北美网备份站
标题: 中美恋爱顺序是相反的? [打印本页]
作者: 心灵的港湾 时间: 2016-12-12 02:30
标题: 中美恋爱顺序是相反的?
最近好多听众让我们聊聊霉霉Taylor Swift和抖森Tom Hiddleston的恋情;
/ x" C. w; J. b v' g
“美国人恋爱翻篇都像霉霉那么快吗?”
“美国人恋爱见家长也像他俩那么快吗?”
5 [" f( M" X- B! N" h. t* s" R5 p2 F! }- Z3 A
最火情侣: the “it” couple
7 [7 J6 g! H) e0 r. M- N最近网上最热门的一个话题就是进展神速的明星情侣——抖森&霉霉。我们今天就从他们说起,来聊聊中美的恋爱差异。
. t) B2 [ y! Y& v' ~" mthe “it” couple: 最火情侣
"It" can be used to describe what's current and trendy: "It"这个词可以用来形容很火爆的人事物
例如 :
The It girl: 很火的女明星
The It bag: 爆款包包
Taylor Swift and Tom Hiddleston are the “it” couple right now: 霉霉抖森的恋情可谓是全球瞩目
9 Z) F9 t/ q6 m' b) J1 h/ }$ sToday, we’re going to talk about the sequences of dating in American culture, e.g. when it's appropriate to meet the parents and things of that nature: 今天我们要聊聊恋爱的顺序,比如何时见父母,诸如此类的问题4 V) ]2 y3 Z7 N; l* A5 k, X
j6 @& K3 }. B$ [, W
% d0 Q! G4 J; `% m% v
Dating vs. Relationship: 恋爱的不同阶段
* P1 t* I' @8 P; [8 b美国人谈恋爱,层次分明。有好感就是有好感,约会就是约会,恋爱就是恋爱。
而“I love you”对美国人来说是一个慎重的承诺,不会轻易说出口。
( t6 c+ w! O* M6 h* r' h# `
What's the difference between dating and being in a relationship? : 约会和谈恋爱有什么区别?
Dating is one of the early stages of a relationship: 约会(dating)是谈恋爱的早期阶段
% @7 l6 W* z4 z" k# Z6 a: TBeing in a relationship means a full-on relationship: 而恋爱(being in a relationship)则是关系已经确定下来了
8 w' @6 E, d! N1 A! A随着关系不断发展,你可以说:
8 o2 I h3 ~1 v( }0 e( G2 [- We’re going out: 我们看对眼 (表示双方都有好感)
- We’re seeing each other: 我们开始出去约会
- We’re dating: 我们在约会
- I'm in a relationship with someone: 我们现在是正式恋爱关系
- We're exclusive: 我们是专一的关系,不能约会其他人" [7 G% E( L( s& r
Meet the parents: 美国人觉得见父母是大事吗?
6 W6 ^8 c! c3 E& f
虽然才约会一两个月,但是抖森已经带霉霉见妈妈了。
见父母对美国人来说也是恋爱的一大里程碑吗?是否也意味着谈婚论嫁?
9 k9 L4 ~: E2 p$ Z5 |
The word “relationship” implies a degree of seriousness and commitment:"Relationship"在英语里意味着一种认真的态度和承诺
They’re dating with the intent of marriage: 是以结婚为目的在谈恋爱
. r5 m2 j8 O" ~& Q6 W+ w2 cThe day after they announced they were dating, Taylor Swift was snapped by paparazzi as she visited Tom Hiddleston’s mom: 刚宣布两人在拍拖,第二天狗仔队就拍到抖森带霉霉见他妈
1 @$ @* ?6 c/ @- VIs meeting each other’s parents a big deal in America?: 在美国见父母算恋爱过程中的大事吗?
) B6 c2 V0 ^3 G8 iIt’s not as big of a deal as it is in China: 跟中国比起来,美国人没有把谈恋爱见父母看的这么重
# _) _5 w+ B L6 l; e( lThey can meet their dates’ parents in a more casual way: 美国人恋爱见父母可以是比较轻松的一件事
$ { t$ X/ Y! z" F! v+ ]It means you're relatively serious, but it doesn't necessarily imply marriage: 当然,见父母也证明了两人关系比较认真,但不一定代表以婚姻为目的
, \! O; b: ?3 {4 c3 @ e8 n. @+ V
& }& G z7 Z4 H, p2 q }: z
美国人恋爱何时见父母?
+ @/ N$ B; h4 j6 Z: G' @在美国,谈恋爱见父母并没有在中国那么慎重,可能在约会初期来家里接人就恰巧碰到了。但不管怎么说,见了父母的总是比没见父母的更进了一步。
) x% O3 x% N4 d2 iAt what stage in a relationship would people meet each other’s parents?: 谈到哪个阶段才会见父母?
