点标签看更多好帖
开启左侧

[且听且看(音视频)] 美国人会被催婚、相亲吗?

[复制链接] 0
回复
3206
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
发表于 2017-1-30 04:04 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
过年回家,你被问个人问题了吗?催婚、相亲?

& ^3 f7 l: R' z* [2 c& N6 j
今天听Jenny, Spencer分享美国人的情感、婚恋观》
" E" t1 S: K+ F9 S
7 _/ [) j" k: K; V  Y; I, \
. ]/ D4 }  {% Y5 d% w. `  C

# m2 z# {' f2 @6 u1 E$ [0 Q; T
音乐:Someone like you by Van Morrison

; m. b2 O$ p! L2 Y/ \
; P; t5 O8 f8 j" `% H+ Z) ?$ R$ W
: @; `& o' U- w4 h! c( I! z7 F# o
单身狗?单身很好啊!

( h# i3 S* c& q& e) X" c. o
好多朋友问我们英语“单身狗”怎么说?
几位美国主播想了很久,都说没有对应的。
  • Single: 单身4 J6 R% g$ N& r9 d' f5 O0 D# H
  • Singleton: 单身人士
  • Lonely and lowly: 寂寞、没地位
  • Lowly single? 单身狗?
    , D4 C: \& W6 _

    4 H: o8 u$ n3 g
    * I/ a/ q. ~8 @5 T, I4 M9 b4 v

: O) r' q5 b! }7 ?( i! q7 D$ b$ ^: Q$ h
催婚、逼婚
( }. u9 S# r1 R! H
催婚英语怎么说?
6 C' f% ]! ~+ p; M/ k6 u
  • Push you to get married
  • Pressure you to get married
  • Encourage you to get married
    & D7 L* v' x$ J
两个P比较直接,encourage比较婉转
$ `# y. v' P4 }% H, f: T) V  g- \
催婚时,比较直接的长辈会说:
1 y  I. K1 y6 {7 x/ o
"You're not getting any younger": 岁数不小了

7 p& ^- Q7 K' K0 S& r/ h4 X

4 `; ~  ^. k  b& u
3 W' L2 _; B6 }0 H: L: o
亲戚很关心
Concerned relatives at family gatherings: 家庭聚会时,有些亲友特别关心你的个人问题
外国亲戚这样问:
  • Is there anyone special in your life?
  • Are you seeing anyone special?
  • Have you been seeing anyone lately?4 W$ c7 L4 x, G( `
/ {! e! ~6 u  H8 h2 J
: _& L0 ?7 @% J$ @# O* C% K- ~% m
+ S5 E3 H( ^+ h$ x* P
英语有句俚语:
2 u8 v+ p7 X( z. g# I3 W6 |9 c
  • Elephant in the room: 屋里的白大象,意思是大家特别想聊又不敢聊的话题, h3 m. o7 v5 r" F$ R

. y' {, |- n5 A
6 I" y1 V* Z) H: C; Z: N! F8 {4 s6 b
+ _, P* _" H, f4 Z# x5 \6 M
Beating around the bush: 绕圈子

9 D+ \  W3 W' c  H
Nosy relatives:八卦、爱管闲事的亲戚

* ^+ }* k$ _5 }6 M- `4 X* t/ ~  ^
Probe: 打探
9 F( X9 `, _( L( q$ X
Subtle: 婉转
: ]% u0 ]. y6 y
/ T7 z) D* U* P* p
0 H/ n* `& a1 j
怎么回应?

& J4 e  S" K2 v+ F
幽默回复:

, V; U/ R9 W+ A5 y

1 f. V; ?& K) D* G
There're plenty of special people in my life: 我生活中有很多特别的人
6 _& l) d4 I) j- E, j$ X4 p
耿直回复:

' [- O8 Z/ H- f" Y# ~) }$ Q
Nah, there's no one special. But I'm OK with that: 我生活中没什么特别的人,不过无所谓
/ o  T" j+ g2 w

( {) ^7 ?- V, A$ Q& U) [- _$ d+ D! X  g8 S+ R& A
真心话

5 Q1 f! Z# L$ n: l3 J
None of your business: 不管你的事

6 C/ [2 J7 F9 ^" k2 A8 T4 e+ R: ]
0 v" T8 R& F: o( S

3 T' D2 T% q# f% \2 s
相亲英语怎么说?

% X1 @% N3 m5 H/ j, v2 H2 I
#1. Matchmaking
2 p2 K5 b1 r$ J- z* n
9 G$ A1 l0 e6 Y0 D
Matchmaking:相亲、介绍、做媒

3 C" l3 [1 |1 j2 v+ ^2 n. }
Family or friends can both be matchmakers:家人、朋友都会帮你介绍

. S2 p& n% _+ a( @" u3 I
But friends are much more common: 但是更多情况是朋友
$ `7 o# w2 Z$ t: V4 h
Matchmaking services: 相亲服务

9 X# k: c& x! H1 Y1 D. Z
如果你们很配:
" @9 l0 ^% m9 Q
  • You two are a match!
    2 t( h7 S& k0 f. P6 k/ Q* G
  • You two go together well!
  • You two are a great fit!

