北美网备份站
标题: 十个简单好用的英语小短语 [打印本页]
作者: 蒲公英 时间: 2016-12-11 01:48
标题: 十个简单好用的英语小短语
憋了一肚子的话,却担心说不清楚?
$ Y# X( l' O2 b r3 F: j6 @& X其实没你想的那么难。英语里有许多简单、好用的小短语,能帮你表达千言万语。
" f- {* D/ G' v$ M& V& t
; n3 a( E: H( g5 x9 ~3 I6 D( ], I+ I2 ]$ \' u# W/ k
快听Jenny、Spencer分享吧! >>
$ u: C* Q' A1 p# F! U) f! R4 q0 s" J8 B3 ?4 f: K) a: Z
) {, A! g2 i3 p4 W! a/ q' L% c0 e& ]# y5 N) E1 x# j
英语有句俗话:
2 `1 T1 d( l5 u- l9 H$ e, x: `
- Q; r, r0 e- {% u1 x# D( N8 q3 ?8 q
4 Z" f* x% t) N' ~7 w( Y+ W( H
- T) g0 g! J% @/ }" s' HA picture is worth a thousand words:一张图胜过千言万语
7 Q: f r/ Z, F/ R
也有一些表达,让你一句胜千言。
) n. z H5 y# p9 `2 o2 s! a. WA word or phrase could also be worth a thousand words: 很多小词、小短语,也有这种神奇的功效
& R$ R& u5 A9 W1 `
2 y& L* [8 Z, g" m4 ~ O6 q; V v& [Express a few full sentences or complex ideas in a word or a phrase: 能代替好多句、表达出复杂的意思
; i d8 F0 b% X8 V- s% B5 f9 W9 m4 F$ f4 G5 c1 |) e2 s
# m' h$ ]- {( {7 C, U/ d8 B1 Q* o6 \1 Y0 A& P
, \% Z& e; t: g" w* d0 _卡住不知如何回答?
用这些小短语!
! d8 P$ k+ B/ D6 ?0 D
#1. No sweat &#2. No biggie 没关系、别客气、举手之劳
! j' F; p% i3 z) b* c
"No sweat" is a short version of "no sweat off my back."
$ r3 Y# _, o8 p. l H, s
"No sweat" 是 "no sweat of my back" 的缩短版
+ R3 J5 F+ l6 `2 r; r, i! H"sweat" 是流汗的意思,紧张的时候是不是会汗流浃背啊?
$ x& o; {8 B) z W( e& j/ S这时候一句No sweat,就能让人平静不少。
3 N! b y# Z, ~. w l& @/ k9 p"No biggie" comes from "No big deal".
- O* V q0 s) j- V/ `"No biggie" 是从"No big deal" 演变而来,也是“不是个事儿”的意思。比如:
8 Y. x+ D" U) j" B: H3 \5 i
2 y A3 L( ~+ |. h9 d; @
i0 D$ H2 H6 u8 e怎么用?
; C2 q9 ?% e t" i) V
0 A$ X$ n v G8 q w' e' QA: I'm sorry I'm running a few minutes late. 不好意思,我要迟到几分钟。
6 X# E* X* W& o; \
B: No sweat. 没事的啦/不要紧。
+ q4 t( j8 x! r# Z" h6 B. d' u6 I# a# ]- j
) b2 g3 z5 N% w" c
, V( R' h6 M2 L) _4 nA: Thank you for your help.谢谢你帮我!
1 c: t5 F$ _7 e
B: No biggie. 小事一桩
# y/ [* U$ k7 F
+ }6 ~* a/ L. m1 F" I$ ]; ~
4 V. P4 p1 a; z l4 }
更多类似说法:
" s$ m6 }1 b, q
- Don't worry.
- No problem.
- No big deal.
- It's all good.4 h3 f5 A6 W( |6 z }3 |
1 k' i: m; z! @8 P* z# j; w
7 T8 j8 ]+ h2 C( Z+ R1 C+ b) Y#3. You bet! 当然啦、必须的!
* V7 v& v" |) H/ D8 C8 X" z"You bet" is similar to "No sweat". But it also has other usages:
8 O7 k) K# B5 {+ L3 R
"You bet" 和"No sweat"很像,但还有别的用法
( z: y6 B2 Q( r) b2 Z
This phrase can be used in a variety of situations across the board: 很多广泛场景下都可以用
& r# k1 S: f" A/ D& z: |: n4 U- B5 i
2 @1 d6 ^1 k' e7 W n
怎么用?
