点标签看更多好帖
开启左侧

[唐诗宋词] 有人用汉语翻译了一首英文诗,不知世界上是否还有第二种语言拥有如此美的韵律 ...

[复制链接] 0
回复
4441
查看
打印 上一主题 下一主题
楼主
跳转到指定楼层
发表于 2017-1-8 22:11 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x

# f0 M! \8 C$ W; O6 ~
7 g  J4 Z5 Y5 `- Y6 F' q. X, ^
在这个人人学英语的时代,大家似乎都快忘了,我们的汉语有多美多强大!. N5 }# _( y0 H9 v6 x
2 o* G! q2 k4 z% l: F% R6 A
4 F! V6 O+ I+ _# |. [
1 L& L( T# N8 r3 o: A
这里有一段英文的诗歌,用中文翻译了一下,结果所有人都惊呆了!9 c( @  `0 `3 T, c. C! g, P
! p+ r) X" h& D# s% z
【英文原文】
% T* n8 O3 B8 J
You say that you love rain,
but you open your umbrella when it rains...
You say that you love the sun,
but you find a shadow spot when the sun shines...
You say that you love the wind,
But you close your windows when wind blows...
This is why I am afraid;
You say that you love me too...

! I9 `7 s) R! ^

% T0 C) x- z+ Z8 V) O( {2 t# p

# V6 C6 l5 F  K- F
普通翻译版
- l+ {2 B, r! _6 l" ^4 F; Q/ x

$ G8 I3 L( J0 B! I: a
你说你喜欢雨,
但是下雨的时候你却撑开了伞;
你说你喜欢阳光,
但当阳光播撒的时候,
你却躲在阴凉之地;
你说你喜欢风,
但清风扑面的时候,
你却关上了窗户。
我害怕你对我也是如此之爱。

( \. ?2 l  W6 n: O  ]

9 u# ?, I2 m1 y

4 R) L* F# C! B/ J1 x5 r
文艺版
2 M) P1 w7 X  c4 S5 z

! ~8 `) r! w8 H% j+ e
你说烟雨微芒,兰亭远望;
后来轻揽婆娑,深遮霓裳。
你说春光烂漫,绿袖红香;
后来内掩西楼,静立卿旁。
你说软风轻拂,醉卧思量;
后来紧掩门窗,漫帐成殇。
你说情丝柔肠,如何相忘;
我却眼波微转,兀自成霜。
* p, U/ F$ J" W( U9 l' ^/ m/ Q0 a7 L

+ l0 t, w& V0 {3 N, P

  x+ y( |9 Q! b, w
$ i' H$ J0 J- w( g0 [# v0 u
诗经版

3 @% Q2 `. g. i: u+ a
子言慕雨,启伞避之。
子言好阳,寻荫拒之。
子言喜风,阖户离之。
子言偕老,吾所畏之。

1 {3 b/ K- R8 k/ l) r: n  @

; I! }6 m7 }8 `5 d" C
. o2 O; Z- j- ?* L$ q
离骚版
( z7 }6 Q8 Q& s. O1 O1 M$ a

5 h* U$ k" G+ G' b- F) F# w2 O0 l$ [  R& h) L  f
君乐雨兮启伞枝,
君乐昼兮林蔽日,
君乐风兮栏帐起,
君乐吾兮吾心噬。

) x% `9 ?* K2 b# j

$ W" f) L1 r1 ?" w0 G) B

; e& \6 P* O' [& {* i8 O% E) ^6 f
五言诗版

5 v- T- f- u! S1 L( {; _/ C# Q0 b1 o: P" B0 ?% v
恋雨偏打伞,爱阳却遮凉。
风来掩窗扉,叶公惊龙王。
片言只语短,相思缱倦长。
郎君说爱我,不敢细思量。
8 p* H, U9 r& m7 u  J& v
5 `3 t; ~5 D2 G% m* e& j

# S0 t/ r2 U$ i4 ?
七言绝句版

" B$ ~) P" H( F# ^# \) h) B$ K% M1 y0 \
微茫烟雨伞轻移,喜日偏来树底栖。
一任风吹窗紧掩,付君心事总犹疑。
% |/ b* b9 m9 W! S$ G" U$ {

1 D, `/ h( l5 I

: x2 N. s# b( x, h; X& g4 V. F/ [9 {
/ E  j* Q9 M3 Z$ C7 n8 z
七律压轴版

, {9 ?0 t7 @, o* L3 n' \" Z* }" `
% z1 [5 C8 L+ E! [# A  o
江南三月雨微茫,罗伞轻撑细细香。
日送微醺如梦寐,身依浓翠趁荫凉。
忽闻风籁传朱阁,轻蹙蛾眉锁碧窗。
一片相思君莫解,锦池只恐散鸳鸯。

  k% [, H& X) W5 d# Y8 B5 V不知道这世界上是否还有第二种语言能像汉语这样,拥有如此美的韵律。" }9 y6 {* L( i  i7 }* Z

5 b9 x/ \2 ?; o% q

综合自“悦读”微信号及网络。4 h# ^9 f9 j5 f; L' u; {
4 J6 z5 i4 G6 C: L% }


转载请保留当前帖子的链接:https://www.beimeilife.com/thread-40450-1-1.html 谢谢

使用高级回帖 (可批量传图、插入视频等)快速回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则   Ctrl + Enter 快速发布  

发帖时请遵守我国法律,网站会将有关你发帖内容、时间以及发帖IP地址等记录保留,只要接到合法请求,即会将信息提供给有关政府机构。
快速回复 返回顶部 返回列表