北美网备份站

标题: 派出所“霸气”神翻译英文公告,看完美国华人真笑了 [打印本页]

作者: 蜻蜓点水    时间: 2016-6-13 03:17
标题: 派出所“霸气”神翻译英文公告,看完美国华人真笑了

深圳蛇口派出所一份“神翻译”英文公告,

美国华人看完后笑疯了……

↓↓↓


I don't care who you are,Where you're from,What you did,As long as you 快来这登记!

 

上面这句歌词,没错是歌词,出自后街男孩的《as long as you love me》,不过,让小编想到这首歌的则是下面的这张公告:

[attach]90219[/attach]

公告内容翻译如下:

公告

所有的外国人:

无论你们是谁,来自哪里,你现在在中国,所以要遵守我们的法律,尽快到辖区派出所(蛇口派出所)做好身份登记。否则将会被处以最高2000元人民币的罚款。我们给你们一周时间来这里登记。一周后,我们会对所有未登记的外国人进行一次大规模整治行动。谢谢。

蛇口派出所(加印深圳市公安局蛇口派出所公章)
2016.6.2

针对这张英文公告,不少网友指出,里面不仅存在语法错误,还在态度上“霸气外露”↓

[attach]90220[/attach]

对此,深圳市公安民警官微@深圳小天表示,基层派出所民警的外语的确不专业,中国友人惊诧了,但外国友人都看懂了,效果不错!消息发布后到派出所登记的外国友人呈跳跃式增长:

[attach]90221[/attach][attach]90222[/attach]

最后是给警察叔叔的一点建议:

[attach]90223[/attach]

[attach]90224[/attach]




内容采编自网络, 不代表北美生活网观点, 除新闻外如有著作权争议, 请联系本站编辑,将立即处理。


谢谢欣赏,开放注册,欢迎加入北美生活网。






欢迎光临 北美网备份站 (http://beimeilife.duckdns.org/) Powered by Discuz! X3.2