, g& O0 m* m. P' u3 EA: Do you like living in Shanghai? 你喜欢住在上海吗?
* d5 R3 p2 K% v7 j
B: You bet. I love it! 当然咯,我非常喜欢!
$ ?" J4 U! L+ Y0 E* {- r5 u# \9 k) \: Z0 W5 [2 s, V# W
6 s$ u. Z1 \ [" U! Y6 q' N2 @+ j
8 I, y# u$ {5 [! K" W+ F8 r' b4 O, |, XA: Wasn't the performance last night awesome? 演出真精彩!
% O, v$ y1 a# K2 X/ mB: You bet! 当然!
0 i4 w, s' z6 b$ \- b& K
' i4 @; [7 ?' P) T4 j6 ?
! K# E7 c8 S! J0 BA: Thank you for treating me to that performance. 谢谢你请我看演出。
! o! I2 w' Z6 g+ H) h CB: You bet. 别客气,很乐意。
) n$ F' P+ Q) G. ^# O1 V
/ f# H9 t; A. r& M8 j: C( W# [8 ]' N' E2 I
*Bet是赌博、猜测的意思*
( {, v. F0 s" C8 F$ P
; }' q2 z, ]) k7 g. Z2 U0 H7 c d
You can bet your money on something (it's a safe bet): 你可以堵, 而且这是一个安全、肯定的赌注
+ u1 A/ I; X" S+ g$ `, M, q3 M8 }7 Y! Y! j P- `( C; k
; T7 ]7 n: x- G1 k3 t* `$ q
#4. Totally 绝对的!
+ ?: {- T4 [ G8 P* T7 G. Y$ C6 U
Americans totally love using "totally": 美国人绝对很喜欢用“绝对的”
6 ]8 @7 W* L) o3 B8 {% ?* D3 g8 STotally绝对是美国人的口头禅,用来表达认同和强调
* I6 Q. l6 N' o, P1 P* `, }
# |0 q5 G/ u; A
0 d* u, ?7 m m9 h( _A:Her skirt is too short.她的裙子太短了。
8 q0 N2 L/ J3 y3 J6 ^$ N _/ R& A6 R4 [% b0 i
B:Totally. 就是啊!
8 C* T% V5 }; U
( g. m( h' |7 w- |7 w5 j
5 I- @1 ?. V9 w) f! bA:This hamburger is delicious.这个汉堡太好吃了。
( c. V% G/ Q+ o' [& C2 b7 D y9 P
B:Totally. It's mouthwatering.绝对的!都是汁水。
- w. p; l* S/ x7 [- ~2 q$ [* k9 O% g; t2 l- Z4 h5 _
( d0 f$ H" V% G, S ]8 \: v
The term first came from valley girls: 这个表达最早是起源于“山谷女孩”。
1 X+ s& ]$ ?' ~( DValley girls are girls from Socal (Southern California) “山谷女孩”是难加州的女孩们,因为南加州被称为“山谷”
# g: _: z4 _1 Q2 @! u! x' s, ~* v U6 x3 W5 z
$ |7 Q# l% q5 L q) c5 @" N' J8 c' m- W v
#5. Literally 真的,毫不夸张的!
. m$ [$ w+ U7 u* J' i
"Literally" 也是美国人最爱的口头禅之一
# R0 N3 A; T7 W9 }# A5 n% W3 c5 M$ g1 }8 F6 Q1 R
9 E$ v5 k3 K7 }
# a1 e8 c6 L! c2 x% Z! ?0 B, t: ^
0 O) \% J# \% }) y6 N% A' @
" _+ I6 ^! ^. m7 p& I. ?Literally means "actually", without exaggeration: literally的意思是“字面上讲”,指很真实、不夸张,用来强调真实性。
5 x% a4 j @+ }/ j# ?
' J& `- j, g3 Y; Q但是实际使用起来却通常相反,超级夸张!
