北美网备份站
标题: 美国人会卖肾买iPhone7吗? [打印本页]
作者: 心灵的港湾 时间: 2016-12-12 02:30
标题: 美国人会卖肾买iPhone7吗?
8 V# v# }+ |2 F; i* C z
趁iPhone 7推出,我们今天学一下实用的手机英语!
另外,还要聊聊关于手机的中美文化差异:
+ H i* j5 A4 l. DP.S.下周会员课,有美国媒体对iPhone 7、智能手机新趋势的报道。喜欢这个主题的朋友别错过!
, a p4 c3 J9 R8 l. s& h$ E- H7 e4 y1 E
苹果果然不一样
9 g# ]6 @" m* ~# u* p苹果发布会,全球瞩目。发布会的英语是:
7 H' @" _! R: ]: k- product launch
- to unveil a new product
+ D+ t8 e5 F$ [3 _ p
- R7 s4 j7 Y" i' q7 k- X+ H- r# a* W
$ u1 U$ j1 |$ Q, Z$ J5 v不过苹果特立独行,会用另一个词:
. I3 a# S7 o5 d* f- Z
E6 T" `0 F: E" B- kApple Special Events+ B- @8 X( ~3 H) W5 C
$ j% L. R/ V1 n& n
6 d4 E K B: o+ m每次发布会,Tim Cook都会这样说:
3 V' R8 d, A A- E0 bIt's the best iPhone we've ever created:这是我们有史以来创造的最好的iPhone8 p, y( \, ]! @7 s: ]; F
4 y: l! s4 S+ ^6 k
0 L! W' {5 @0 M0 r9 W
iPhone 7的新功能
) {2 s- \) m$ ^, n3 ^, |6 |
Features and functions: 功能
9 \+ P% @* C/ u
Key features and functions on the iPhone 7 & 7 Plus: iPhone 7和7加的重要新功能
8 t8 h7 n% ^8 E$ ]: y+ B! x
1. Color:颜色2 h& x& _. Y" J+ c
Apple came out with two new colors, two different types of black: 苹果这次出了两种新颜色,两种不同的黑:
1 [9 w& t- B' {! C- Jet black (glossy): 黑色 (亮黑、漆黑)
- Black (matte): 黑色(哑光)9 V( n/ [& P: D: q3 h
加上以前的三个颜色:
9 e2 b- b, N+ j. p2 T7 \& _- rose gold: 玫瑰金
- gold: 金
- sliver:银
8 d7 X/ ~+ Q8 Q( A
一共是5个颜色,传说中的海军蓝(navy blue)并没有出现。
x1 k. s: f. K" j! JBlack is such a sophisticated color: 黑色是个很高级、有质感的颜色
2 F9 V. p8 U5 K n+ d9 t' zIt's very sleek: 简单、有品位又有型" _& c7 j* W$ t7 G- Q# j
I might go for the silver: 我大概还是会选银色
$ ~+ ^! @% @0 _* POn Apple's official website, they use the word "finish" instead of color: 苹果官网用的是“finish"这个词,而不是"color"
1 x. F* M1 U* S6 e9 }3 X0 m% nThey mean the same: 其实意思都一样
+ v+ a( Z' b. W*Finish这个词在车、手机类产品中,用的最多。*
" P1 ?# |0 Q" {7 T1 ?
& u# [9 W" V! f% N* [+ T* l* O8 O4 j; k) V: W' q
% P; a9 Y/ r8 J+ B; J2 U) ]6 C' }
% m3 B" f$ c# H. a, A
4 m, m, K( O" w7 G, C/ m8 C
2. Airpods:无线耳机" D- J; P0 L" W8 F. R. K
& B; q1 _$ W8 lAirpods are wireless headphones:Airpods就是无线耳机! A/ b3 {; ~5 |, p
They are powered by Bluetooth:是用蓝牙驱动的
# X9 Z8 I- j' J6 m0 ?! pDoesn't it eat up your battery? 这样不是很耗电?
% i P8 F# [+ k/ k" I* tOn the one hand, I am a fan of wireless headphones: 从一方面来说,我还挺喜欢无线耳机的1 J) \2 P. y& s8 K- v I* T4 f
6 z- O. |8 T1 w, E9 P1 nBecause all the headphones I've ever had with wires I always broke them:因为有线耳机总被我弄坏* r2 e" i# i b/ ^. \# E9 f
For me , the problem is the wire gets all messy and tangled: 我的问题是,有线耳机的电线总会很乱、都绕成一团
$ z* o5 M& E9 S6 i% {/ J! y6 m% \Once you put the wire in a bag, the wire has a life of its own: 一旦你把有线耳机放进包里,它就不受你控制了 w5 o0 I: c$ D# h3 D4 S4 _
) |/ D. S7 [0 V" b
7 i4 W2 F5 j; N j3 ?
