情人节太商业,今天返璞归真,回到过去, % ~3 s3 E7 L# z6 g9 j9 W' d欣赏史上最伟大的10首英语爱情诗!快送给你心爱的人吧!, b1 `' N0 s$ [/ `5 y3 Z- U
. d& y) ?1 c( J6 X& C d
. G' J+ X4 W$ x* \# B
1 Y1 @$ D( S2 `' ^: g' z, I8 H! n; O4 J; m
3 p+ W5 g: J7 M+ `; } 节目音乐:In the mood for love by Rod Stewart ; ]+ i+ w* ?4 e9 l* N K
4 i7 ?0 ~3 U3 L. ?- m: e$ d
- i/ p, L- G3 s3 F0 d- I; a
) m0 C3 w0 X. k- [, u
Valentine's Day: 情人节
Love poems: 爱情诗
Poem: 一首诗
^6 S" }9 V& ^( k* c
Poetry: 诗歌 ! D1 S0 @9 \' q8 j
Poet: 诗人
Poetic: 有诗意的% [, Z4 p& W" V) e1 D* D/ m
! U6 O9 u$ B, p; U' p V: p% {
5 l8 \- M7 X$ I* Y; ^- V
7 X7 _- L: x* `4 T #1. Sonnet 116 by William Shakespeare (1564 -1616)6 {& w, E* P* N2 L- q& Y* T
/ K- x6 |4 }0 Y6 x0 [7 U
莎士比亚《十四行诗之116》
*这首可能是英语世界最经典、最广为人知的爱情诗了*
M2 ?4 ?! |$ z0 D& C0 i
经典段落: 6 D9 m) s5 P0 t! @3 x4 t6 e 0 p3 S- }- I; d+ o; o2 ALove alters not with his brief hours and weeks 沧桑轮回,爱却长生不改, ! H0 ~& B. Q! @' k7 ^But bears it out even to the edge of doom 爱恒久坚定,直到末日的尽头 2 f7 x" D. K U
If this be error and upon me proved 假如有人能证明我说的不实, % U, f( ? P* e/ R# c# u% P/ |9 z! B
I never writ, nor no man ever loved. 那就算我从未写诗,世人也从未爱过。 % Y# F' x) t# k0 t* s
Sonnet:14行诗 # | B$ V5 v) U2 N1 m
( h( l8 w+ H% \* D* x
2 C2 g+ L% S, g#2. She Walks in Beauty by Lord Byron (1788-1824) / |6 M0 D+ r1 W! }拜伦《她走在美的光彩中》 V% o" j# p$ L9 T+ @4 l' } 8 r# A$ G9 O. r B& Y( ^
*这首诗常用在西方婚礼发言中, 由新郎献给新娘*
$ `' H0 S$ N0 _0 }, e+ c9 T) U) J+ D x9 V. P 经典段落:! t* C# V/ N" b, U# G* R She walks in beauty, like the night 她走在美的光彩中,象夜晚, 1 X* o3 C+ ^8 M Z0 R x9 _5 D/ jOf cloudless climes and starry skies; 皎洁无云而且繁星漫天;( T- O5 n; _/ Y: V
And all that’s best of dark and bright;黑夜与白天最美妙的色彩;' Q, X9 U7 H! i& o v% U
Meet in her aspect and her eyes. 都凝聚在她的面容和目光里。- d" T' ]# L2 ^
: N# h+ q% L6 _ v2 L; v2 b 8 H" d& h* k/ ?3 @
#3. I loved you first: but afterwards your love... by Christina Rossetti (1830 - 1894)
罗塞蒂《虽然我先爱你》
经典段落:
I loved you first, but afterwards your love outsoaring mine, 虽然我先爱你,但后来你的爱超越了我,$ U: d; i. P) E: c+ n
) z& o2 G: k% F" r
..For one is both and both are one in love: 因为真爱就是你我同心 2 r3 \- I6 U" Z& y$ }" PRich love knows nought of ‘thine that is not mine; 丰盛的爱从不分彼此;$ m+ O6 m+ p8 S5 e: ?