In an exclusive relationship: 两人各为唯一的约会对象' |% r2 E7 M9 g# |
Many Americans believe, at early stages of dating, it’s okay to date a few people: 很多美国人觉得约会一开始可以跟几个人同时进行
" ]7 X& P& F5 H! T' z. k% xIt depends on the person:因人而异/ J8 Z/ Z% Y; N! x
Let’s say you just happen to be at your parents’ house and the person you’re dating comes and picks you up there: 一种情况是你在你爸妈家,刚好你的男/女朋友来接你
4 c- J* Z9 N0 j3 N7 n6 sGenerally speaking, in America, if you parents meet the person you’re dating, it shows there’s a heightened level of interest: 美国人如果带去见父母,多少是表示恋情已经发展到一定阶段了
( w4 {, v$ v8 `* H. j/ KHowever, it doesn’t mean you’re definitely thinking about getting married: 但不一定表示是奔结婚去的% j2 b$ S8 h( A _
; a+ U: o% n$ w3 u
. A6 T: l5 Y4 Z) X# z: B
Moving on: 美国人的翻篇速度
5 A' Z! U1 H0 ?2 `2 f
众说周知,霉霉的恋爱史已经够出书了。不仅够量,速度也是飞快。刚跟前任分手,火速就跟抖森谈恋爱了。其实,美国人对于这样的翻篇速度也颇有微词。
" F" s d7 P5 g4 R7 b
She’s had a lot of high-profile relationships: 她谈恋爱满高调的7 o; I+ N2 `0 L1 a/ r, v& y
She’s a high-profile person: 她本身就是名人
: V5 @2 D. k9 K) QA player: 花心的人
5 w E4 P. j( p3 I: Z2 HIn America, if a girl is going from boyfriend to boyfriend, she won't be welcomed by guys: 在美国,如果一个女生男朋友一个接着一个,那她在男生心里形象肯定不好( X% m. [. P, N9 F
The stigma still exists: 对于翻篇速度,还是有偏见的6 h% ~% Z) v& `4 [& P
Whether it’s a guy or a girl, people who go from relationship to relationship are generally not very stable: 不管男女,恋情一段接一段,估计这个人不太靠得住
) W& l; D: Y7 f( q- ?single phase/time between relationships: 空窗期
0 U0 Q$ L* r$ J; iMaybe you just don’t like being by yourself: 可能你不喜欢一个人
: z; H8 G5 p" C- hJennifer Lopez once said, “I’m not good at being alone”: Jennifer Lopez曾说过,“我不太擅长一个人过”( w6 {, H) ~; l8 F2 Y! }1 l
It’s definitely nice to have someone to share your life with: 有人陪伴当然是好事
9 e! J$ A: R% f8 f* C) E% dSome people are just needy/clingy: 有些人很粘人,一直要人陪
7 R3 v8 f4 N a. ^2 LYou don’t really look at the relationship you’re in as that serious: 你对现在的感情不太重视0 o% R. a- d. @, q# P0 ]
Easily end one relationship and start another one: 挥手告别上一段恋情,就大步走向下一个人的怀抱
: z9 m$ W: D: Q" k% ]0 y0 E
( {1 I* ?* R( g
7 s2 _1 Y% {" N$ l t1 \
Not getting married: 不婚族
) O* a& ~) E, _2 u
欧洲许多国家,很多人共同生活很久、有孩子,却维持不婚状态。但美国的结婚率比欧洲还是高很多。美国人普遍还是比较重视婚姻的。
0 E0 `: w6 h& u! u7 N8 Rcivil partnership: 民事伴侣关系,只缺一纸婚书
de facto marriage: 事实婚姻,同上
$ h' |! Y, H Q( t5 i0 i9 G$ OI don’t want to get married: 我是个不婚族
+ @! T5 i4 J. n& i) [Americans, for the most part, still regard marriage as an important institution: 大多美国人依然很看重婚姻这一传统6 _0 u% d" y! P9 e. j% c
I’ve realized how conservative I am in some regards: 我发现某些方便我还是蛮保守的, c- S: T6 V. p2 b' U ^( E2 [
I’m not super traditional or conservative, especially compared to a lot of Chinese people: 跟大多数中国人比,我不算太传统、太保守0 i1 R3 m8 [+ j0 a1 v
But when compared to certain Europeans I’ve encountered, I realized that I’m a little more conservative: 但跟我认识的一些欧洲人比,我还是比较保守的. o7 ^- Y; O, A) E
I think of marriage as a big formality: 我觉得婚姻是一个重要的规矩
5 Z% B5 Y3 O4 Z1 b( hWhat I mean by formality is that it’s just something that you do: 我说婚姻像一个”规矩”,意思是说你就得这么做 r# l- a* {: B2 B! }! E) \
I could see myself getting married one day: 我想以后我还是会结婚的
0 x! |* r+ a0 [7 a% DA lot of people get married for tax and legal purposes: 很多人结婚就是为了税务、法律方面的优惠
! P" [$ v; ^) n9 w0 ^If two people have lived together for ten years, they might as well make it marriage and get some money back: 如果两人都已经同居10年了,不如就结婚算了,还能拿点钱
- T% {8 U" T5 W" _( H- FLet’s end the show on a more romantic note: 我们说点浪漫的事来结束今天的节目9 \% [, r2 |4 o: k" t* M/ k
I totally believe in love, even love at first sight: 我当然相信爱情,我还相信一见钟情
! @$ R0 {3 S" d/ T8 Z( D# n) b1 M# R p+ t3 T1 j5 a) n, _6 U
$ S7 X( Q5 q/ x/ e* b; M3 D" |/ o2 W d: A( c3 Z$ t
# x! i0 T! u _+ ^- k4 e$ |0 v- 恋爱、婚姻这个主题,大家一定有好多自己的意见、观点和经历,欢迎留言分享!
- 大家也可以在今天中午的直播课,和Spencer, Adam讨论这个话题: T( \. L: S. a, J. n6 U
升级账户,学实用口语、了解美国文化!
: L# V. T& Q( {- o( k8 u# I9 C) m7 u) P9 {' H
0 A4 ` Z7 ]+ h! S2 O h- 成为开言付费会员,畅享付费课程库600多节全英语课程和每日发布新课
- 最实用的主题、北美主播精彩讲解,学地道发音、培养英语思维、了解美国文化
- 不过扩充的额外会员福利:直播课、口语群,和志同道合的朋友一起享受学英语2 \, Y& [- B$ E
欢迎光临 北美网备份站 (http://beimeilife.duckdns.org/) |
Powered by Discuz! X3.2 |