打结!!!9 y+ C, U& A0 ^( ?9 }; x% n8 u+ |
: {7 R' g9 j0 _" P; ]/ g
# y4 u; D1 W( T1 n' m
- It's all in knots / knotted up: 线都打结了
- It's messy / tangle:乱作一团、绕在一起
: _( \5 I) y& c# O9 Q4 l/ Z4 p1 [
I encounter this problem on a daily basis: 我每天都碰到这个问题/ |3 M# `. o# a& l/ e3 _9 q
. y9 g. }* v; {5 |% g5 j& t Y1 y' a
用Airpods就没这个问题啦!可是这耳机要单买,还很贵:
6 P1 O/ A0 g2 O0 X
& f; F7 Z" @) z/ H$ WAirpods are not included in the phone. It's sold separately: 不是连手机一起的,要单买2 u$ U8 b5 t0 Z( G
" r" _0 p7 z5 K6 U4 Y: w% `
That's how they get you. That's how they up-sell you:就是让你多付点钱
2 W: n4 Y5 f+ c6 O/ {; GYou can plug your old wire headphones into the headphone jack:不过旧的也可以用,接个转换头 [, y0 p3 x3 _, o |
But it's like an extra piece of equipment: 还得多弄个配件+ P0 H2 c" D: }; c% x
7 I& c; i' O( q! Q0 `$ ]1 }8 n0 o& q- Z. V* g
3. Dual-lens: 双镜头
6 s3 m Y! _) qDual 是“双”的意思,经常用在科技领域,例如双核:dual core。这个词给人感觉很geeky(技术)。8 B/ ]* G8 z. S' O) u9 x* I
而且这个词发音也有点儿难呢。日常生活中,更口语的说法是double:
5 R) q0 Y# j* U- double camera
- double lens6 j1 K6 }) U+ t) e1 a
两个镜头、分工不同:8 M. @4 r# `0 s4 j t
- telephoto lens: 长焦镜头
* {' z6 f+ `3 j3 e. ?; R
& H+ P7 u+ w% D+ T4 x6 m( m - wide angle: 广角镜头; K, X! V5 y% X
* H/ q! w. B9 q0 i* T7 CIt allows you to zoom 10 times:双摄像头可以让你十倍变焦
It gives you really high resolution pictures:可以拍高清照片
HD picutres = high definitionpictures
3 u' Y# s; T# g) i3 U2 T
: E N& P! a* v3 q" E/ i) {7 N
, }7 h: N. J: V; ^0 f& j! s5 I8 e* ~; A( w E3 @% ?
" Y' C' r0 r/ L% a: l 美国人不卖肾,卖胳膊和腿
9 z; |( b$ A$ @9 tDo you know the meme of selling one of your kidneys to buy an iPhone: 你知道卖肾买iPhone这个梗吗?
$ U2 N4 J7 H/ ~3 T% r4 ]: m/ E7 d( X8 e9 x9 R
/ v$ R8 F T5 x2 g$ {
我们调侃说“卖肾”买iPhone, 英语里也有个异曲同工的说法:& h0 g/ s2 B" \/ P1 d- h& Z# N
To cost an arm and a leg:
. W4 B$ z; k- V相当于一条胳膊、一条腿的价值,指特别贵的东西
* D7 j& m: x* g1 e% I+ C' l8 P, _/ d' ~: i/ u7 G- T1 n
例如:+ r! q6 S$ e4 Z- C0 o, |* C
The iPhone 7 Plus costs an arm and a leg.- ^' k/ _: H9 [) y
We don't say selling your kidney: 我们没有卖肾的说法: u) c1 v0 @# t+ j9 A
But we do make jokes on selling organs for expensive things:但我们也会开玩笑说要卖器官才能买很贵的东西& x7 z" P$ B+ H$ R% j" p2 X: ^
: C) A% ?' L7 B! H. b i; v8 a美国手机文化和中国有什么不一样?
