点标签看更多好帖
开启左侧

[俚语口语口音] 【英语角】这些翻译,细思还真挑不出毛病……

[复制链接] 0
回复
1254
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
发表于 2016-12-27 03:21 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

9 \# v7 \, B0 o  d6 L+ \1 U' S& X' K1 u9 ]; Y
最近,
朋友圈经常会看到,
一些让人拍手叫绝的神翻译,
比如这个↓↓↓
/ B- S; j& t- Q) `& L" M( j0 J
然后偶然间
我在网上四处溜达的时候
也发现了不少「民间神翻译」
【1】
忽悠
Fool You

0 z* T: x8 W* ^! k" {8 p
【2】
单身狗
Damn Single

8 l+ B# Y  Q# [7 `( Y( }9 B
【3】
闻着臭
吃着香
Smell Smelly,
Taste Tasty.
0 L2 ]( e8 o5 `5 ^. ^
【4】
吃一堑
长一智
A fall into the pit,
A gain in your wit.

* T  {0 ~: L' f
【5】
不折腾
No Z-Turn

+ ^+ V% i1 T" \" \
【6】
让我感谢你赠我空欢喜
Thank you for...well...nothing...

$ r) i  K2 ?, e+ {6 [& N1 L
【7】
忙的一笔
as busy as bee
: Y' L% S. H! Y! f
【8】
好像有了软肋
又好像有了铠甲
Like a dog,
Like a god.
+ K! P% \( Z% n$ X8 v
【9】
Better to remain silent and be thought a fool, than to speak and remove all doubt.
直译版:宁愿保持沉默让人看起来像个傻子,也不要一开口就证明自己确实如此。
搞笑版:宁愿闭嘴当傻瓜,也别瞎BB。
发散版:剽悍的人生不需要解释。

0 O+ o& z3 a, V! c( A% W* a# b
【10】
Fine,thank you,and you.
岁月静好,懂得感恩,与你相随。
当然,
除了上面这些
说到翻译
应用最多的可能就是电影字幕了
讲真,
看完下面这些翻译
我都不好意思说自己会英语了
脑洞真的超乎你想象

' x/ O* Y; G+ G" y$ p! E" G. w. D
【11】
你长得那么丑,是你爸妈充话费送的吧
It's so ugly you could almost feel sorry for it.

# \' r# \% _0 L) d5 b! b# o【12】
这洗剪吹的发型,就没人抓吗?
When he's assaulting us with that haircut?
; g% [% z5 K# U* N
【13】
你若安好,便是晴天。
I'm glad you're having a good time with yourself.

. o( l" r" C9 w【14】
海上生明月,长河落日圆;相伴三人行,旅思两无边。
Whence came these two radiant, celestial brothers, united, for an instant.
窗外星闪耀,人间卷珠帘;红日出东方,皓月挂西沿。
As they crossed the stratosphere of our starry window, one from the East and one from the West.
  z* z* f5 A. _5 z  l
【15】
总有个声音跟我说:“不是每一种人生都叫特能输”
Something tells me that I shouldn't.

3 V- w4 q+ J/ o; e【16】
有脑残片么
I need an aspirin

$ @  a' y- V2 B5 }【17】
懒得鸟你
Talk to the hand
7 u- C9 E7 M7 r- x% R5 v! R
【18】
你毁了我容忍傻逼的能力
You have destroyed me ability to tolerate idiots.
9 \; o- s- i3 t+ x4 S! Y) M
【19】
整条街的智商都被你拉低了
You lower the IQ of the whole street.

5 n" O. T# f- f8 l【20】
给你点阳光你就灿烂
It would seem you have used up our hospitality here.
, J+ D) @0 P9 X5 m" @" |! w
【21】
桥豆麻袋!(这日文说的666)
Wait!
/ G* s+ Y# w# Y9 `- K6 p- }
【22】
我只想和你一起装逼一起飞
I just wish you could fly with me.
8 c# t* _# C! y% o: [
【23】
自寻亮点
8 Z, T! U2 o" L- w6 T
总觉得哪里怪怪的,
可是细思又挑不出毛病。
$ x) r$ |2 O- Y+ G  W5 x2 |0 ^0 m

" i# ~+ b2 e3 g8 W# K- X0 |3 X& \9 a+ E, `
本文来自雅思中国网
由美国研究生留学编辑


转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-39558-1-1.html 谢谢

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表