B) S2 j# I2 f. C2 ~
Costume categories | 装扮流派
Different costume categories: 道具服、装扮的几个大类 0 {- A* ^. o/ k5 Q. y) `Boys often dress up as superheroes:小男孩儿最爱超级英雄,如超人、蜘蛛侠& U! D% }0 ]2 e6 g
, w) t' r+ X' ~3 n# n! C6 QOr monsters, goblins, ghouls: 或者打扮成小魔鬼、小怪兽 1 C' }# v# V3 e. a$ e+ F3 Q/ s' p$ H1 W
Little girls often dress up as princesses or witches: 小女孩儿最喜欢打扮成小公主或者小女巫 3 }4 L S. a7 X2 c- F' P- d: M# V% b3 u$ N9 [9 _; I
# `2 D$ S. P v* t9 i; |# U/ C
You can either go for the dark side or the bright side: 装扮可以选择黑暗形象或者正面形象7 [: l( S' a& z+ g+ d0 U
8 N* Q( b% n( G5 p7 s/ G" j
( J: d% J. l8 H9 O: l
Creative, funny, topical | 创意、搞笑、热点
For adults, dressing up as superheros or monsters is too old, been there, done that: 对大人来说,打扮成超级英雄、或者鬼怪已经没有创意了 ! Z. R8 X. g. ~2 D, wTons of people will dress up as Trump and Hillary this year: 今年,当然最流行打扮成特朗普、希拉里 (特别是大人打扮,会走这种路线); J/ q1 [6 B) I
You can go for the creative and surprise factor: 可以走创意、意想不到的路线 , K3 o/ I/ |, I5 E$ A7 vPeople in the news are often inspiration for costumes: 新闻人物通常是很多人的灵感来源0 p/ I6 q4 x; ?0 Z& M% S2 e9 L
There’s also a lot of crossdressing: 也可以男扮女装、女扮男装 ; [; p' S$ V8 P) {For example, women dress up as Trump, men dress up as Hillary: 比如女的打扮成特朗普、男的打扮成希拉里7 h4 p4 t2 { I! E/ l; d
3 T* `: J. x, U) v# M9 S8 [ a上面的希拉里和比尔克林顿其实是水果姐Katy Perry和精灵王子Orlando Bloom扮的。 b0 A) P: p+ r. I. j V1 Z! M5 @: I c7 {
* G }5 ^$ `' J) ?2 r
Creative Halloween costumes | 再来些创意万圣节装扮
& u/ d, E. }1 K. D8 tThemed costume parties on Halloween: 还有主题装扮派对,去的人一定要打扮成和主题相关的样子。比如美剧主题、还有上图这种美食主题,把自己打扮成甜甜圈、肯德基、酱油 6 l' [9 y, p* C' S & ^# x0 G0 e! M2 E7 b& s& Q9 {/ S
9 D6 E8 Z3 x$ x# l) r0 j7 P$ m0 z
Trick or Treat | 万圣节讨糖
1 h1 Z; d$ F7 k& TKids love trick-or-treating: 小朋友最喜欢“不给糖,就捣蛋”了 P e( g% }: K/ O2 f+ l3 QKids dress up in a costume and knock on neighbor’s doors: 穿上万圣节道具服,挨家挨户敲门讨糖+ X* u* Q! Y9 p& [: L5 }
Kids will say “Trick or treat!” to ask for candy: 小朋友会大声说“Trick or Treat!" " L- K4 A- ^3 X. \
A treat is a candy: “treat"这里指的就是糖果- V! w7 D' c U( _3 ?
If you don’t give out candy, kids might play a trick on you: 如果你不给糖,小朋友也许会搞个恶作剧
7 X% l& Z7 ^7 v7 A6 ?# j3 q
融入北美社区,准备好糖果、积极参与万圣节
Fitting in: get your candy ready, have fun on Halloween!