6 |0 D2 D+ G. q0 k# ?7 x( c! M1. 换手机的频率
% Y6 T. _. }! d' L* X; b" A( s% A+ S/ u7 _
1 H# [' ?$ O0 i9 i8 X0 eI feel like Chinese seem to buy or upgrade phones a little bit more often:我感觉中国人换手机的频率好像更高一点% R& Q# [& j" J/ I
A lot of people like to have the latest phones to be fashionable: 有人觉得用新手机,很时髦; ^% b; M2 q& w
It's like a status symbol: 更像是一种地位象征& h: ^. l9 i# ~1 d! H
Also, Americans can't change phone often because they're locked in contracts: 还有,美国人不能老换手机,因为他们大多数人都被合约机绑住了) x4 K8 F9 Q- z2 u+ g
' m2 H' b% @2 U# V; F1 v) p
" [/ G0 [; V: [ \& Q2. 合约机 VS 非合约机
# x" j; t" F ~3 V; ~, P. Q1). Contract Phone
9 R& Z. e4 ]& a! q# f' N* f9 W! K在美国, contract phone (合约机)更常见。大多数人都会选择合约机。下图是这词iPhone 7 Plus的合约机价格,对比非合约机价格:' [. u; ]3 p: } N: U
2 K+ |" A! i! I. W$ f: ~You get your phone with a contract:合约机
% L" k" o! G. t6 H, c- C
. L9 u6 i5 P4 yThey are locked in these 1-2 year long contracts:美国人常常被1-2年的合同绑住- |1 V; _1 Z9 X2 D
The longer the contract the cheaper the phone, or you get it for free: 合同越长,手机越便宜,或者免费
7 [3 ]0 ^7 x* [7 q4 O8 [But it's super inflexible: 但是超级不灵活
0 @% A; \0 V w8 q" ZEven if you are on a contract, you might be able to get an upgrade: 有些合约你也可以升级,换手机 R3 _! r$ l- Z
7 V) ?0 c8 z; H2 M0 D: n% N" h$ B2 b3 e1 Y6 ^1 }
; V4 q' I- W" B# G7 iLocked phone: 锁机 H, Y2 E ~5 Z+ l9 U0 F
If you have a contract phone with a carrier, it might be a locked phone: 和运营商签的合约机可能是锁住的
$ K( }/ f3 I1 ]' d+ r* ^6 w8 O& ^; w! n8 V; B5 C; }! }" q4 k3 {( z
For example, Verizon, doesn't give you a SIM card: 比如, Verizon(美国一个运营商), 根本不给你sim卡9 k: _# z# U [& n/ w# L- f4 M
Their phones are locked: 他们都是锁机
, ?! v- p& {' M7 R7 mIf you travel and want to get a local SIM card, it won't work: 如果你出国,想当地买SIM卡,就不行" e; w2 R1 N8 E2 K: l J! @
说到Verizon, Spencer真是一肚子苦水......% A) ] Z B' |' j/ d
7 b9 W8 ~2 v2 X% F2 l7 |& Z% m% m( |9 z# ?( m$ e
美国4大运营商 (mobile carrier)
4 n& n; h- K8 s+ u9 Y
- AT&T
- Verizon
- Sprint
- T-Mobile
+ {# l+ F% S2 k7 }8 V
7 U: y7 f0 h7 O# n. ~
F2 b; |+ C$ aMobile carrier: 移动运营商
They offer different plans: 都提供不同的套餐
- Cell phone plan: 手机套餐
* _, [( z* ?1 V1 X) | - Minutes plan: 通话分钟套餐
7 R# i1 D/ k3 H: M - Text plan: 短信套餐
1 R) ^ J+ K5 }1 L* r, v - Data plan: 流量套餐- p8 i; Y5 n9 T8 S/ `+ V% U
6 X7 \2 ^8 `$ x1 |
4 e! _- @% _! K; V
美国无限上网套餐很普遍
4 h @' W1 z3 C0 v
The carriers are pushing everyone towards unlimited data plans:运营商都鼓励大家签无限流量套餐
Americans pay quite a lot for their cell phone bills, over $100 or even $200 a month: 所以美国人的手机账单很贵,常常都要100多美金,甚至200美金一个月
9 u' a+ t% [. g9 @Pay in full, unlocked phone: 付全价,解锁机
You need to pay full price for the phone: 全额付款, 买下手机
; K4 h+ S8 t1 H$ |% C+ zYou need to pay full retail price for the phone:全额零售价, m! V' v8 u* k7 z$ v& \/ a
8 j2 E. m) a" j$ |) Q: b4 }
8 E* R2 {& a9 b9 Y' z
4 t3 d* M* F9 X( p, F" G0 `行货价
/ L$ e3 d5 u1 W) o, T1 LMSRP: manufacture suggested retail price 生产商建议零售价/ s Y# h& g& w# F' R b. ^, i
You see this word MSRP a lot in the US, buying a car, buying electronics: 在美国,常看到MSRP这个词,特别是买车、买电器、电子产品
5 j/ v6 _: E6 H5 h2 t, WMany stores will list the MSRP and list their own price that's cheaper: 很多店会标出MSRP, 然后再写一个自己店里的优惠价
" U1 g" {' ^3 N9 a* D0 a: w; ~: Y# t- t
% q' [! S; W( `- Y" c水货机
: Y% q/ E0 [2 r" cSpencer说美国买不到什么水货机,有这几个说法:+ l- ?4 G- }7 e$ m0 Z' b
- smuggled phone
- back channel phone
- smuggled goods# j+ f1 k+ y% x! [
Smuggle: 走私! r3 b* o) g. I; I" _
Back channel: 非官方渠道
; K( w# U% ^7 Z' t! S$ I) C' L+ D
# W" {: }# c* A8 T/ R/ Q" K; J+ W4 d8 P% Z8 b, J9 b2 }
短期去美国旅游,可以买Go Phone& n5 p6 Y' f+ x- w) R
" w& e: a, Y6 [
It's called a Go Phone, a short term plan: 是个短期合约, 叫Go Phone
3 } x/ T# [0 @' ^+ ~8 xYou can get it in Walmart and lots of other places: 沃尔玛啦,其它很多地方都买得到1 R% f- q8 i4 H& P
It's about $50, 60 a month: 大概50;60刀一个月6 O% X5 Q/ |( E6 q8 c: G, g) q1 Q
Everything is unlimited,unlimited minutes, unlimited data: 流量、电话都是无限的% m6 ~ v* i! ?