Both have the strength and both the length thereof, 所以我们才有力量走向永恒,' b$ {. p7 Z, Q9 G
Both of us, of the love which makes us one. 你和我,因为爱,成为一体。( ^9 R, L" G) F# E( l+ Z z, y- Q
7 O% |$ o# x4 X+ N 4 Z# ^# u' _- O, C- }, g#4. A Glimpse by Walt Whitman (1819 - 1892) + ]; ~$ s! U q W0 B( S% W W
惠特曼《人群中,多看了你一眼》
经典段落: & w4 ]# S8 [0 G( i j/ V" \0 n. L
A long while amid the noises of coming and going, 过了许久,在喧扰的人来人往中, Y- N; o8 e/ Kof drinking and oath and smutty jest, 在酒吧喧闹的噪声、宣言和粗俗的玩笑声中,$ T4 W; f. ]$ B/ g
There we two, content, happy in being together, 我们俩,知足、快乐地坐在一起,+ r# G+ A' {4 X, ^. C4 l( A# K) p, h
speaking little, perhaps not a word. 说的很少,似乎什么都没说。 $ H8 K# t, e5 i3 P9 g $ K* |; n* J) p% L0 x #5. Annabel Lee by Edgar Allan Poe (1809-1849)( M; |% B5 b$ x+ S2 S1 i% Z 埃德加·爱伦·坡《安娜贝尔李》 % E8 q% v5 J! Q. Z4 T2 Y* p
经典段落:
It was many and many a year ago, In a kingdom by the sea, 很久很久以前,在一个海边的王国," V9 G5 c V% [ That a maiden there lived whom you may know by the name of Annabel Lee 住着一位姑娘,叫安娜贝尔李,: ?) R+ G$ z, D5 b: A' Y% u And this maiden she lived with no other thought than to love and be loved by me. 这位姑娘来到世上,只因来爱我、和被我珍爱。) q/ h/ L0 {7 k3 i4 R" }6 t
; {% \4 i/ c- g7 c& K . C2 Q, D4 R* d9 |8 B4 _) H2 V#6. Bright Star by John Keats (1795-1821)/ a) I+ J% o8 H8 S5 I, Y% p2 u
济慈《灿烂星辰》
$ J) ^1 W2 `! K3 _" E2 i. Y: C6 j
经典段落:
Bright star, would I were steadfast as thou art 灿烂的星辰,但愿我能坚定如你,1 I) v J) R0 l# C Not in lone splendour hung aloft the night, And watching, with eternal lids apart...但并非孤独地在夜空闪烁高悬, 睁着一双永不合拢的眼睛。3 B4 P! \5 `& @
9 S; Q* ^& D3 O, d: O1 o
& \& C( E# Q$ S! ^#7. Love's Philosophy by Percy Bysshe Shelley (1792-1822) 6 X0 M. y% s% y, B6 L
雪莱《爱的哲学》
# t! \+ G8 a) h6 g ]8 |% J
经典段落:
And the sunlight clasps the earth, And the moonbeams kiss the sea;
日光拥抱地球,月光亲吻海洋; 7 z) t* c. k% dWhat are all these kissings worth, If thou kiss not me.
但这些亲吻又有何用,若你亲吻的不是我。
#8. The rose in the deeps of his heart by William Butler Yeats (1865-1939)
叶芝《他内心最深处的一朵玫瑰》
经典段落:
With the earth and the sky and the water, 大地、天空、海洋,: U7 A/ D# ]5 }. l! x% y/ {; N. N
remade, like a casket of gold 被重新铸造,犹如一桶黄金。( m) D; s0 o) j" ]: J+ K
For my dreams of your image that blossoms 正如你在我梦里的样子," ?4 e' p3 h" P+ j# H
a rose in the deeps of my heart. 犹如一朵玫瑰,绽放在我内心最深处。
: ~/ c4 k! c4 ~; F F! S
#9. Ared red rose by Robert Burns (1759-1796)
彭斯《一朵红红的玫瑰》
经典段落:
O my love is like a red, red rose 我的爱人像一朵红色的玫瑰,
That’s newly sprung in June; 在六月里迎风初开,( j' q6 C* ?% Q6 C; e" [
O my love is like the melody 我的爱人像一首甜美的旋律, ; @3 E0 j+ B4 n' ~That’s sweetly played in tune. 优美和谐地吟唱。
0 [3 ]7 r/ a+ J$ z# Z) n& u
#10. The first kiss of love by Lord Byron (1788-1824)
拜伦《第一个吻》2 ~5 q6 q+ @/ ]: A+ [. u9 h
经典段落
When age chills the blood, when our pleasures are past 当岁月让热血冷却,让欢乐远去;* G4 R& S' [1 t% w8 z9 |$ g
For years fleet away with the wings of the dove 年华如同白鸽展翅飞走。 $ ?/ j; k% G6 y9 _( OThe dearest remembrance will still be the last 然而,最深切的记忆则会永存, ) o; T$ @9 b7 y, DOur sweetest memorial the first kiss of love. 属于我们最甜蜜的记忆,那最初的一个吻。
( p7 g. ?. Y6 Y+ o$ _( k3 C5 l
这些伟大的爱情诗,你最喜欢哪一首?
你最想送爱人哪首?
留言告诉我们吧!
T" o( Q6 P0 B/ p. d, [" r4 K1 |" W3 F5 B8 ?) p; _2 B4 Y1 T