万圣节家家户户都会准备好糖果,等待小朋友敲门。
如果你没有准备糖果,小朋友们会很失望,其他邻居也会觉得你不合群。
, o8 y+ _ x; k: G( b: b
Why trick or treat? 为什么要讨糖? $ k+ K- o# c' S7 A. M
Halloween is very commercialized:万圣节是非常商业化的节日
Candy manufacturers make so much money on Halloween. They put a lot of marketing dollar behind it: 讨糖就是糖果、巧克力生产商想出来的点子,每年万圣节都会投入大笔市场费用、然后大赚一笔
( G% q, U( J9 Z2 I
Jack-o-lantern: 万圣节南瓜灯 $ z. S0 c( {" `$ A* U
Pick pumpkins in a pumpkin patch: 去南瓜地买南瓜 8 L! H- w$ C! `2 E8 t2 p! NCarve them into jack-o’-lanterns: 雕刻成南瓜灯% k7 D3 x) Z8 E/ H1 h
It’s just a fun tradition: 很好玩儿的传统
Trump and Hillary jack-o-lanterns: 特朗普、希拉里南瓜灯
8 f, C S* R0 q, C8 P( Z' T* E: x
2 f5 L7 E* ]& v# x
够胆量?去鬼屋|Haunted house tours
7 ?0 K M2 O/ _* b& r5 Y* ?
Haunted house: 鬼屋,注意不叫 “ghost house”
If a ghost lives somewhere, that place is haunted: haunted的意思就是闹鬼的8 }" w) m2 z# ~ p+ A( t: g
I went to New Orleans one year during Halloween, and they claimed to be the most haunted city in America: 有一年万圣节我正好在新奥尔良,那里号称是美国最诡异的城市 ! E# R# X4 c" nI joined a haunted house tour where a guide took us to some really old spots at night, but I didn’t find it scary: 我参加了一个当地的鬼屋团,但也没觉得很可拍 . c3 [8 W5 c3 n% E# j! {. kDo you believe in ghosts? 你相信有鬼吗?
Perhaps ghosts exist in a different dimension: 也许它们生存在另一个维度 4 I3 w8 f c% L' K4 E6 o3 }" _: h+ A* ~
6 n2 S% e0 ^3 D* U
怀旧万圣节 | Older Halloween traditions
/ ]& i" @% [: \6 }7 Y% i 万圣节如今已经非常商业化,Spencer不禁怀念起儿时简单、淳朴的万圣节:
6 X8 Z6 O3 l; R, ^7 o; o
There’s a game called Bobbing for Apples: 我小时候,会玩儿一个咬苹果的游戏 / B }# a5 h+ g* V8 wYou put apples in a bucket of water: 把一堆苹果放在水桶里 ; I- q9 K5 ^% e* \( X" bCompete against each other to see how many apples they can bob for using just their teeth: 只能用牙咬出来,不能用手拿5 M- B5 w M# L; C& D0 }3 r4 ~
It doesn't sound safe, and it’s not that commonly played now: 现在回想起来,真不太安全,怪不得现在玩儿的人也不多了 5 ~$ w6 u) d" i6 JYou can also go on a hay ride: 小时候也有万圣节稻草拖拉机游车 ( j9 d- d" p' oThey put a bunch of hay on a big tractor and you ride around on the farm: 在拖拉机上放一大堆稻草,小朋友坐在上面游车河# `! S. a4 o4 W3 H
, Q; v+ Y( z8 z. G$ {2 T6 t% h Halloween in China | 万圣节在中国+ [* d7 n$ {4 a* L, C
Halloween wasn’t celebrated at all in China a few year ago: 前几年在中国,没人过万圣节! P! I; E4 @) O: B) v" o2 b
But now in Shanghai, Halloween is everywhere: 但现在在上海,万圣节也随处可见 3 X! s! k3 B$ Q' ^% U- _. TEven convenience stores sell Halloween-themed items: 便利店都有万圣节的东西, H ]* p* u$ e
Lots of preschools will throw parties for the kids: 很多幼儿园还有万圣节活动
It's all commercialized: 都是商业化的套路2 x. s L; V {4 q) ~: v: ^