5 q1 w$ X. H5 u. V: _6 a, G) L0 \8 L
Y3 E; p+ E! o% W
$ `1 m7 x: O7 R0 l) H3 o对比一下:
" z. x, c! X) P- The office is so hot. I'm literally sweating. 办公室真热,我真的在流汗,一点都不夸张
- It's so hot in the office. I'm literally dying. 办公室真热,我是真的要热死了,一点都不夸张。(但明显就是夸张)7 ~: ?6 C4 |5 D" b* A' Z, b
" l: f7 ]" A0 N2 V3 ]/ r" q" i+ V
% f2 T2 Q' w$ v5 B+ f8 D$ P1 I还有一些词,比如"practically",用起来也同样矛盾。下次有机会跟大家分享。
* J3 S$ H8 Q1 F* i4 r" t9 Z
0 I4 A' q3 J" W4 J* ^* m' r4 |4 M; w
% X1 v. m! c: ~6 r& p D5 c9 Q3 }* u# d7 F3 r
#6. Likewise 我也是
9 i3 _+ K7 e0 q2 y
$ y& Y* v/ Q4 G% L! y2 R" k: n( [, l& N: K+ x
I literally can't recommend this phrase more: 毫不夸张,我真的太推荐这个词了
1 a: R' w0 B% p& f* e$ h R
"Likewise" is used to agree with someone or express a mutual feeling: 它用来赞同别人的意见、或者表达同感
( A& M' A. ^" U
It's very useful in social networking situations: 社交场合很有用
3 q; }1 q; g8 {- @" @6 B
5 h x& D$ g& ]8 EIt will help you sound very authentic: 它能帮你听上去很地道
* }8 o( N! S4 Y/ V% m* f2 A
; w z8 [3 }1 N& o5 y% m5 F2 [- B8 z$ S- T( e" s R
怎么用?
- Z: H- X7 r! i! L* [; JA: It's a pleasure to meet you. 认识你很高兴
) V% B5 W- i/ S8 Q! gB: Likewise. 我也是
" m" T- g T) L9 |. X
, `- H2 ?, m. j, v9 R- p2 }9 t5 I7 K* D/ b! L+ r6 [
A: It's been great talking to you.跟你聊的很高兴
2 j% K( M6 o3 n6 z9 c" A
B: Likewise. 我也是
% Z( e5 w( X+ z; Z
" a1 l6 k# F" A8 V" J8 R5 E, x
1 I7 G" n% D) I: ~但是有种情况千万不能用!
+ J, q$ |9 D0 q" t u. T+ z! X0 s
. e% S; u8 F% K/ L" h" q: e$ u9 A
0 U. Y( r, [% o
A: I love you! 我爱你。
: T) d3 O! F; W# [1 ]9 j$ [B: Likewise. 我也是。
( ]5 ^ n O3 K; T
Don't say that! 有人跟你说我爱你,千万别回答“likewise”
4 O5 N3 y. Q* x
It's too cold and lighthearted: 太冷淡、太漫不经心了
) o& c% W- J! i( u; `+ p, W _' h9 |6 Y$ i6 H
8 J0 P# C8 v+ M* z1 [) G4 m
$ o( J1 {& a" u- ^5 D8 H 帮你长话短说的小短语
+ p1 Y1 V, x4 C. C: Z6 r8 h#7. Long story short 长话短说
0 A0 k$ V( z8 I+ z/ o
If you don't want to go into too much detail, you can summarize or sum things up: 如果不想赘述很多细节,那可以概括总结一下。
) n0 a( C2 Z( {& f5 f
比如,Jenny常被问:
* i2 ]; Q; R/ I& D) a3 a( ?0 W
- n; q# k; W7 ?) F7 n! s3 H* \4 j& q9 p$ X+ n- v% a7 i
A: When did you start OpenLanguage? How did you started OpenLanguage?
+ [3 J E/ x* {; B* P3 \3 d
你什么时候开始创办开言英语的?你怎么会创办开言英语的?
( O# f6 P+ Q r3 s7 j# L6 f1 T& {+ o& Q" T( n) T) d1 d
N) G* { |& s* A9 [B: We started three years ago. Long story short, we are the leading English podcast in China now. 我们三年前开始的, 长话短说, 现在开言是国内最受欢迎的英语播客之一
; d: K) ?# H; I$ k, M
! r& x: V6 u! I* e; M/ g
3 P, j: r0 W) V) k如果觉得自己说得太多、或者说不下去了,
J9 Z/ ^4 f) S9 C* ? z% s/ [. ELong story short 也非常适合!
