北美网备份站

标题: 美国人会被催婚、相亲吗? [打印本页]

作者: 小飞猪    时间: 2017-1-30 04:04
标题: 美国人会被催婚、相亲吗?
过年回家,你被问个人问题了吗?催婚、相亲?
5 C! A0 K' J. n
今天听Jenny, Spencer分享美国人的情感、婚恋观》
- i/ t1 W0 O- w& c5 ]. }

2 _, i# C9 R0 c3 O7 o) x" K2 n# w

( L8 L/ M0 a" n$ l. B
http://res.wx.qq.com/voice/getvoice?mediaid=MjM5OTMwMjYyM18yNjUxNzkzMDEx.mp3

4 ?* O% d. t; W
音乐:Someone like you by Van Morrison

+ z. W3 n  @$ O% R5 M* |5 w# v
2 f' z6 s) H) t

; Q9 d+ f/ q5 B4 ?
单身狗?单身很好啊!

1 @- v& Q9 l- h# {& b
好多朋友问我们英语“单身狗”怎么说?
几位美国主播想了很久,都说没有对应的。
% W9 e6 |0 c8 F* u6 t6 o0 e
+ C0 ~0 E+ n: X, G: |# t6 p6 ~- y
催婚、逼婚

( X" H7 L5 I2 s0 D8 H. Q- p
催婚英语怎么说?

) T4 p! a! k# b( }  V0 D
两个P比较直接,encourage比较婉转

6 C, _- U/ l( y
催婚时,比较直接的长辈会说:
; R. H; ], R( v+ A
"You're not getting any younger": 岁数不小了
4 B: x6 A( c5 m8 R" v& I( j

! q/ z6 Q' a! J2 A' H+ I
" q& g/ A( c9 G+ b1 C5 H4 D8 d
亲戚很关心
Concerned relatives at family gatherings: 家庭聚会时,有些亲友特别关心你的个人问题
外国亲戚这样问:

+ U  m3 Z0 C: _0 s" J9 E: u9 R

7 N1 e" h6 F" @

7 Z8 |* i: Q# E% b1 ]: _7 n1 K
英语有句俚语:
- p% k5 M4 d8 \; I; V

9 }) H$ J5 _( x5 H" N  Q* D

8 I6 y- q- a4 C
" y, ~; A1 |, }1 p  n) ~; ?2 p
Beating around the bush: 绕圈子

' I# Z$ m" G% e0 z: r
Nosy relatives:八卦、爱管闲事的亲戚
9 S4 j+ {: }% D
Probe: 打探

0 _8 @; b  k7 b
Subtle: 婉转

) e3 o+ O* Q* J$ S% X$ y
: ^& R' V* E. N  I! \' ]8 b
" ?5 Y# `4 \" Y- S
怎么回应?
9 S! d( y$ E' ?' e
幽默回复:

: P0 g, k. i9 y

2 O' {; s4 D, [. E
There're plenty of special people in my life: 我生活中有很多特别的人

: o* O( C8 M3 S4 e: x
耿直回复:
5 i" e& N. e* N# Q
Nah, there's no one special. But I'm OK with that: 我生活中没什么特别的人,不过无所谓
7 O) K; G2 n+ g% @0 o4 g
( ~5 f2 w! M3 r6 X! ^( K

! e; L( r3 ^# c
真心话
" r( U8 [) T8 `" D: Z' F
None of your business: 不管你的事

) R6 d* P  J- R" Z( i

- b( i3 R: m' b5 ~
) p$ {5 q* ?4 O2 |) r6 [, ~
相亲英语怎么说?

5 C- }) v7 l2 u4 `& J3 n
#1. Matchmaking3 C: l" t: @% }) C# I
7 n: u  v* Y& s9 i4 b
Matchmaking:相亲、介绍、做媒
% A6 u' h: M: \! X$ f
Family or friends can both be matchmakers:家人、朋友都会帮你介绍

; E, M4 A0 y) w( v* ^2 j
But friends are much more common: 但是更多情况是朋友
! D$ {9 L, ^3 k6 p  x
Matchmaking services: 相亲服务
) q; I5 b7 P4 _( z0 P
如果你们很配:
& V) I$ ]; ]- d4 L+ H* b2 j& b
' i( W4 k+ {/ O7 E' |; @( k
- {6 {7 p, V8 i  V6 V2 E4 I
#2. Set up
% [3 M1 s, r/ q) ~1 m/ \
. e( n. o( Z4 s2 a0 ]) k
Set you up with someone: 给你介绍

: f$ V2 H# g( M/ {
朋友间介绍, 会这么说:

, S- n# f5 f" W9 ^7 E- ]

" u" \4 M7 `. Q2 v( p
; V. m! j* d' {2 }; s  G
#3. Hook up
不太认真的关系,至少开始时,大家都没从长远角度出发:

+ z$ j, q7 t5 D2 ^" H  u
% j8 o; s0 p8 s5 Z0 Y4 j: X. F
3 U* E1 }% T  K  b7 U# ]6 m
美国人用什么相亲交友App?
" B0 @; f! i; p3 E
: Q0 ^; \  j3 r* C8 U2 i
" _1 N4 t8 P$ @& B+ C& V

, l$ `$ b2 [/ J. l3 X9 Y
相亲节目在美国也很红!

# T% ]; c0 u8 K( m
Dating shows: 相亲节目
男生版:The Bachelor ⬇️

3 @8 }4 Z+ q: D% F; I% S" v4 j
Bachelor: 单身汉,英语里这个词的含义是钻石王老五
; |" z, D( r3 k3 r: N

7 L4 {% d  }& ]( i
+ X3 b* Y. B# q1 S; F/ A
女生版:The Bachelorette ⬇️

  e: O( p% L9 }

: p: B+ r# k7 H% f. v
Bachelorette: 单身女,同上,通常也指条件特别好的白富美

( |8 v& O/ `/ M1 Z) d" u

; y1 O3 B3 F4 p* U' t2 M* L: M9 ?8 m2 ]4 c% q% o  d
条件好⬇️

% H7 d9 B8 @9 U$ |4 L- J* _
条件好最常用的说法有:

) Y2 L; b  I7 k+ m( @
4 \8 ], i+ |3 B# Y! t$ V

9 Z# {) j" |: G
合适最重要; I  f1 V9 _8 [5 V; {$ w- T
9 Y9 g& S3 P) _8 l& \3 g; G( T
Go on blind dates: 去相亲
5 P% @8 t' \4 \. P4 `
Not meant for each other:  不合适、没缘分
4 r) `1 T" [3 }
Soul-crushing experience: 摧毁灵魂的经历
; [* a& g& L8 |
$ `% F8 o2 `+ X0 B% T. @* o- Y& K
% h. j* m4 E' b4 n6 ~1 K1 x8 k& A( f

; r2 Z/ v( [& d7 x7 a/ a- l
今天看到这句话,分享给大家
Do more of what makes you awesome: 多做让自己的事儿!  z; E% |3 J  f& a
  u, e( I7 }4 V0 z3 g

0 @0 W( B4 C; m# q1 D' F




欢迎光临 北美网备份站 (http://beimeilife.duckdns.org/) Powered by Discuz! X3.2