北美网备份站
标题: 弄错了会很丢人的英文!【记住吧 免得日后尴尬】 [打印本页]
作者: 思思 时间: 2017-1-9 02:00
标题: 弄错了会很丢人的英文!【记住吧 免得日后尴尬】
% T6 L e% e2 j5 p
. J( q" T6 P% v: f# C; D7 K
来源:走遍美国(ID:tour_usa)
" e/ Y [- a$ k) D1 h1 d) c# V
0 \, K( l- T" t. v: T' W" G0 m
上面这样的神奇“汉翻英”着实随处可见。。。
% g! j7 z8 F0 @; [' b; D2 g
, X/ U6 I3 E# b; Q' ~/ J6 n( u2 ~2 w' N0 Z2 ]( D. F. Y
算了,在国内,英文胡乱说也不碍事,但是以下这些英语中的习惯用语,你有必要了解一下,省得出糗哦~
" [+ Y3 W! R) }% i. v1日常用语类lover 情人(不是“爱人”)
9 q0 b: U2 {( g
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)
3 w, J# r: H& X2 _3 y) u6 T1 b
busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)
5 D6 u! F: W9 P7 x; w
dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是“干货”)
8 k6 t4 A/ t/ w2 lheartman 做心脏移植手术的人(不是“有心人”)
; |# t* y0 R- h( t" cmad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)
6 k8 U$ p$ {, T" E# @* deleventh hour 最后时刻(不是“十一点”)
8 A/ y4 i5 C6 u
blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非“盲目约会”或“瞎约会”)
# U1 \3 j- O. ?6 a" E y$ L ^% }
dead president 美钞(上印有总统头像)(并非“死了的总统”)
- v X1 I7 e) H: n: J& G; j. \; T# B. R0 D t
7 e+ w! @( \' T# `" E1 g- n. D: A" A. x
personal remark 人身攻击(不是“个人评论”)
0 k. H3 s# j+ P2 I9 B( z" @
sweet water 淡水(不是“糖水”)
) u; ~$ {6 e8 z2 y, zconfidence man 骗子(不是“信得过的人”)
0 y- I2 W5 g& u0 J Gcriminal lawyer 刑事律师(不是“犯罪的律师”)
) G& f8 o1 K% U. B8 B1 n1 ?' z6 xservice station 加油站
5 C) }/ p( z2 Q# N1 n! h
rest room 厕所(不是“休息室”)
( H8 g- N' a/ \2 t) N$ j& K: Z5 X4 d( S6 `: c& n
4 l3 b; l/ G) G2 n6 }- t
dressing room 化妆室(不是“试衣室”或“更衣室”)
2 x4 v t# X( G$ P* E) K3 O* isporting house 妓院(不是“体育室”)
( S- k* g( {9 ]- N6 A: q
horse sense 常识(不是“马的感觉”)
' B) r6 f1 ^7 k; ]2 h& C0 E% K
2 B- m* q( |; s8 s, f* }2 b
+ j N; w/ |# o, ocapital idea 好主意(不是“资本主义思想”)
# E; r+ o, a8 C/ ufamiliar talk 庸俗的交谈(不是“熟悉的谈话”)
7 V+ W/ Z9 j# v6 x
black tea 红茶(不是“黑茶”)
2 E! a+ O G2 F6 W. L" O/ vblack art 妖术(不是“黑色艺术”)
5 k+ i/ x5 P+ l& Iblack stranger 完全陌生的人(不是“陌生的黑人”)
* l. W0 s0 ~7 K1 M9 nwhite coal (作动力来源用的)水
' T7 L! I+ X! P. A
white man 忠实可靠的人(不是“皮肤白的人”)
) t8 O+ K& ]) j1 Hyellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封,不是“黄色书籍”)
0 c% \- Q+ D1 ?# X S! Mred tape 官僚习气(不是“红色带子”)
" O3 a7 f" S6 M; B1 c, b+ G! m
green hand 新手(不是“绿手”)
4 o. t0 Q7 O( B$ W9 G* f$ }" Q9 N* E
blue stocking 女学者、女才子(不是“蓝色长统袜”)
- y D9 L* q1 d4 wChina policy 对华政策(不是“中国政策”)
9 |3 g0 C4 v$ JChinese dragon 麒麟(不是“中国龙”)
7 y1 o6 ^! G; r
American beauty 红蔷薇(不是“美国美女”)
5 b$ p2 U4 L5 }
English disease 气管炎(不是“英国病”)
* M7 H: V5 e& d+ ?
Indian summer 愉快宁静的晚年(不是“印度的夏日”)
0 }5 I& o1 Y. M1 \) R0 gGreek gift 害人的礼品(不是“希腊礼物”)
, v2 S& B, e$ ]( X s0 L7 ~Spanish athlete 吹牛的人(不是“西班牙运动员”)
8 |" r6 R7 ~( E$ Q5 W
French chalk 滑石粉(不是“法国粉笔”)
" S- Y5 Z0 z. k0 A: |
2成语类pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)
: x& @& s6 \; G7 E
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)
6 G/ ]4 Y6 v. X; A# }
eat one's words 收回前言(不是“吃话”)
* b; H: z8 S, b# ?% g
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)
1 m; ?5 G! C2 `# bhandwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)
! M, D/ G, O# M$ _bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)
; c" g& g# {! N, K- z/ ?
have a fit 勃然大怒(不是“试穿”)
0 b4 E5 u+ H6 }2 `) F3 A$ N
make one's hair stand on end 令人毛骨悚然—恐惧(不是“令人发指——气愤”)
' I0 ]% ^4 i' V5 K' ]
be taken in 受骗,上当(不是“被接纳”)
1 v6 N/ O( n+ t x+ {think a great deal of oneself 高看或看重自己(不是“为自己想得很多”)
/ q& n" J7 r" M0 J8 C E5 s) r* R( spull up one's socks 鼓起勇气(不是“提上袜子”)
, g+ F# @4 o, ~
, F0 r& [! Q7 ^
4 n" p* n. ]7 t! _& Ihave the heart to do (用于否定句)忍心做……不是“有心做”或“有意做”)
* l8 A4 v6 h) Q5 |2 t' Q3表达方式类Look out! 当心!(不是“向外看”)
) l( b0 O6 ~. w# \
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)
- N& j$ h9 @- Q7 u
You don't say! 是吗!(不是“你别说”)
9 S" M( N6 \9 d3 [0 n# P. v9 sYou can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)
- e F$ S) ?" u9 yI haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)
* m3 ^1 ?2 ]7 H! X" y- t% H3 q; |You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)
& z8 m5 q! c! {* r- U' x
It has been 4 years since I smoked. 我戒烟4年了。(不是“我抽烟4年了”)
) o. ~7 Y, f! N$ y. o! A
All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”)
+ d) {4 Z' |: ]! q7 P5 L" [8 o
People will be long forgetting her. 人们在很长时间内会记住她的。(不是“人们会永远忘记她”)
) L3 h6 o' G' h4 K; d3 ^
He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”)
; v, |" r8 X2 q& D, h1 d0 d6 l4 N5 L
It can't be less interesting. 它无聊极了。(不是“它不可能没有趣”)
9 G, ^+ V5 L$ q* p/ `1 k8 @, H" C/ O8 g/ a
2 l" V' ]7 \+ v. ]' f% C0 G
欢迎光临 北美网备份站 (http://beimeilife.duckdns.org/) |
Powered by Discuz! X3.2 |