0 N/ A( U6 y$ V( P% N7 v$ v
4 u5 D/ R( M$ e/ v1 |6 ?6 e: N* B
5 d1 e! h7 J+ y( ?) l3 x9 b#8. In a nutshell 简单来说
% ~# s! j. ^0 Y' f6 l7 q
4 l. r8 T# N. U, f! [- m' u6 A
It's similar to "long story short": 这个短语和“long story short”很接近
! g8 c7 w5 m8 {* V7 C. a
It can help you move the conversation forward. 可以帮你推进谈话
3 V) A0 q- J v5 v B, |( t
Use "in a nutshell" if you want to skip detailed description or put a complex idea in simple words: 如果你不想讲很多细节、或者想把复杂的事情用简单的话表达,可以用这个短语
2 Z% { v# n/ H
It's a great snapshot: 是个很好的概括
& c4 d; j; j _
R, `# h# H7 N! \' J- I
' _8 i' l+ }7 l4 f
1 k& N9 e7 I& j# g$ ~' A
#9. The rest is history 其它的都已是历史(就不多说了)
0 B) F8 ? A. v4 G
+ t P# @/ ]) D3 M7 u* x, }6 _0 V& Z/ j7 w3 |" y1 ^
“The rest is history" is often used to describe past achievements: 常用来描述过去的成就
& t; O2 @4 K4 \$ T w0 Y2 }
$ M. a( `, k; l7 ?, k+ e
怎么用?
8 D8 x& y8 Z& r- W' e6 {
Steve Jobs started Apple in his garage with some computer parts and a little bit of passion. As they say, the rest is history: 乔布斯当年在自家车库靠一些零件和热情起步。
5 L5 N" O8 I/ ~: _$ q* o9 D
其它的都已成为历史,言下之意就是大家都知道苹果后来成为了伟大的公司
; w; w U) n \
演讲时很常用
$ `0 k" F2 X! G( U
Speech/public speaking: 演讲
( {2 d3 `1 N, L$ @# j( c$ xIt's often used when people talk about a successful person or company: 常用来描述成功的人或公司
6 U2 z" l5 L7 G- ^
Everyone knows their success now, so there's no need to go into details: 大家都知道他们的成就,不用说很多过程中的细节
, k$ r |& X" Y' W" j" \ M- d; R另外还有个说法,也有相同意思:
* f7 m( O! W2 l3 D6 C. s, R! y R7 z
Fastforward to today:快进到今天
6 P" i+ o/ X7 Y
' D; M3 S2 {$ h3 O T2 D0 \% h
6 }6 ~8 B7 K, n3 c+ Z( H. P. p- C4 S5 U, Y1 q; K
#10. Well said! 说得很好
0 R& v' \- O$ o* K4 q0 [/ z7 `
% d8 v" n5 {$ L+ L/ V7 T# B0 ^
& E; j# f5 P) f% s8 I1 L# |! w$ U3 a: Z3 ]% d( |* m5 w9 I9 a+ H1 Q
. F$ M* U' Q) b. E: ^7 ]$ D0 F$ j
5 R1 [! @" L- q9 J
快用今天学到的小短语提高你的沟通效率吧!
( K" e- J# y5 ^- D! M; C5 `0 f% t
还有哪些小短语,你听过,但不会用?留言告诉我们,以后给大家做节目。
( N3 s6 T: o0 a/ C1 a
. k" a/ L& K8 A8 i
( A/ W; u; t; D2 y* \% O" i不过呢,
. e" h# y! t3 i( F学习英语没有捷径。不断累积才能有扎实的收获。
% A8 {/ _! h& q% `! d9 i
希望开言能在这条路上指引你、陪伴你。
3 ~/ N* ^, {/ g) E' |8 VThere is no shortcut to learning English. We'll keep you company.
# c/ N: C! y* v8 M, w
$ g% |, r5 [+ F
5 a8 k/ l/ V$ Y3 p" D* G成为开言会员. A' [) m( n* `
用快乐的心情
学地道、实用的英语
8 {. m9 C* u8 {& @7 j; N+ |" h
z5 o! E! C" z" ~7 v4 A; H
欢迎光临 北美网备份站 (http://beimeilife.duckdns.org/) |
Powered by Discuz! X3.2 |