% I' w! [1 z: b2 d
1 d. X: @' j1 I+ u# F漫游:roaming, f1 h, `+ G. o. i6 J
Data roaming: 数据漫游3 B. P0 ]3 _+ P5 R
China Mobile has data roaming where it's capped at RMB30 a day, you can use unlimited data in the US: 中国移动现在有流量漫游,30人民币一天封顶,可以无限量用数据
2 N( H4 v) Y/ u) }3 I/ X+ x2 m* C* c- {3 n9 w- g4 H1 x
* `1 p! D6 @' \, q3 T2 C' \1 }
越狱手机: jail-broken phone
+ N0 U3 C1 X0 {+ j6 |: U& j7 AWe just call it jail break: 越狱,就是jail break
4 A+ L2 k+ s7 ?: w+ [0 COr a jail-broken phone: 或者可以说jail-broken的手机3 Z! s x! n( W# ^$ E
Respect official channels: 我还是尊重正规体系
/ h: q4 J. u, ?. ^
7 [2 E4 w* `/ B! J4 c
苹果生态体系
One of the biggest reasons I stick with apple products and the iPhone is the podcasts:我一直用苹果产品、iPhone一大主要原因,就是听播客
0 H( E) p" N0 e# |There is a handful of podcasts that I listen to religiously every day and they are such a big part of my life: 有几个播客,我是每天不拉地听,是生活里特别重要的一部分& V+ z( X K0 I* H9 ?1 w
If I don't use Apple, it'll be quite inconvenient to listen to these American podcasts on iTunes: 不用苹果,要听这种美国播客会挺不方便的' f8 c0 }$ x; \4 V
I'm locked into Apple ecosystem: 我已经被苹果生态系统锁住了3 i5 b- M0 N# C1 Z) L6 M
5 G& i6 b/ C- o5 N0 j. o
* i; q) K! {9 W0 v! K
最后,Jenny推荐几个美国原版英语podcast
+ d8 H1 U0 q8 D; l* e+ @# n8 [: t. M; i! m" Q' F/ K
+ }7 ~% b% D' Q9 O0 x J& N. S9 r
: L8 ^( T( c3 d% \! s( L; G
7 V. ^6 Q) `. X+ w: V: z \% X {0 C( U7 ^
上图这些就是Jenny说的每天religiously(像宗教一样,形容一次不落)听的播客。
' O. \# y& b) k% x' u* V都是美国制作,有NPR的On Point节目,还有Slate旗下的两档节目. V0 f, g$ F& b! l1 H
这些都是时事类、文化类的,适合想深层次了解美国正在发生的事、美国人的想法,进阶高级英语的朋友们。" W$ g$ u8 t' j5 G
) X6 Z/ l* _9 m& H9 l* }- Z/ U' W T$ T( M/ F5 N
7 P6 E( k# ]8 E7 `" i' D1 p3 l- e
你会买iPhone7吗?你是安卓粉?
d: l; `3 m" R- _( g* |- Are you excited about the iPhone 7?
- Have you pre-ordered it?
- Will you stick with your Android?
- K( S: \% Q/ A) \% |
留言告诉我们吧!" Z$ r1 L" R. d1 ?; C* n
; E+ H! v3 F2 Q" ]
@: d; i0 d" \9 n3 a% T/ H1 k% M! C2 k' T
成为开言会员
学时下用得到的英语
了解相关文化故事
这样学英语,轻松又有效!
一年超值会员价:¥629
& a! L) k* w& |
/ K' I4 L, g3 h) N) Q; Y1 L
/ e8 g( a) J6 o+ Y7 B
欢迎光临 北美网备份站 (http://beimeilife.duckdns.org/) |
Powered by Discuz! X3.2 |