    8 `% ^$ \3 N; \/ k2 h2 E% O& p/ U8 C3 }+ y8 H8 ]6 x' h( Z
    $ c' P$ H' D) s# p8 x
% Z# v9 |) S1 h
, A* U4 h# P! s3 Q1 m; n/ _; X9 I5 u5 M
#2. Set up0 G' ?" g( m$ r
# [+ ^) V' X( l) Z
Set you up with someone: 给你介绍
4 q# c5 w% h( N! G; V8 l7 ?2 \
朋友间介绍, 会这么说:

% m1 I9 w: u! ^- E- [+ L) c. ^' E
  • There's this guy/girl that you should really meet!
  • You two have a lot in common!
  • You two remind me of each other!
      `- X  X1 O, N

+ U. o- o7 _4 X* o
! h4 t2 ~! E$ R) g" I5 A8 D
#3. Hook up
不太认真的关系,至少开始时,大家都没从长远角度出发:

3 a4 q) c5 ?: I+ B" C, o% r4 @# w' a
  • Hook-up
  • NSA (no strings attached)
  • Flings; z' X3 H4 j! n" w
$ J0 Y. }( r3 A  W/ H* V, N. h

( V% N% m* s. @" f, f7 J
美国人用什么相亲交友App?

: |! J: q" e9 M3 ~3 u- A4 r3 U2 D; U8 v
% E2 v4 M' K6 P* o! q
0 D' P  L$ y( ]1 p/ q! g( |
相亲节目在美国也很红!

( I  ^; b. |' y  c( B( {
Dating shows: 相亲节目
男生版:The Bachelor ⬇️
. K6 j6 j8 e8 D: \/ \
Bachelor: 单身汉,英语里这个词的含义是钻石王老五
( ^3 z: ]- f, }7 ~

1 }! D$ i6 z* W2 U
4 x% s: K9 t* H. O- r
女生版:The Bachelorette ⬇️
1 _2 R* f  Z9 ?2 G! ]1 F% X

, e' m. U& O3 E( a6 p& U* h
Bachelorette: 单身女,同上,通常也指条件特别好的白富美

2 {% w# K) [7 O: I4 ]5 e3 K
2 P4 w$ G' L6 {

$ r% a/ M, p& o( N' b3 q
条件好⬇️
( {& o, }* y& V) H
条件好最常用的说法有:

, b) D7 ?, K7 G8 Z' {4 L& _  ?1 Y
  • Have money and looks
  • They have it all
  • They've got the full package
  • They're marriage material:特别适合结婚的对象, y1 {, @% ^3 J8 e5 \9 R- D( R8 M& ]$ d. n
7 J- t; s& h( M9 U4 j+ t& K

' l) j0 G! `2 o- ]+ ?
合适最重要/ E% G5 G: `$ q9 ~* L
# _% U% J3 u2 n) e
Go on blind dates: 去相亲
- g- q% A& v8 u% a- H. a6 b
Not meant for each other:  不合适、没缘分
2 I% {. M1 h# @# Q7 i% s8 r4 a' |
Soul-crushing experience: 摧毁灵魂的经历

: f; E; {. J8 u. H: b6 L  u
4 L2 J8 ]6 t) n  p4 ~7 A
  • 你过年经历催婚、相亲了吗?
  • 你有什么好的、坏的相亲经历?
  • 你给朋友做过媒吗?
  • 欢迎留言跟我们分享!" {# g4 @' w( j
3 K1 ]. _; O2 f# z. D, V9 j. G

" \1 e: |2 \: K
今天看到这句话,分享给大家
Do more of what makes you awesome: 多做让自己的事儿!
# S9 {* s+ ~8 ?' B/ {  N
% e, g* _+ R( T& h

! x! v% F( p/ M8 T0 @, [9 H1 c

转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-42012-1-1.html 谢谢

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表