北美网备份站
标题: 英语朗读及讲解:每个人都是自己的一面镜子 [打印本页]
作者: 三千口水 时间: 2017-1-23 15:44
标题: 英语朗读及讲解:每个人都是自己的一面镜子

( k$ C# s$ x' r4 N& ~3 E/ H
) }8 ^% i C( x9 q9 w! m导读每个人都是你的一面镜子,我们常常对别人苛刻, 对自己却别开一面。 当我们讨厌别人的这里那里的时候, 是否想过自己也是这样呢?(其实很多时候我们只是不愿意承认而已) 凡事多反省自己,少苛责别人, 静静地成长。
* L- I# Q( X* V h& \2 Shttp://res.wx.qq.com/voice/getvoice?mediaid=MzA5MTI3Nzk4OV8yNjU4MzYxOTE0.mp3
) R4 ~* C2 x! r
3 R/ \& p# n F: A/ sFrequently, when we dislike qualities in other people, ironically, it’s usually the mirror that’s speaking to us. I began questioning myself further each time I encountered someone that I didn’t particularly like. Each time, I asked myself,“What is it about that person that I don’t like?” and then “Is there something similar in me?” in every instance, I could see a piece of that quality in me, and sometimes I had to really get very introspective. So what did that mean?
" n( _$ {0 I) J3 } U! l
通常当我们讨厌别人身上的某些特质时,那就说明你其实讨厌自己身上相类似的特质。每次,当我遇到不太喜欢的人时,我就开始进一步质问自己。我会扪心自问:“我不喜欢那个人的哪些方面?”然后还会问:“我是不是有和他相似的地方?”每次,我都能在自己身上看到一些令我厌恶的特质。我有时不得不深刻地反省自己。那这意味着什么呢?
0 ^1 L1 {% v- o* i知识讲解:
don’t [dont]
Don’t do it.
ironically[aɪ'rɑnɪkli]讽刺地
Ironically, it turns out that the betrayer is hisbest friend.
讽刺的是,背叛者是最好的朋友。
encounter [ɪn'kaʊntɚ] 邂逅# e# I% Z6 Q3 {. V) {1 [2 z
I encountered my other part while I was traveling.
' M: F3 K( |; d/ ^' Yparticularly [pɚ'tɪkjəlɚli] 特别地, 尤其地0 A0 m& I- t- b
Parents should particularly care for the kids’ mental health.$ Z3 C( G) u6 P
父母应该尤其关心孩子的心理健康。 8 b8 s8 ]8 z- f" S
modify ['mɑdɪfaɪ] vi/vt 修改, 修正 PS:(这个词是补充的), n8 I s# E+ t5 a
We’ll keep modifying the proposal until every member adopts it.) m- q) ?. t& \' ~" B* P
我们会持续修改方案知道每位成员都正式通过。
. \& }. X: o1 ?& h4 rintrospective ['ɪntrə'spɛktɪv] adj 内省的, 反省的
9 a/ o& f6 W: x6 h# O9 AOnce we get introspective, we can better modify ourselves.
0 \# t# T. D- ~一旦我们知道反省, 我们才可以更好地修正自己。
& Z' r( `7 F8 K, G8 k
| 欢迎光临 北美网备份站 (http://beimeilife.duckdns.org/) |
Powered by Discuz! X3.2 |